Википедия кузьмина вера: HTTP status 402 — payment required, требуется оплата

Содержание

биография, личная жизнь, семья, муж, дети — фото


Рост, вес, возраст. Сколько лет Вере Сотниковой

Конечно, как говорится в народе, говорить о женском весе не принято, но так как Вера является публичной персоной, от поклонников скрыть ничего нельзя. Вес Веры составляет 62 кг, при росте 160. А возраст у актрисы 56 лет. Не взирая, на свой возраст, Сотникова всё так же остаётся красавицей и показывает всем женщинам пример, как быть обворожительной в любом возрасте.

Рост, вес, возраст Веры Сотниковой может стать поводом для зависти многих современных женщин. Все мы знаем, что поддерживать точёные формы даже после 30-ти уже сложно, не то что в 56, но Сотникова показывает пример, как в любом возрасте оставаться обворожительной. Сама Сотникова говорит, что каждая женщина должна следить за собой в любом возрасте. И даже если ваш мужчина говорит, что вы нравитесь ему любой, не надейтесь на такие слова и не упускайте момента стать лучше.


Рост, вес, возраст. Сколько лет Вере Сотниковой фото

Профессионально актриса не занимается спортом, но всё же много двигается и придерживается умеренного питания. Как говорила Фаина Раневская, чтобы быть худой, необходимо просто вовремя закрыть рот. Такой позиции придерживается и Сотникова.

Биография Веры Сотниковой

Данная актриса поражает своей стойкостью и сильным характером. На протяжении всех лет она выстраивала свой образ независимой женщины, которая всего добивается самостоятельно. Своим примером она показывает то, как женщины должны уметь нести себя по жизни всегда с поднятой головой.

Биография Веры Сотниковой начинается с города Сталинград, где она родилась. У неё не было звёздных родителей, поэтому всего она добилась самостоятельно. Её отец был обычным работником завода, а мама телефонисткой. Но невзирая на то, что её родители были далеки от работы в сфере искусства, они всё прививали своим детям любовь к искусству, водя двух сестёр по различного рода выставкам, спектаклям, поэтическим вечерам. Так же мама Веры часто читала девочкам перед сном стихи. Именно таким образом, Сотникова впитала в себя любовь к высокому искусству. Настоящий талант актрисы начал раскрываться ещё в школьные годы. Биография Веры Сотниковой после школы продолжается в Саратове, куда она уехала поступать по совету старшей сестры в театральное училище.

Биография Веры Сотниковой фото в молодости

Но судьба распорядилась иначе, и Вере не удалось поступить, из-за чего она очень расстроилась, и решила, что видимо театр – это не её. Но рано было расстраиваться, дальнейшие события показывают, как иногда наша жизнь бывает непредсказуема. После неудачного провала Вера решила готовиться к поступлению в Московский вуз МГУ, на филологический факультет. В назначенный день Сотникова поехала подавать документы, но и тут её поджидала неудача, потому что у неё не оказалось необходимой медицинской справки. Вера нацелилась на отъезд из Москвы домой, но чтобы не так горевать и расстраиваться, она решила попробовать пройти прослушивание в школу МХАТ. Хотя этого не было в её планах, всё прошло крайне удачно, потому что на прослушивании её заметил знаменитый Андрей Мягков, с руки которого её допустили к экзаменам и после удачной сдачи Вера уже училась в группе самого Олега Ефремова.

2222222

После того, как в 1982 году актриса закончила обучение, у неё сразу же получилось устроиться в театр, где она была буквально нарасхват. Первой её кино – ролью была картина «Признать виновным», где она сыграла девушку Ольгу. В то время у актрисы совершенно не было времени участвовать в различного рода фильмах, потому что её будни были полностью заняты игрой в театре. Она показывает пример настоящего мастера своего дела, полностью отдавая себя театру и профессиональной игре.

Фильмография: фильмы с участием Веры Сотниковой в главной роли

Тема: «Вера Сотникова биография и ее мужчины», очень часто разбирается в прессе, но в период молодости ей было явно не до личных драм. В период с 1982 по 1991 актриса практически полностью отдавалась именно театрам. Она работала во многих знаменитых театрах: Театр на Малой Бронной, Театр луны и школа драматического искусства. Каждый театр считал своей честью заманить к себе такую хорошую актрису.

Но, не взирая, на занятость, Вера успевала уделять время и съёмкам в фильмах. За это время она успела сняться в большом количестве кинокартин: «Марица», «Мёртвые души», «Самая обаятельная и привлекательная» и многое другое. Актриса всегда шла к своей цели, не взирая, на проблемы и неудачи. Она всегда отличалась сильным и волевым характером, именно поэтому и достигла таких высот. Она преподаёт своим примером урок каждому, говоря о том, что не нужно бояться пробовать что-то новое и раскрывать себя в интересующих областях. Если вы будете упорно работать над своими навыками, скоро вы точно станете настоящим профессионалом.


Фильмография: фильмы с участием Веры Сотниковой в главной роли фото

В данное время актриса стала героем большинства российских сериалов и уже снялась в таких популярных сериалах, как: «Откройте, милиция», «Управа» и многое другое. Помимо сериалов, она уделяет внимания и работе ведущей. Например, она известна всем в участии знаменитой программы «Битва экстрасенсов», в которой Сотникова принимает участие в качестве ведущего в некоторых испытаниях. Именно в этой программе можно увидеть настоящую Веру, которая не играет и естественно проявляет каждую свою эмоцию. Именно здесь можно заметить её доброту, сопереживание и справедливость.

Настоящие чувства

Как-то в одном из интервью известная актриса откровенно рассказала о своих отношениях с популярным музыкантом Владимиром Кузьминым. Именно Вере он посвятил многие песни, крича о том, что никогда ее не забудет, а Вера созналась, что вот именно этого певца она любила искренне, сильно и по-настоящему.

Психотест, выявляющий все скрытые стороны (они могут оказаться тёмными)

Яблочный пирог с кремом и изюмом: десерт подойдет и к праздничному столу

Самые холодные для жизни места на земле в десяти фотографиях

Для Владимира она стала не только любимой женщиной, но и музой, и администратором, и режиссером. Деятельной Вера была и дома. Как позднее скажет о Вере Сотниковой известный музыкант, она была для него просто идеальной женой. Но вот только удержать рядом Веру, которая привыкла быть в центре внимания мужчин, он не смог, так как часто стал оставлять ее в одиночестве, за что известная актриса и обиделась на Владимира Кузьмина.

Личная жизнь и романы Веры Сотниковой

Актриса была замужем всего один раз, и в раке она родила прекрасного сына, которого назвала Ян. Но брак продержался не долго, и распался практически сразу после того, как стало известно, что актриса беременна. Дело в том, что её муж был не готов к ответственности. Она всегда понимала, что он не слишком серьёзный человек, но когда забеременела, поняла, что дальше жизни с ним не будет, ведь обеспечивать её он не сможет. Поэтому Сотникова решила развестись и продолжить свою жизнь в одиночку, обеспечивая себя и ребёнка самостоятельно. Её стойкости позавидовали бы многие женщины.

До этого у неё так же были отношения со знаменитым актёром Андреем Соколовым, с которым она познакомилась на съёмках очередного фильма, но всё же этот роман продлился недолго, из-за сильной ревности актёра. Конечно, как не ревновать такую женщину, но всё же его скандалы переходили все границы.


Личная жизнь и романы Веры Сотниковой фото

Так же в жизни Веры был период отношений с режиссёром Давлетьяровым, но и он по истечению нескольких лет распался.

После того, как Вере исполнилось 50-т, она стала очень тщательно скрывать свою личную жизнь, но это и понятно после стольких неудачных отношений. Но не так давно прессе стало известно, что у актрисы роман с одним из самых знаменитых дрессировщиков страны Эдгаром Запашным. Этот союз может стать поистине судьбоносным для актрисы. К чему же это приведёт, мы узнаем со временем.

Другие избранники звезды

Следующим возлюбленным артистки стал коллега Андрей Соколов. Мужчина отличался экспрессивным характером. Вскоре после начала романа Андрей предложил любимой жить вместе. Но через некоторое время проявил далеко не лучшие качества. Заметив, что артистка подвозит на мероприятие Александра Стриженова, Соколов устроил гражданской жене скандал прямо на публике. В порыве ревности он разбил автомобиль артистки, вырвал у нее клок волос. После бурной сцены ревности Вера ушла от гражданского мужа и долго не могла простить Андрея.

Вскоре у Сотниковой случился новый роман. На этот раз избранником звезды стал предприниматель Эрнст Пиндур. Мужчина делал Вере дорогие подарки, приобрел для актрисы квартиру в столице и машину. Эрнст предлагал Сотниковой выйти за него замуж. Но звезда отказалась, потому что не хотела жертвовать карьерой ради семьи.

Немецкому бизнесмену Вера предпочла русского артиста Владислава Ветрова. Но рассталась с ним через несколько лет. Для артиста Вера навсегда осталась роковой женщиной, которая привыкла настойчиво добиваться цели. Однажды Ветров признался, что долго не мог прийти в себя после расставания с любимой. Разрыв с Сотниковой стал для него тяжелым ударом.

Следующим мужчиной в жизни артистки был музыкант Владимир Кузьмин. Пара познакомилась на светском мероприятии. Сотникова была для певца не только гражданской женой, но и сестрой, и подругой.

Редкий кадр: Викторя Исакова показала подросшую дочь от Юрия Мороза (новое фото)

Почему французские дети хорошо себя ведут: восемь методов их воспитания

Кожа гладкая и свежая: дермопланирование, или Зачем женщине нужно брить лицо

Но вскоре звезда почувствовала, что Владимир не испытывает к ней искренней привязанности, принимает заботу и любовь как должное.

Вера ушла от гражданского мужа к Ренату Давлетьярову. Когда Кузьмин уехал в командировку в США, продюсер стал убеждать ее оставить Владимира и отправиться с ним на Кипр. Сотникова согласилась улететь с Ренатом в отпуск. Их роман был ярким и страстным.

Но, как и многие восточные мужчины, Давлетьяров отличался пылким темпераментом, часто проявлял ревность, подавлял избранницу своим авторитетом. Сотникова не смогла терпеть такое отношение к себе и оставила Рената.

Вера Сотникова и Владимир Кузьмин. Роман на двоих

Личная жизнь Веры Сотниковой всегда была очень обсуждаемой, но всё же брак у неё был всего один, хотя серьёзные и красивые отношения были в жизни Веры не одни. Одним из главных её мужчин в её жизни был Владимир Кузьмин, с которым у них был красивый роман и отличная жизнь в течение целых семи лет.


Вера Сотникова и Владимир Кузьмин. Роман на двоих фото

Но однажды Вера решила заняться деятельностью предпринимателя, собственно после чего, и распался их союз, потому что Владмира Кузьмина этот выбор не устроил.

Владимир Кузьмин

С певцом Кузьминым Сотникова познакомилась на одном из светских мероприятий, в компании общих знакомых. Музыкант настолько очаровал актрису, что они общались всю ночь и не хотели прощаться. Собственно говоря, ничего не препятствовало их романтическим отношениям, поскольку оба на тот момент были свободны. Правда, у Веры был только один сын Ян, а у Владимира аж пятеро детей от предыдущих браков, но актрису это никак не смущало. Кузьмин зарабатывал достаточно, чтобы выплачивать алименты плюс содержать себя и Веру с ребенком. По словам Сотниковой, когда они были вместе, когда у Владимира была бешеная популярность, деньги текли рекой.

НАСА планирует изучить поверхность Марса с помощью мини-дрона

Девушка после вечеринки решила извиниться перед соседкой: ответ был неожиданным

В Киеве влюбленные сковали себя цепью. Будут жить так 3 месяца

Постепенно быт и популярность убили любовь. Кузьмин стал чаще прикладываться к рюмке. Свое постоянное отсутствие дома он компенсировал тем, что давал Вере энное количество денег, чтобы она их тратила на свое усмотрение. Но музыкант не знал, видимо, что Сотникова не их тех женщин, кого интересуют деньги. Ей нужно было внимание любимого мужчины. В итоге, когда на пути повстречался другой, более чуткий и внимательный мужчина, актриса поспешила расстаться с Кузьминым. В общей сложности с музыкантом она прожила в гражданском браке семь лет.

Семья Вера Сотникова

Отец Веры Сотниковой, Михаил Петрович уже умер, а вот мама Маргарита Петровна в данный момент проживает в Волгограде и получает хорошую помощь от своей заботливой дочери. Семья Веры Сотниковой состоит из неё и её сына Яна, который уже даже имеет своего ребёнка, так что Сотникова уже бабушка, а внука зовут Максим.

Семья Вера Сотникова фото С сестрой Вера всегда была очень близка, ведь именно она подтолкнула её на карьеру театра и кино, за что Сотникова всегда была благодарна, но к сожалению, сестры Галины уже тоже нет в живых. Все надеяться на то, что скоро в жизни Сотниковой появится ещё и любящий муж, который позволит ей чувствовать себя всегда желанной и нужной.

Дети Веры Сотниковой

Вера всегда хорошо относилась к детям и, несмотря на то, что её брак был неудачный, она всё же сохранила ребёнка и самостоятельно занялась воспитанием. На протяжении всей своей жизни она понимала, на сколько это большая ответственность самостоятельно воспитать мужчину, но всё же несмотря на трудности актриса смогла вырастить хорошего и успешного сына.


Дети Веры Сотниковой фото

Дети Веры Сотниковой, а к ним стоит отнести и её внука Максима, с которым она вечно нянчится, очень счастливы тому, что у них есть такая мать и бабушка. Звёздная мама несмотря на свою карьеру успевает всем уделить время и просто души не чает в детях. Когда внук Максим вырастит, его ожидает хорошая и узнаваемая жизнь.

Знакомство с продюсером Давлетьяровым

Находясь в отношениях со звездным музыкантом Владимиром Кузьминым, Вера в последнее время настолько была одинока, что стала искать отношения с другими мужчинами. Ее околдовал сильный восточный мужчина Ренат Давлетьяров, который был еще и знаменитым продюсером. Он пригласил прекрасную Веру в свои проекты и увел ее от Кузьмина.

Вера настолько сильно влюбилась, что вместе с Ренатом строила планы на дальнейшую совместную счастливую жизнь. В этой жизни она не только собиралась выйти за известного продюсера замуж, жить с ним долго и счастливо, но и мечтала родить ему детей. Но вскоре выяснилось, что продюсер Давлетьяров не желает вступать ни в каких официальные отношения и он против брака вообще.

Еще один «Спутник»: в Якутии уникальный желтый алмаз назвали в честь вакцины

Всегда на высоте без усилий: самые простые в уходе стрижки на весну 2021

В театре Табакова выходит обновленный спектакль по пьесе Агаты Кристи

Когда же влюбленность немного утихла, то Вера поняла, что в этих отношениях она не сможет обрести счастья, так как Ренат старался ее полностью подчинить. В какой-то момент она даже пожалела о том, что ушла от Владимира Кузьмина.

Сын Веры Сотниковой — Ян

Вера винит себя за то, что в детстве Яна принимала не особое участие. Дело в том, что после развода с мужем, ей понадобилось время на то, чтобы устроить свою карьеру, ведь воспитывать ребёнка и при этом зарабатывать деньги на достойную жизнь совмещать невозможно. После того, как Сотникова ушла от мужа, она отвезла сына к своим родителям, и достаточно редко удавалось его навещать.


Сын Веры Сотниковой — Ян фото Но уже после окончания 9-го класса Ян перебрался к маме в Москву и тогда почувствовал на себе настоящее женское воспитание строгой мамы. Сын Веры Сотниковой не пошёл по стопам матери, но смог всё же добиться своего уклада жизни, заведя семью. И уже сейчас у него есть хороший сынок Максим, который любит своих родителей и, конечно же звёздную бабушку. Вера старается как можно больше времени уделять своему сыну, внуку и семье в целом, ведь вспоминая времена, когда у неё совершенно не было времени на воспитания сына, она ощущает чувство вины.

Молодой избранник

Но артистка долго не была одна. У нее случился роман с Дмитрием Малашенко. Актер оказался моложе сына Веры.

Пара познакомилась во время работы в театре. Отношения Сотниковой с избранником продлились два года. Но и с этим человеком артистка не смогла построить крепкую семью. Вера поняла, что Дмитрий ей не подходит.

После расставания с актером Сотникова не делится с публикой подробностями личной жизни. Звезде приписывают отношения с дрессировщиком Эдгаром Запашным. Но Вера утверждает, что это всего лишь сплетни.

Муж Веры Сотниковой — Юрий Никольский

Вера ещё в юности разочаровалась в мужчинах, когда в её жизни появился Юрий Никольский. Она влюбилась в этого мужчину и считала, что это её будущее. Он представился ей реставратором и тогда, Вера считала, что её ждёт хорошая жизнь и всегда любящий муж, который сможет обеспечить жизнь ей и её ребёнку, но позже оказалось, что мечты так и останутся мечтами.


Муж Веры Сотниковой — Юрий Никольский фото

Дело в том, что Никольский обманул Веру и был он не перекупщиком, а обычным дворником. Конечно, Вера простила его и продолжила отношения, вышла замуж и даже родила сына, но счастье продлилось недолго и жизнь с нищим бездельником и транжирой пришлось закончить. Муж Веры Сотниковой навсегда останется для неё хорошим уроком о том, что нужно уметь заботиться о себе и в будущем этот «пинок» здорово ей поможет.

Юрий Никольский.

При первой же встрече Юрий смог настолько очаровать Веру, что она не задумываясь вышла за него замуж. Интересно, что в момент первого знакомства Юрий представился владельцем престижного ресторана. На деле оказалось, что Юрий обычный дворник. Причем даже будучи устроенным дворником, Юрий не особо жаловал свою работу, и редко на ней появлялся.

Другое дело, лежать дома на диване, и периодически выходить в магазин, чтобы тратить деньги своей жены. В тот момент, когда Вера родила ребенка, и ушла в декретный отпуск, Юрий понял, что «лавочка» закрылась. В семье начался разлад. Юрий и Вера постоянно ругались, выясняли отношения, и в конечном счете спустя несколько месяцев после рождения малыша, Никольский ушел из семьи.

После такого предательства актриса решила, что в столице вместе с ребенком ей не выкрутиться. Она отвезла мальчика к маме, а сама сконцентрировалась на карьере.

Фото Веры Сотниковой до и после пластики

В интернете и жёлтой прессе можно часто увидеть новости о том, как звёзды чуть ли не каждый день делают себе пластики, но всё же в России такая тенденция не сильно распространена как на Западе и наши звёзды отдают предпочтения естественной красоте.

Фото Веры Сотниковой до и после пластики Фото Веры Сотниковой до и после пластики тоже можно найти в интернете, но истинные фанаты знают, что актриса никогда не прибегала к помощи пластического хирурга и от природы достойна называться одной из самых красивых женщин России.

Инстаграм и Википедия Веры Сотниковой

Как и все популярные актрисы, и актёры мира у Веры так же есть свой инстаграм, где она выкладывает фотографии со съёмок и своей повседневной жизни. Конечно, в её социальных сетях нельзя увидеть таких популярных фотографий еды и обнажённой натуры, но всё же узнать её по лучше можно.


Инстаграм и Википедия Веры Сотниковой фото

Инстаграм и Википедия Веры Сотниковой поможет её поклонникам больше узнать о своей любимой актрисе и так же следить за её жизнью год за годом.

Кузьмина Вера Павловна – биография

Кузьмина Вера Павловна – биография | VIPERSON

Kuzmina Vera Pavlovna

08 января 1947 года

  • Биография
  • Галерея (25)
  • Публикации (165)
  • Упоминания (34)
  • Обращения (0)

к.т.н., академик АРИТПБ. Родилась 08 января 1947 года в г. Ростов-на-Дону. После окончания седьмого класса в 1961 г. она поступила в техникум, в 1964 г. начала свою трудовую деятельность на «Мосасботермокомбинате» в должности мастера, а с 1967 г. по 1984 гг. работала на научно-внедренческом строительном предприятии КТБ «Мосоргстройматериалы» в должности старшего инженера, занималась внедрением в производство новых технологий получения строительных материалов на заводах «Главмоспром- стройматериалы», выполняла сертификационные испытания лакокрасочной продукции, в течение 7 лет принимала участие в разработке новой технологии получения бетонополимеров.

Вера Павловна продолжила образование на вечернем отделении технологического факультета Всесоюзного заочного инженерно-строительного института (ВЗИСИ) по специальности «химик-технолог» (технология вяжущих материалов). Блестяще защитив дипломный проект в области технологии получения бетонополимеров, Вера Павловна получила рекомендацию в аспирантуру своего института. После защиты диссертации ей была присвоена ученая степень кандидата технических наук по специальности 05.23.05 «Строительные материалы и изделия». С 1984 по 1988 гг. Вера Павловна работала в должности старшего научного сотрудника в отраслевом институте цементной промышленности «НИИЦемент», где занималась разработкой государственных стандартов и стандартов СЭВ в области производства цемента. В 1988 г. она перешла в Инсти- тут материаловедения и эффективных технологий (ИМЭТ) на должность ведущего научного сотрудника, затем стала дирек- тором отделения пигментов и лакокрасочных материалов, где занималась разработкой новых механохимических технологий получения различных материалов в РСФСР и КНР в рамках программ Государственного комитета Совета Министров СССР по науке и технике (ГКНТ СССР).
С 1992 по 1996 гг. В.П. Кузьмина была директором ТОО «Колорит», внедряла собственные разработки на Щуровском цементном заводе и Щуровском заводе железобетонных кон- струкций и строительных деталей Московской железной до- роги. С 1997 по 1999 гг. работала в ОАО «Щуровский цемент» мастером участка декоративных материалов и цветных цемен- тов, занималась введением в промышленное производство патентных разработок в рамках договоров с заводом и ОАО «Альфа Цемент». С 2001 по 2003 гг. Вера Павловна работала главным технологом завода по производству товарного бетона ООО «ЭК- ТРА». С 2003 г. по настоящее время она руководит собственной фирмой ООО «Колорит-Механохимия», которая осуществляет научное сопровождение собственных разработок. Вера Павловна очень любит классическую музыку, балет, оперу, классический театр. Пишет книги, как о жизни, так и научно-технические, стихи и песни для себя. По мнению Веры Пав- ловны, «…творчество — это замечательный предохранительный клапан для существования человеческой психики без взрывов.
Оно помогает выжить при большом напряжении сегодняшней постоянно ускоряющейся жизни».

Рейтинг всех персональных страниц

Избранные публикации

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Национальный человеческий КАПИТАЛЪ. Том I

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Национальный человеческий КАПИТАЛЪ. Том II

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Национальный человеческий КАПИТАЛЪ. Том III

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Евразийская воздушно-космическая оборона

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Национальный человеческий КАПИТАЛЪ. Том IV

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Военные угрозы России

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Военно-политические аспекты прогнозирования мирового развития

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Аналитический доклад: Долгосрочное прогнозирование развития международной обстановки

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Аналитический доклад: Долгосрочные сценарии развития стратегической обстановки, войн и военных конфликтов в XXI веке

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Алексей Подберезкин: Третья мировая война против России: введение к исследованию

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Стратегическое прогнозирование и планирование внешней и оборонной политики. Том I

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Стратегическое прогнозирование и планирование внешней и оборонной политики. Том II

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Долгосрочное прогнозирование сценариев развития ВПО

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Некоторые аспекты анализа военно-политической обстановки

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Аналитический доклад: Прогнозирование международной ситуации: угрозы безопасности и военная политика России

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Вероятный сценарий развития международной обстановки после 2021 года

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Мир и война в XXI веке: опыт долгосрочного прогнозирования развития международных отношений

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Современная международная обстановка: цивилизации, идеологии, элиты

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Фундаментальное исследование ЦВПИ о стратегическом прогнозировании международных отношений

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Проект долгосрочной стратегии национальной безопасности России с методологическими и методическими комментариями

  • Подберезкин Алексей Иванович

    Стратегия национальной безопасности России в XXI веке

Как стать нашим автором?


Прислать нам свою биографию или статью

Стать автором

Продвижение страницы

Присылайте нам любой материал и, если он не содержит сведений запрещенных к публикации

в СМИ законом и соответствует политике нашего портала, он будет опубликован

Биография Петра Петровича Хузангая

Знаете ли Вы страну такую,
Древнюю и вечно молодую,
Где в лесу тетерева токуют –
Словно песней сердце околдуют,
Где коль праздник – от души ликуют,
Коль работа — гору дай любую!
Знаете ли Вы такой народ,
У которого сто тысяч слов,
У которого сто тысяч песен
И сто тысяч вышивок цветет?
Приезжайте к нам — и я готов
Это все проверить с вами вместе.

П.П. Хузангай

Петр Петрович Хузангай — знаковая фигура не только в чувашской, но и в российской и мировой культуре. Нечасто случается, что парнишка, родившийся в бедной крестьянской семье, становится одним из лучших поэтов 20 века.

Детство и молодость поэта

Петр (Педер) Хузангай родился 22 января 1907 года в деревне Сихтерма (Сиктĕрме), которая тогда была частью Казанской губернии (сегодня — Алькеевский район республики Татарстан), в обычной крестьянской семье. Роды матери, Варвары Борисовны Казанковой (Варук Анне), были тяжелыми, ребенку предрекали скорую смерть. По медицинским показаниям, детей Варвара Борисовна больше иметь не могла.

интересный факт

В переводе с чувашского название деревни Сиктĕрме — «детская люлька», «колыбель».

Деревня Сихтерма в Татарстане

Много позже поэт посвятит стихотворение своей малой родине:

Сиктĕрме мое! Немало
В колыбели и лесов,
И лугов меня начало,
Я всегда твой слышу зов.
Здесь и радость, и печали,
И тревоги бытия
Мне впервые прозвучали
В струях малого ручья.
Я бываю в дальних странах,
Где огни реклам — в упор.
Но милей мне, как ни странно,
Дым от трута до сих пор.
Годы гнут меня упорно,
Сердцу – всё ещё тепло
От твоей землицы черной,
Сиктĕрме, мое село!

П.П. Хузангай (1957 г.)

Как писал сам Петр: «Только одна забота была у родственников и близких: чтобы ребенок не умер некрещеным. Поэтому в тот же день, часа через два после рождения, морозным вечером понесли меня в сельскую церковь крестить. Дьякон-чуваш, видимо полный суеверных предрассудков, сказал: „Дадим ему имя отца, авось выживет…“ Это означало следующее: когда ангел смерти Эсрель придет за моей душой, он не сразу разберется в двух одинаковых именах; а тем временем можно будет принести жертву доброму богу Пюлеху и нейтрализовать злую силу».

Как видно, языческие верования в то время плотно сосуществовали с христианской верой.

Односельчане говорили: «Чтобы угодить русскому богу, достаточно побывать в церкви за всю жизнь три раза». Имелось в виду — для крещения, венчания и панихиды. Зато языческие обряды, которые чуваши практиковали тысячу лет, были в ходу. Так, повитуха произвела над новорожденным символический обряд обрезания пуповины над топором и предсказала мальчику, что он станет плотником. Предсказание это не сбылось.

Мать поэта Варук (Варвара) происходила из чувашского крещенного рода Сидель. А вот прапрабабушка по отцовской линии была русской. Прапрадед будущего поэта женился на ней в Казани, которую чуваши называли Хузан. Именно от названия города и произошла фамилия поэта. Окончание «гай» в чувашском языке означает принадлежность. Но в ревизских сказках (переписях) того времени фамилия родителей будущего поэта значилась как Казанковы (на русский лад).

интересный факт

Мать поэта была знатной рукодельницей. Она вышивала шелком, плела кружева, вязала. И все время пела во время работы. Она говорила, что любовь к стихам, к напевности сын перенял от нее.

Петр Хузангай со своей матерью Варварой Борисовной

Мальчик с детства интересовался легендами, сказаниями, с удовольствием ходил на ночные посиделки («уллах»), на которые собирались парни и девушки. Но это было не часто. Как любой другой крестьянский сын, Петр с детства был приучен к труду. Он работал в поле, помогал по дому. Уже в 10−12 лет ему доверяли управление двухлемешным плугом для вспашки земли. Когда будущему поэту исполнилось 14, умер отец. Петр стал главой семьи.

В 1915 г. Петр пошел учиться в сельскую школу, тогда ее называли школой II ступени. В эти времена еще практиковали телесные наказания в воспитательных целях и преподавали «закон божий».

интересный факт

Читать мальчик научился самостоятельно, общаясь со старшими учениками.

Закончил школу Петр в 1923 г., уже при советской власти, когда она была преобразована в восьмилетнюю. Особое влияние на формирование личности поэта оказала учительница Наталья Яковлевна Яковлева. Ей посвящено трогательное стихотворение «Учительница»:

Сквозь даль годов я четко вижу: —
Зимою, нет, к весне поближе,
Со мною сверстники сидят,
Пожалуй, с дюжину ребят.
…Учительница понемногу
Нас выводила на дорогу.
Музы первые плоды?
И в них, и в них ее труды.

В этом же году Хузангай поступает в Чувашский педагогический техникум в Казани. Отучившись 2 года, бросает его и поступает в Восточный педагогический институт. Здесь он с упоением слушает лекции по истории чувашского языка известного ученого профессора Н.И. Ашмарина, этнографа, историка Н.В. Никольского, языковеда В.Г. Егорова, культуролога Г.И. Комиссарова-Вандера.

Хузангай писал о том, как поразил его большой город, показал ему жизнь, которую деревенский паренек раньше не знал. Двадцатые годы прошлого века — это расцвет НЭПа (новой экономической политики), когда открывались частные рестораны, кинотеатры и магазины с яркими витринами.

Но было в это время и другое. Хузангай посещает литературные вечера, участвует в диспутах («Есть бог или нет», «Можно ли комсомольцу носить галстук», «Когда наступит мировая революция»), выступает со своими первыми стихами.

В 1924 г. состоялась первая публикация поэта в чебоксарском журнале «Сунтал» («Наковальня»). Радуясь тому, что стихи были напечатаны, Петр даже не подозревал, что за это полагается гонорар. Он получил его только через год, когда переехал в Чебоксары и посетил редакцию журнала. За 6 лет в этом журнале опубликовано около 30 произведений чувашского поэта.


В Казани в 1928 г. чувашский поэт познакомился с Владимиром Маяковским. Петр Хузангай вместе с другим чувашским литератором Мигулаем Шелеби пришли в гостиницу «Казанское подворье», где остановился «поэт революции». Он очень заинтересовался творчеством своих коллег, расспрашивал про чувашский язык, интересовался, есть ли переводы его стихов на чувашский. Позже Хузангай переведет на чувашский три поэмы Маяковского: «Левый марш», «Владимир Ильич Ленин» и «Во весь голос».

Знакомство с чувашскими литераторами нашло отражение в стихотворении Маяковского «Казань»:

Марш
          ваш —
наш марш.
Я —
          чуваш,
послушай,
          уважь.
Марш
          вашинский
так по-чувашски…

Становление поэта

Прежде чем стать профессиональным литератором, Хузангай испробовал множество занятий. Он работал корректором, статистиком, судебным переводчиком. В 1925 г. он отправился в 9-месячное путешествие по Средней Азии и Кавказу, выполняя различные поручения редакции. В 1926 г. принимал участие во Всесоюзной переписи населения, работал в Туркменистане во время земельно-водной реформы. Впечатления, полученные во время этих странствий, Хузангай выражал в своих произведениях.

Как вспоминал сам Петр: «Средства мои составлялись из случайных заработков: я носил чемоданы на вокзалах и пристанях, нанимался выбивать ковры или рубить дрова. Это давало мне возможность заглянуть за глинобитные стены караван-сарая, в скрытую от посетителей подлинную — и фигуральную — кухню чайханы или духана, в частные дома и квартиры. Слово НЭП еще грело многих обывателей: частные магазины, рестораны, ночлежки, караваны — все это было обычным явлением».

В 1928 г была издана его первая книга стихов «Уяртсан» («Когда прояснится»). Основные темы поэзии Хузангая 1920 гг. — возрождение родного чувашского народа, его языка, культуры, интимная лирика. Поэт вводил в лирические произведения конкретные факты биографии и впечатления от поездок по стране (циклы «Савни» («Любимая»), «Хура пĕркенчĕк» («Черная чадра»), «Кăнтăр кĕввисем» («Южные мотивы»).

В. Митта, П. Хузангай, И. Яковлев. Казань. 1929 г.

В 1931 г. поэт, не доучившись в Восточном педагогическом институте, переезжает в Москву, где работает в редакции чувашской газеты «Коммунар». Его стихи и поэмы тридцатых годов в отличие от напевной лирики раннего периода, выдержаны в более жестком ораторско-публицистическом стиле. Они представляют собой отклик поэта на события внутри страны и в мире: «Паянхи поэма» («Сегодняшняя поэма», 1930), книга «Сулмак» («Размах», 1934), поэма «Магнитту» («Магнит-гора», 1933).

В 1934 г. Хузангай становится членом Союза писателей, принимает участие в съездах. Однако критики в эти годы не всегда были благосклонны к его творчеству. Поэта обвиняли в национализме и упадничестве. Это даже привело к аресту в январе 1938 г.

В тюрьме во время следствия молодой поэт продолжал работу над новым стихотворным циклом, «Тилли юррисем», опубликованном только в 1962. Следствие завершилось более чем через полтора года, в августе 1939 г., Хузангая освободили по решению суда. Тюремное заключение подорвало здоровье поэта, и он был вынужден длительное время лечиться, для чего уехал в Ленинград.

Период Великой Отечественной войны

Великая Отечественная война вновь изменила жизнь чувашского поэта. Петр Хузангай начал военную службу в 1942 г. рядовым солдатом Донского фронта в составе 270 и 273 стрелковых дивизий. Позже этот фронт соединится со Сталинградским. Именно под Сталинградом Петр станет коммунистом.

Вот что писал об этом сам поэт: «Кто на диске автомата, кто на лопате, кто на опрокинутом котелке писал, положив клочок бумаги: „Если в завтрашнем бою меня убьют, прошу считать коммунистом“. Так же писал и я, рядовой солдат».

Письмо Петра Хузангая с фронта. 1944 г.

Тема войны была воплощена в его фронтовых стихах и поэмах: «Таня» (посвящена подвигу Зои Космодемьянской, 1942), «Çĕнтерÿ юрри» («Песнь победы», 1945), романе в стихах «Аптраман тавраш» («Род Аптрамана»), судьбы героев которого проходят через горнило войны. В часы затишья между боями поэт читал стихи своим военным товарищам. Например, это:

До скорого свиданья, журавли,
Летать вам далеко-далече!
Весною на полях моей земли
У нас иная будет встреча.
Пока же – равнодушный млечный путь
И звезд холодных мириады
Тоска, что до утра не даст уснуть,
И зарево над Сталинградом. ..

Хузангай продолжил свой боевой путь до Польши. Ему было присвоено звание старшего лейтенанта, и он уже занимал должность политработника (инструктора политотдела дивизии), а затем и военного журналиста.

Он работал в дивизионной газете «Сталинец» 273 стрелковой дивизии в составе Сталинградского, Донского, Брянского, 1-го Белорусского и 1-го Украинского фронтов. Фронтовые стихи и очерки поэта публиковались под псевдонимом А. Сувар.

В Польше, в боях под городом Красник, Петр был тяжело ранен и был вынужден отправиться на длительное лечение в госпиталь.

Затем — демобилизация. Больше на фронт он не вернулся.


Жизнь после войны: семейная и общественная

Сразу после войны Петр Хузангай начал работать в Москве. Именно в Москве произошло знакомство Петра Петровича с будущей женой — Верой Кузьминичной Кузьминой (ныне — народной артисткой СССР и почетным гражданином Чувашской республики).

В феврале 1941 г. талантливая девушка приехала в Москву в только что открывшуюся первую чувашскую студию в ГИТИСе им. А.В. Луначарского. На несколько лет столица становится родным домом для артистки.

Вера Кузьминична Кузьмина

Сюда же, в сороковые годы, приехал на лечение после фронтовых ранений Петр Хузангай, уже известный к этому времени чувашский поэт. И студенческая молодежь ГИТИСа навещала его в госпитале. Там и состоялась первая встреча поэта и артистки. Сама Вера Кузьминична говорила так: «Как выяснилось позже, мы жили в одном общежитии. Петр Петрович на мужской половине, я — на женской. Сразу после войны, в 1946 году, стала женой Хузангая».

Петр устроился переводчиком для чувашской студии в Государственном институте театрального искусства. Супруги прожили в браке 24 года, до самой смерти поэта. У них родился сын, которого назвали Атнер, и дочь — Салампи. Сын, как и его прославленный отец, связал свою жизнь с литературной деятельностью. Он филолог.

Вера, Атнер и Петр Хузангай

Середина 20 столетия для поэта — время заграничных поездок, познания большого мира. Он побывал, как литератор, во многих европейских странах как социалистического лагеря, так и в капиталистических. А уже в 1950 г. Верховный Совет Чувашской АССР присвоил Хузангаю почетное звание народного поэта Чувашии.

Поэт не только пишет стихи, но и продолжает учиться. В 1955 г. Хузангай становится слушателем Высших курсов при Литературном институте имени А. Горького.

В 1967 г. за поэму «Великое сердце», цикл стихов «Дальний полет», литературные статьи и очерки П. Хузангай удостоен Государственной премии ЧР К.В. Иванова, а в 1969 г. — премии Михаила Сеспеля.

За трудовые и военные заслуги П. Хузангай был награжден:

  • орденами «Красной Звезды», «Трудового Красного Знамени» (дважды)
  • медалями «За оборону Сталинграда», «За победу над Германией» в Великой Отечественной войне 1941−1945 гг.

В послевоенные десятилетия Хузангай вел активную общественную жизнь. Он был депутатом Верховного Совета РСФСР, Верховного Совета Чувашской АССР. Работал председателем правления Союза писателей Чувашской АССР.

Он был членом правления Союза писателей РСФСР и СССР. Петр Хузангай являлся организатором движения защитников мира, а также участником Ташкентской конференции писателей стран Азии и Африки. В Болгарии его называли чувашским послом.


Последние 10 лет своей жизни (с 1960 по 1970 гг.) литератор проживал в доме 38 по пр. Ленина в Чебоксарах, где сегодня установлена мемориальная доска. В этом доме и умер великий сын чувашского народа после тяжелой болезни 4 марта 1970 г. Похоронен он на старом городском кладбище по ул. Богдана Хмельницкого.

Сегодня, спустя почти полвека, произведения чувашского поэта по-прежнему актуальны и раздаются на многих языках мира. Стихи Хузангая переведены на 25 языков: английский, болгарский, венгерский, вьетнамский, немецкий, румынский, французский, чешский и другие. В русском переводе издано девять книг.

В развитии чувашской словесности я вижу пять столпов: Яковлев — Иванов — Ашмарин — Сеспель — Хузангай. Первые двое открыли в чувашском языке сокровищницу словарного запаса диалекта анатри, следующие за ними сумели придать этому богатому языку особый лад за счет диалекта вирьял, а Хузангай, вместе со своими современниками и молодежью, которые без всякого колебания приняли сеспелевские нормы, возвеличил звучание чувашского стиха до вершин европейской культуры.


Василий Митта

чувашский поэт

Строки стихов Хузангая звучат, как наказ потомкам, как нужно жить, как важна атмосфера дружбы, взаимоуважения, согласия между народами.

Живем среди татар в ладу и мире.
Два языка мы знаем, третий — наш…
В соседних памятных селеньях
Татарин, русский и чуваш
Зовут друг друга с уваженьем
Иптэш, товарищ иль юлдаш.

Короткие факты

Имя Хузангая присвоено ДК Текстильщиков, улице и библиотеке в Чебоксарах, библиотеке в Новочебоксарске.

В деревне Сихтерма Алькеевского района республики Татарстан (родина поэта), есть музей П.П. Хузангая.

Первое упоминание о Старой Сихтерме содержится в архивных документах за 1689 г., хотя в некоторых энциклопедических словарях временем основания села называется первая половина 18 века.

С 2002 г. в с. Сиктерме республики Татарстан работает музей народного чувашского поэта и общественного деятеля П.П. Хузангая. В его фонде — личные вещи поэта и оригиналы его произведений.

В 2006 г. в Чебоксарах в сквере перед Чувашским государственным институтом культуры и искусств был открыт памятник народному поэту Чувашии.

Петр Хузангай перевел на чувашский язык «Евгения Онегина» и «Полтаву» А.С. Пушкина, «Горе от ума» А.С. Грибоедова, поэму «Двенадцать» А. Блока, поэму «Владимир Ильич Ленин» В.В. Маяковского, «Ромео и Джульетту» У. Шекспира, стихи Тараса Шевченко.

ДК имени П. П. Хузангая в Чебоксарах

Музей П. П. Хузангая в селе Сихтерма, Татарстан

Памятник П. П. Хузангаю в Чебоксарах, работа скульптора В. П. Нагорнова

Могила П. П. Хузангая в Чебоксарах

Поделиться с друзьями

Известные люди Чебоксар

Биография

Василий Иванович Чапаев

Биография

Конон Пименович Белков

Получайте новые материалы
на почту

Нажимая кнопку «Подписаться»,
вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных

Личная жизнь Владимира Кузьмина, биография Владимира Кузьмина

Главная и единственная любовь всей его жизни — это музыка. Но женщины тоже сыграли свою роль в непростой судьбе Владимира Кузьмина.

Анна Степцюра

Мальчик с отличной успеваемостью в школе, гитарист, скрипач и флейтист, в итоге он стал собирать стадионы как лидер рок-группы. Как произошла эта метаморфоза? Сам Кузьмин говорит, что выбрал дело всей жизни, еще учась в школе и играя на дискотеках.

Всю жизнь он старался хранить верность мечте, не отвлекаясь на все второстепенное — поклонниц, деньги, славу.

Содержание статьи

Шаг за шагом

В 5 лет Вова Кузьмин уже играл на электрогитаре, в 6 написал свою первую песню, а в шестом классе — создал свою музыкальную группу. К моменту окончания школы он точно знал, что хочет заниматься только музыкой, но все же сделал попытку сначала получить образование, «как у всех». Два года в Московском железнодорожном институте оказались вычеркнутыми из жизни.

Кузьмин забрал оттуда документы и ушел в музыкальное училище — осваивать флейту. В отличие от сокурсников, для него это был абсолютно незнакомый инструмент, но на выпускных экзаменах выступление Кузьмина оказалось одним из лучших.

Стремление стать мультиинструменталистом себя оправдало: когда Владимир пришел устраиваться в ВИА «Надежда», его просто не могли не взять. «Всеми инструментами владел прилично.

Как такого не взять?», — вспоминал руководитель ансамбля Михаил Плоткин.

ВИА «Надежда» стало первым коллективом, исполнившим песни Владимира Кузьмина. Писать некоторые из них ему помогала первая жена — поэтесса Татьяна Артемьева. Они поженились в 1977-м, но перед этим музыканту пришлось долго ее добиваться. «Он ночевал в моем подъезде, устраиваясь на лестнице у квартиры. Дело было зимой, Володя замерзал и, простудившись, начал очень громко кашлять. А может, и притворялся. В итоге я его пожалела и пустила в квартиру», — вспоминала потом Артемьева. Жили небогато, но до поры, до времени — счастливо. Татьяна родила Кузьмину троих детей, Екатерину, Степана и Соню. Но стать крепкой семьей им было не суждено.

Кузьмин много работал и в итоге добился успеха: его группа «Динамик» гремела по всему Союзу, на гастролях поклонницы не давали прохода, а некоторые даже пробирались в гримерку.

Татьяна ревновала — хотя и сама была не без греха. В 1987-м году, уже после их развода, у нее родился сын Никита. Он тоже носит фамилию Кузьмина, хотя Артемьева публично призналась, что родила мальчика от любовника.

Игра по правилам

Алла Пугачева и Владимир Кузьмин

Однажды в какой-то газете журналисты написали, что в стране есть только две звезды — Алла Пугачева и Владимир Кузьмин. Примадонну это задело. Она пришла на концерт группы «Динамик» посмотреть на этого рокера вживую и со свойственным ей чутьем поняла, что газета не ошибалась. Пугачева уговорила Кузьмина выступить дуэтом.

youtube

Нажми и смотри

Он писал для нее песни, выходил вместе с ней на сцену. Рок-звучание ушло на второй план, с Примадонной нужно было играть по определенным правилам. Их «Симону» пела вся страна, и вся страна была уверена: у Кузьмина и Пугачевой — страстный роман. Это оказалось правдой — но лишь наполовину. «Да, у нас с ней был творческий союз, небольшой роман, не более. Когда мы были вместе, я писал ей песни, она их с благодарностью исполняла, говорила, что это хорошие и талантливые работы. Но… Мне не хотелось быть в тени Пугачевой. Тем более я — рокер, а с ней мне приходилось превращаться в попсовика», — объяснил Кузьмин то, что много лет назад оставило в недоумении всех поклонников дуэта. Тогда, в разгар славы, на пике их популярности он просто пропал. Уехал сначала в Европу, а потом в Америку — гастролировать, петь песни и писать новые.

Американская мечта

Два года он жил, словно в фильме про рок-звезду. Каждый вечер — выступления в клубах, каждый день — записи в студии. «Работа адская, но поначалу нравилось». Поймав драйв и вдохновение, Кузьмин снова смог влюбиться. Келли Керзон была фотомоделью, ни слова не говорила по-русски и поначалу вовсе не собиралась за него замуж. Но американский образ жизни Кузьмину вскоре наскучил, и он вернулся в Москву, а Келли поехала за ним — и столкнулась с миллионом трудностей из-за своего неофициального статуса.

Чтобы уладить все формальности, они расписались. А потом в стране произошел путч, началась неразбериха — и «декабристский» запал американки быстро сошел на нет.

 «Мне страшно, я здесь жить не буду», — заявила она Кузьмину и вернулась в Штаты. Брак распался, но музыкант все равно остался благодарен Америке за опыт. «Благодаря Штатам я стал лучше играть на акустике, петь, начал более глубоко разбираться в музыкальных стилях, чувствовать рок», — говорит он.

Сказка его жизни

youtube

Нажми и смотри

Вернувшись на родину, Владимир Кузьмин стал выдавать хиты один за другим. Его «Сибирские морозы» сразу оказались на первых строчках хит-парадов и дали понять, что на российскую эстраду вернулась настоящая звезда. Вспомнила о Кузьмине и Алла Пугачева: вскоре он уже принимал участие в ее «Рождественских встречах».

Там он и познакомился с красавицей-актрисой Верой Сотниковой. Они прожили друг с другом целых семь лет: вместе снимали его клипы, вместе поселились в большой квартире, одна из комнат которой была переоборудована в студию звукозаписи. Эта комната и стала их «разлучницей».

Постепенно Вера стала замечать, что Кузьмин отдаляется от нее: может оставить одну в день рождения или 8 марта. Все свободное время он теперь проводил в студии. Так жить она не хотела — и ушла первой. «У нас нет ни дружеских, ни вражеских отношений. Они скорее простые, человеческие. Рад, что она востребована, занята работой. Но связь не поддерживаем, как и с другими женщинами», — признается Владимир Кузьмин. 

Надолго в его жизни появилась только одна любовь, помимо музыки: это его молодая супруга Катя. Они познакомились в момент, когда музыкант уже не ждал от жизни никаких сюрпризов. В 2001 году на гастролях в Анапе он вдруг увидел в толпе красивую девушку, и в голове мелькнула мысль: вот бы она была моей!

А потом Катя подошла за автографом для подруги. Ей было 18, и до этого момента она не представляла, кто такой Владимир Кузьмин. Потребовался год, чтобы Катя определилась со своими чувствами. 47-летний музыкант терпеливо ждал. На свадьбу он подарил молодой жене песню «Сказка моей жизни» — и пока она кажется вполне счастливой.

Именно Катя сумела поддержать Владимира в самых тяжелых испытаниях. В 2002 году трагически погибла старшая дочь Кузьмина Екатерина: ее убил в квартире собственный сожитель. А через семь лет при пожаре погиб сын Степан. Он не любит вспоминать об этом в интервью. «Случившееся стало для меня самым большим ударом в жизни», — коротко говорит Кузьмин. Его младшая дочь Соня пошла по стопам отца: она тоже пробует себя в музыке и даже участвовала в проекте «Фабрика звезд». 

Не все шло гладко все время, в 2018 году супруги решили расстаться и развелись. Но в 2019 Кузьмин и Трофимова объявили о воссоединении.

Вера Сотникова — биография, фото, фильмы, личная жизнь

Возраст:




Полное имя: Вера Михайловна Сотникова
Дата рождения: 19 июля 1960 г.
Знак зодиака: Рак
Возраст: 60 лет
Место рождения: Волгоград
Деятельность: Актриса, телеведущая
Рост: 172 см, Вес: 62 кг
Образование: Школа-студия МХАТ
Семейное положение: Разведена
Супруг(а): Юрий Никольский
Дети: Ян Никольский
Родители: Михаил Петрович Сотников, Маргарита Петровна Сотникова




Вера Сотникова — одна из популярных актрис российского кино. Она не только играет неприступных и волевых женщин, она на самом деле имеет сильный характер по жизни. Вся её яркая биография тому пример.

Родилась Вера Сотникова в городе-герое Сталинграде в семье металлурга и телефонистки. Семья ничем не отличалась от обычных советских семей. Отец Михаил Петрович трудился на заводе металлургом, мама Маргарита Петровна работала телефонисткой. В семье кроме Веры воспитывалась ее старшая сестра Галина, которой уже нет в живых. Искусству в семье уделяли особое внимание. Хотя родители не имели культурного профессионального образования, они приобщали своих дочерей к прекрасному.

Дети были постоянными посетительницами выставок, музеев и фестивалей. Мама писала стихи, отец писал военные мемуары, по вечерам дочери часто были слушательницами для своей мамы и папы. В школе Вера легко справлялась с любым предметом. Школьные спектакли не обходились без её участия. Стихи поручали читать ученице Сотниковой даже если в школу приезжали высокие начальники. В списках разных кружков мелькала фамилия Веры.

Она всё успевала. Это было началом биографии звёздной талантливой девушки, и выпускница подала документы в театральное училище Саратова. На тот момент Галина Сотникова уже получила диплом актрисы именно этого учебного заведения. Начало оказалось неудачным, Вера не поступила. Девушка приехала в родной город с мыслью поступить на филфак МГУ.

Сотникова младшая приехала в Москву, до конца не собрав медицинские документы для поступления – снова неудача. Несколько часов до поезда в Волгоград, в котором жила вся семья девушки, решили многое и перевернули всю оставшуюся жизнь будущей актрисы. В это время в Школе-студии МХАТ проходило прослушивание, на котором присутствовал Андрей Мягков. Веру допустили к экзаменам, затем был конкурсный отбор и учёба у Заслуженного артиста Российской Федерации Василия Маркова.

Окончив актёрское обучение, молодая актриса через год получает роль в фильме. «Признать виновным» стала удачной дебютной картиной. Но основным для Веры Сотниковой кино не стало, так как у актрисы было много работы в Театре на Малой Бронной. На сцене проработала она 3 года, потом перешла на 4 года к Анатолию Васильеву в «Школу драматического искусства». Следующими местами работы стали Театр Моссовета, МХАТ, «Театр Луны» и театр Романа Виктюка.

Роли у актрисы были значимыми, но кино манило, хотя три года Вере доставались только небольшие роли и даже эпизоды. А в течение следующих 8 лет актриса стала исполнять более значимые роли.


Популярной Сотникова стала после череды исторических фильмов («Битва трех королей», «Роман императора», «Королева Марго», «Байрон»). В последнем фильме роль принесла женщине награду за лучшую актрису второго плана. Вот в этот период уже можно сказать, что биография Сотниковой состоялась. Самой прорывной в карьере стал фильм «Гу-га».

Тема Великой Отечественной войны очень сложная, тяжёлая. Актрисе удалось абсолютно всё, что сразу отметили те, кто гоняется за талантливыми артистами. И такая гонка началась за Сотниковой. Её сразу же пригласили в несколько фильмов, которые после выхода на экраны стали значимыми для кинематографа.

Официальный брак у Веры Сотниковой был один. Муж Юрий Никольский так сильно влюбился в девушку, что решил соврать ей, представившись, что работает реставратором. На самом деле, Юрий трудился обычным дворником. Но это не стало причиной разрыва отношений. Муж часто скандалил, тратил и свои деньги и средства, которые зарабатывала жена. После известия о беременности, «влюблённый» сильно изменился, к ответственности такого масштаба он оказался не готов.

Вера уже родила сына Яна, когда ребёнку исполнилось восемь месяцев, брак распался. Забрав малыша, женщина ушла от скандалиста. Следующий союз с певцом и композитором Владимиром Кузьминым не перерос в официальный брак, хотя прожили они вместе 7 лет.

За те годы, которые Сотникова жила с Кузьминым, она режиссировала клипы своего гражданского мужа. Наступил разрыв и в этом союзе, третьим спутником жизни Вера выбрала (к сожалению, тоже ненадолго) продюсера Рената Давлетьярова.

Вера Сотникова в настоящее время востребована в телесериалах. Достаточно вспомнить всего лишь несколько из них, чтобы стало ясно, насколько популярной в сегодняшние десятилетия стала актриса. Сериал о жизни частной сыщицы Даши Васильевой надолго приковал взгляды зрителей к экранам телевизоров. Сериал «Людмила» не менее высокий по рейтингу популярности пока завершает телевизионную карьеру актрисы.

В этом проекте Вера Сотникова блестяще справилась с ролью великой певицы Зыкиной. Полюбила Вера Михайловна канал «ТНТ» за оригинальность передач и проектов. Она впервые попробовала себя сначала в качестве соведущей, потом она сама начала в роли ведущей телепрограммы. Самыми известными были проекты о бывших жёнах и «Битва Экстрасенсов».


Читайте еще по этой теме:


Вас заинтересуют так же следующие новости

  • Анна Павлова — величайшая русская балерина
  • Людмила Артемьева — биография, фото, фильмы, личная жизнь актрисы
  • Анатолий Руденко – биография, личная жизнь, фото, фильмы актера
  • Константин Паустовский – биография, фото, личная жизнь, книги писателя
  • Елена Дудина – биография, личная жизнь, фильмы, фото актрисы
  • Максим Дунаевский – биография, фото, песни, личная жизнь композитора
  • Аглая Шиловская – биография, личная жизнь, муж, фильмы, фото актрисы
  • Владимир Стеклов – биография, личная жизнь, фильмы, фото актера

КУЗЬМИНИЧНА — Что такое КУЗЬМИНИЧНА?

Слово состоит из 11 букв: первая к, вторая у, третья з, четвёртая ь, пятая м, шестая и, седьмая н, восьмая и, девятая ч, десятая н, последняя а,

Слово кузьминична английскими буквами(транслитом) — kzminichna

  • Буква к встречается 1 раз. Слова с 1 буквой к
  • Буква у встречается 1 раз. Слова с 1 буквой у
  • Буква з встречается 1 раз. Слова с 1 буквой з
  • Буква ь встречается 1 раз. Слова с 1 буквой ь
  • Буква м встречается 1 раз. Слова с 1 буквой м
  • Буква и встречается 2 раза. Слова с 2 буквами и
  • Буква н встречается 2 раза. Слова с 2 буквами н
  • Буква ч встречается 1 раз. Слова с 1 буквой ч
  • Буква а встречается 1 раз. Слова с 1 буквой а

Кузьмина, Вера Кузьминична

Вера Кузьминична Кузьмина (род. 16 ноября 1923, д. Яншихово-Норваши, Чувашия) — театральная актриса. Народная артистка СССР (1980). Вера Кузьмина родилась в 1923 году в д. Яншихово-Норваши…

ru.wikipedia.org

КУЗЬМИНА Вера Кузьминична (р. 1923) — российская актриса, народная артистка СССР (1980). С 1947 на сцене Чувашского драматического театра им. Иванова (Чебоксары).

Большой энциклопедический словарь

Гусева, Хиония Кузьминична

Хио́ния Кузьми́нична Гу́сева (1881, Сызранский уезд Самарской губернии, Российская империя — после 1917, СССР) — мещанка, последовательница иеромонаха Илиодора, исполнитель неудавшегося покушения на «старца» Григория Распутина.

ru.wikipedia.org

Карпова, Дарья Кузьминична

Да́рья Кузьми́нична Ка́рпова (19 марта 1914 года, д. Совдозеро (ныне Суоярвский район Карелии) — 1 января 2003 года, Петрозаводск) — актриса театра, народная артистка РСФСР, заслуженная артистка КАССР. Родилась в карельской крестьянской семье.

ru.wikipedia.org

Цветаева Мария Кузьминична

Цветаева (Мария Кузьминична) — геолог. Родилась в 1852 году, образование получила в I московской женской гимназии (1867 — 1872). Слушала лекции на естественно-историческом отделении так называемых Лубянских высших курсов в Москве (1873 — 1876).

Русский биографический словарь. — 1896-1918

Цветаева, Мария Кузьминична — геолог. Родилась в 1852 г., образование получила в 1-й московской женской гимназии (1867—72). Слушала лекции на естественно-историческом отделении так называемых Лубянских высших курсов в Москве (1873—76).

Большая биографическая энциклопедия. — 2009

Цветаева Мария Кузьминична геолог. Родилась в 1852 г., образование получила в 1-й московской женской гимназии (1867—72). Слушала лекции на естественно-историческом отделении так наз. Лубянских высших курсов в Москве (1873—76).

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — 1890-1907

Васильева, Вера Кузьминична

Ве́ра Кузьми́нична Васи́льева (30 сентября 1925, Москва, СССР) — советская и российская актриса театра и кино. Лауреат двух Сталинских премий (1948, 1951). Народная артистка СССР (1986).

ru.wikipedia.org

ВАСИЛЬЕВА Вера Кузьминична. Народная артистка СССР, лауреат Государственных премий СССР. Родилась 30 сентября 1925 года в Москве, в рабочей семье. Отец — Васильев Кузьма Васильевич. Мать — Васильева Александра Андреевна.

Кто есть кто в культуре. — 2006—2007

ВАСИЛЬЕВА Вера Кузьминична (р. 30 сентября 1925, Москва), российская актриса театра и кино. Народная артистка СССР (1986). Лауреат Сталинской премии СССР (1948, «Сказание о земле Сибирской»).

Энциклопедия кино. — 2010

Копытцева, Майя Кузьминична

Копытцева Майя Кузьминична (15 мая 1924, Гагры, Абхазия, СССР — 6 июня 2005, Санкт-Петербург, Российская Федерация) — русский советский живописец, Заслуженный художник Российской Федерации. ..

ru.wikipedia.org

Савченко, Лидия Кузьминична

Ли́дия Кузьми́нична Са́вченко — актриса «Содружества актёров Таганки», Заслуженная артистка России (2003). Лидия Савченко родилась 8 ноября 1941 года. Окончила ГИТИС им. Луначарского. В 1967 г. была принята в труппу Театра на Таганке.

ru.wikipedia.org

Громова, Пелагея Кузьминична

Пелагея Кузьминична Громова (1819—1887) — русская актриса. Училась в Петербургском театральном училище (класс П. А. Каратыгина.

ru.wikipedia.org

Турубарова, Раиса Кузьминична

Валентина Кузьминична Турубарова (1926, Таганрог — 22 февраля 1943, Таганрог) — член таганрогской антифашистской организации. Родилась в Таганроге, в семье рыбака. До войны училась в таганрогской школе № 29.

ru.wikipedia.org

Кудряшова, Клавдия Кузьминична

КУДРЯШОВА Клавдия Кузьминична (1925) Певица (меццо-сопрано). Нар. арт. СССР (1970). В 1952 окончила Моск. консерваторию (кл. Р. Я Альперт-Хасиной). В том же году дебютировала на сцене Белорус. т-ра оперы и балета.

Вокально-энциклопедический словарь. — 1991—1994

Клавдия Кузьминична Кудряшо́ва (13 декабря 1925, хутор Белый, Уманский район, Кубанский округ, Северо-Кавказский край, РСФСР, СССР) — 16 июня 2012, Минск, Беларусь) — советская российская оперная певица (меццо-сопрано). Народная артистка СССР (1970).

ru.wikipedia.org

Кудряшова Клавдия Кузьминична (р. 13.12.1925, хутор Белый, ныне Ленинградского района Краснодарского края), русская советская певица (меццо-сопрано), народная артистка СССР (1970).

БСЭ. — 1969—1978

  • Слова из слова «кузьминична»
  • Слова на букву «к»
  • Слова, начинающиеся на «ку»
  • Слова c буквой «а» на конце
  • Слова c «на» на конце
  • Слова, начинающиеся на «куз»
  • Слова, начинающиеся на «кузь»
  • Слова, оканчивающиеся на «чна»
  • Слова, заканчивающиеся на «ична»
  1. кузькина
  2. кузькин
  3. кузьма
  4. кузьминична
  5. кузьминки
  6. кузьмичом
  7. кузьмич

Вера | Genshin Impact Fanon Wiki

Вера является собственностью Ороти! Пожалуйста, не вносите никаких правок без разрешения.

Обзор

Голос за кадром

Наряды

Компаньон

Вера


Эденик Арканум
Редкость Оружие Элемент
Катализатор Дендро
  • Био

  • Другие языки

  • Семья

Полное имя

Vera Purseshat

Sex

Female

Constellation

Cosmicus Prophetissa

Region

Sumeru
Snezhnaya

Affiliation

Sumeru Akademiya
(Formerly; graduated)

Special Dish

Tiamat Truffle Tidbits
(Mushroom солянка)

MBTI

ENTP

Как получить

Пожелания

Китайское название

维拉 Wéilā

Японское имя

ヴェラ Вера

Корейское имя

베라 Бела

Родители

Ахтар Пурсешат (Отец)
Марена Кузьмина (Мать)

Братья и сестры

Демьян Пурсешат (Брат-близнец)

  • Дополнительные заголовки

  • Категории

  • Профессор Сешат (Ник из друзей)
  • Вера Пифия
  • Игровые персонажи

Вера Пурсешат — играбельная операционная система Dendro, созданная Sophie. orochi.

Содержимое

  • 1 Боевая информация
    • 1.1 Статистика
    • 1.2 Таланты
    • 1.3 Базовая статистика
      • 1.3.1 Повышение таланта
  • 2 Наличие
    • 2.1 Сделки Паймон
    • 2.2 Пожелания события
  • 3 Примечания

Боевая информация

Статистика

Переключить материалы для вознесения

Вознесение
Фаза
Уровень База
л.с.
База
АТК 1
База
DEF
Специальная характеристика 2
( Мастерство стихий )
0✦ 1/20 810 22 51
20/20 2102 58 132
Ascension Cost (0 → 1)

20,000

20,000 w:c:genshin-impact:Mora

1

1 w:c:genshin-impact:Nagadus Emerald Sliver

3

3 w:c:genshin-impact:Padisarah

3

3 w:c:genshin-impact:Faded Red Satin

1✦ 20/40 2797 77 176
40/40 4185 115 263
Ascension Cost (1 → 2)

40,000

40,000 w:c:genshin-impact:Mora

3

3 w:c:genshin-impact:Nagadus Emerald Fragment

10

10 w:c:genshin-impact:Padisarah

15

15 w:c:genshin-impact:Faded Red Satin

2

2 w:c:genshin-impact:Световодный тетраэдр

2✦ 40/50 4678 129 294 7,2%
50/50 5383 148 338
Стоимость вознесения (2 → 3)

60,000

60,000 w:c:genshin-impact:Mora

6

6 w:c:genshin-impact:Фрагмент изумруда Нагадуса

20

20 w:c:genshin-impact:Padisarah

12

12 w:c:genshin-impact:Trimmed Red Silk

3

3 4 w:c:genshin-impact:световодный тетраэдр

3✦ 50/60 6041 167 379 14,4%
60/60 6752 186 424
Ascension Cost (3 → 4)

80,000

80,000 w:c:genshin-impact:Mora

3

3 w:c:genshin-impact:Nagadus Emerald Chunk

30

30 w :c:genshin-impact:Padisarah

18

18 w:c:genshin-impact:Обрезанный красный шелк

8

8 w:c:genshin-impact:Световедущий тетраэдр

4✦ 60/70 7246 200 455 14,4%
70/70 7964 220 500
Ascension Cost (4 → 5)

100,000

100,000 w:c:genshin-impact:Mora

6

6 w:c:genshin-impact:Nagadus Emerald Chunk

45

45 w:c:genshin-impact:Padisarah

12

12 w:c:genshin-impact:Rich Red Brocade

12

12 w:c:genshin-impact:Light Guiding Tetrahedron

5✦ 70/80 8458 233 531 21,6%
80/80 9184 253 576
Стоимость восхождения (5 → 6)

120 000

120 000 Вт: C: Genshin-Impact: MORA

6

6 W: C: Genshin-Ipcat: Nagadus emerald Gemstone

3333 3

3 9023 3 9023 3

. 60 w:c:genshin-impact:Padisarah

24

24 w:c:genshin-impact:Rich Red Brocade

20

20 w:c:genshin-impact:Light Guiding Tetrahedron

6✦ 80/90 9677 267 607 28,8%
90/90 10409 287 653

1 Не включает значение АТК оружия.
2 Персонажи получают специальные характеристики, начиная с 2✦.
Общая стоимость (0 → 6)

420 000

MORA

420 000 MORA

46

Light Guiding Tetrahedron

46 Light Guiding Tetrahedron3
39393933

46 Light Guiding Tetrahedron3999999999993

90003

46 Guiding Tetrahedron399999393993

.

9

Фрагмент изумруда Нагадуса

9 Фрагмент изумруда Нагадуса

9

Кусок изумруда Нагадуса

9 Кусок изумруда Нагадуса

Nagadus Emerald Gemstone

6 Nagadus Emerald Gemstone

168

Padisarah

168 Padisarah

18

Faded Red Satin

18 Faded Red Satin

30

Trimmed Red Silk

30 Trimmed Red Silk

36

Богатая красная парча

36 Насыщенная красная парча

Скопировано с Mirasol, все еще работаю над передачей информации

Таланты

Значок Имя Тип
Обычная атака
Обычная атака

Выполняет до четырех Dendro атак, наносящих Dendro DMG .

Заряженная атака
Потребляет определенное количество выносливости, чтобы нанести Dendro DMG после короткого времени применения.

Стремительная атака
Собрав мощь Дендро, Вера бросается к земле с высоты, нанося урон всем противникам на своем пути. Предложения AoE Dendro DMG при ударе о землю.

Стихийный навык
Направляя божественную волю с помощью заклинания собственного изобретения, Вера призывает дендро лозы вокруг себя на 10 секунд. Любой враг (за исключением боссов и более крупных врагов), который коснется лозы, будет захвачен лозами, не позволяя им двигаться и наносить Dendro DoT врагу внутри.
Когда лозы вступают в контакт с другими элементами, возникает реакция стихий, вызывающая различные эффекты..
  • Катализатор:
  • Блум:
  • Сжигание:
Стихийный взрыв
Собрав энергию дендро, Вера призывает 3 лианы дендро, которые могут заманить в ловушку 2 маленьких врагов каждая, размахивая ими и нанося дендро урона в большой области. Каждый пораженный/захваченный враг будет восстанавливать определенный процент от максимального HP всех членов группы. Это может быть вызвано до 6 раз. Если мелких врагов нет, Виноградная лоза все равно нанесет Dendro DMG , но не захватывает врагов.
Учение Исиды 1-е Вознесение Пассивный
Когда Заключающее Проклятие поражает врагов в лозах, затронутых Реакциями Стихий, сила Реакций Стихий, вызванных группой позже, увеличивается на 15%.
Философия Парагона 4-е Вознесение Пассивный
После того, как эффект Заключительного проклятия закончится, следующая заряженная атака Веры с вероятностью 50% вызовет Дендро-Лозу, которая захватит только 1 врага и нанесет 50% урона Дендро-Лоз, созданных Запирающим проклятием.
Лапидарный тоник Утилита Пассивная
Когда Вера изготавливает эфирные масла или самоцветы вознесения, у нее есть 10% шанс получить двойное количество продукта.

Базовые характеристики

Базовые характеристики персонажа до и после каждого Вознесения:

Вознесение
Фаза
Уровень Основание
HP
База
АТК 1
Основание
DEF
Специализированный параметр 2
(Бонус к лечению)
0 1 857 19 59
20 2 202 48 151
1 20 2 842 62 195
40 4 257 93 293
2 40 4 712 103 324 5,5%
50 5 420 118 373
3 50 6 027 131 414 11,1%
60 6 735 147 463
4 60 7 190 157 494 11,1%
70 7 897 172 543
5 70 8 352 182 574 16,6%
80 9 060 198 623
6/МАКС 80 9 515 208 654 22,2%
90 10 223 223 703

1 Не включает значение АТК оружия.
2 Персонажи получают особые характеристики, начиная со 2-го Вознесения.

Повышение таланта
Талант
Уровень
Требуется
Вознесение
Мора
[Промежуточный итог]
Обычные материалы
[Промежуточный итог]
Материалы для повышения уровня талантов
[Промежуточный итог]
1 → 2 2✦

12 500

12 500 w:c:genshin-impact:Mora

[12 500]

6

6 w:c:genshin-impact:Divining Scroll

[6]

3

3 w:c:genshin-impact:Teachings of Praxis

[3]

2 → 3 3✦

17 500

17 500 w:c:genshin-impact:Mora

[30 000]

3

3 w:c:genshin-impact:Sealed Scroll

[3]

2

2 w:c:genshin-impact:Guide to Praxis

[2]

3 → 4

25 000

25 000 w:c:genshin-impact:Mora

[55 000]

4

4 w:c:genshin-impact:Sealed Scroll

[7]

4

4 w:c:genshin-impact:Guide to Praxis

[6]

4 → 5 4✦

30 000

30 000 w:c:genshin-impact:Mora

[85 000]

6

6 w:c:genshin-impact:Sealed Scroll

[13]

6

6 w:c:genshin-impact:Guide to Praxis

[12]

5 → 6

37 500

37 500 w:c:genshin-impact:Mora

[122 500]

9

9 w:c:genshin-impact:Sealed Scroll

[22]

9

9 w:c:genshin-impact:Guide to Praxis

[21]

6 → 7 5✦

120 000

120 000 w:c:genshin-impact:Mora

[242 500]

4

4 w:c:genshin-impact:Forbidden Curse Scroll

[4]

4

4 w:c:genshin-impact:Philosophies of Praxis

[4]

1

1 w:c:genshin-impact:Значение эонов

[1]

7 → 8

260 000

260 000 w:c:genshin-impact:Mora

[502 500]

6

6 w:c:genshin-impact:Forbidden Curse Scroll

[10]

6

6 w:c:genshin-impact:Philosophies of Praxis

[10]

1

1 w:c:genshin-impact:Значение эонов

[2]

8 → 9 6✦

450 000

450 000 w:c:genshin-impact:Mora

[952 500]

9

9 w:c:genshin-impact:Forbidden Curse Scroll

[19]

12

12 w:c:genshin-impact:Philosophies of Praxis

[22]

2

2 w:c:genshin-impact:Значение эонов

[4]

9 → 10

700 000

700 000 w:c:genshin-impact:Mora

[1 652 500]

12

12 w:c:genshin-impact:Forbidden Curse Scroll

[31]

16

16 w:c:genshin-impact:Philosophies of Praxis

[38]

2

2 w:c:genshin-impact:Значение эонов

[6]

1

1 w:c:genshin-impact:Crown of Insight

[1]

Общая стоимость (1 → 10 за один талант)

1 652 500

Мора

1 652 500 Мора

6

Divining Scroll

6 Divining Scroll

22

Sealed Scroll

22 Sealed Scroll

31

Forbidden Curse Scroll

31 Forbidden Curse Scroll

3

Teachings of Praxis

3 Teachings of Praxis

21

Руководство по Praxis

21 Руководство по Praxis

38

Философия Praxis

38 Философия Praxis

6003

Значение Эонов

6 Значение Эонов

1

Корона Проницательности

1 Корона Проницательности

Доступность

  • Стандартное Желание
  • Желание новичка (бессрочно, пока не будут выполнены все 20 желаний)
  • Все желания событий персонажей и пожелания событий событий

Сделки Пеймон

Вера не были доступны ни в одной из бирж Звездного блеска Пеймон.

Пожелания к событию

Вера была повышена или отмечена в 2 Пожелания к событию:

Изображение Имя Избранное
Мудрость молнии/1
Вечные приливы/1

Примечания

  • Шаблон карты Sumeru от @yanniichi (папка здесь).
  • Логотип Fanonverse от Jaydreaming.

Таблица символов


Персонажи

Аделаида () — Аделиса () — Антуанетта () — Аня () — Арея () — Ариадна ()
Ариас () — Астер () — Бриза () — Эдгар () — Элизабет ( ) — Эвонн () — Фелисити ()
Финн () — Ханна () — Холм () — Храфн () — Ирена () — Ирен () — Джозеф ()
Каен () — Катори () — Кимана () — Клаус () — Мирасоль () — Нико () — Ной ()
Офелия () — Сирша () — Сапфир () — Скарлетт () — Серафина () — Шера ()
Стелла () — Сьюзи () — Тамаэ () — Верена () — Вервен () — Виолетта () — Лукреция ()


Персонажи

Альтаир () — Айся () — Алина () — Баофэн () — Чаосян () — Чуосун ()
Даоин () — Эрис () — Гуанъин () — Хунмэй () — Цзиньхай () — Джин Нари ()
Кайлан () — Кайсин () — Куолинь () — Ланьчжу () — Лейюнь () — Лицзи () — Лин Шуан () — Лишуй () — Люшань () — Люсин () — Миша Мэй () — Нэйланг () — Цин Ин () — Цюю ()
Райу () — Регэн () — Шен Лао () — Шоуку () — Суичи () — Ксирем ()
Сюин () — Сюэхуа () — Сянтан () — Ю Линь () — Юэ Лао () — Илей ( ) — Юэсюань ()
Жанара () — Чжисян () — Цзытянь () — Фэн Лянь () — Фэн Тяньюй () — Яо Ин ()


Персонажи

Эйми () — Акию Камелия () — Аманэ Лотос () — Амацуки Рэн ()
Амемия Эйко () — Амемия Эмико () — Амемия Фуяко () — Амемия Урай ()
Аянокодзи Сакура () — Фуюми () — Генкей () — Гостуо Сакура ()
Хакушин Кейна () — Хасуми () — Хадзуки () — Хино Цубаки ()
Хиномори Саая () — Дзиндзя Нарико () — Кахаку () — Кайюмия Суйка ()
Канехиса Аканэ () — Камисато Хаяте () — Камисато Кайто () — Каори ()
Касуми () — Кейко () — Кэссё Ген () — Хиония ()
Кигику () — Киношита Акеми () — Кира Асами () — Кицу ()
Кохару () — Коморе Ринне () — Котори () -Котова ()
Кугисаки Люмире () — Кумо () — Кьюби () — Кютэн Хикари ()
Мидзухара Айко () — Момо () — Назанохара Дайки () — Нокори Хейва ()
Ношуку Кэйсэй () — Ода () — Онигири Инэ () — Оракуру Микуни ()
Рейдзи () — Рицуэ () — Руномика () — Рюхей ()
Саки () — Сакураномия Цуруха () — Саяка () — Сенодэра Фукуко ()
Шизен () — Шиканоин Кирари () — Сидзуку Кикучи () — Сораку ()
Татибана Хисака () — Такамине Терума () — Ямато () — Ёко ()
Юкимари Сакура () — Юдзи ()


Персонажи

Анс () — Апофис () — Арья () — Клайт () — Дайяо Анабеля () — Дохтар () — Харун ()
Ифеолува () — Ино () — Кайвон () — Ливия () — Марни () — Нане () — Ним ()
Нил () — Офир () — Рана () — Сахира () — Талия () — Вера ()
Вишал () — Яков () — Торани () — Суваннари () — Кира () — Елена ()


Персонажи

Адриенна () — Аэнон () — Акелина () — Ален () — Аннет () — Афина ()
Азур () — Беатрикс () — Бо () — Бланш () — Каденс () — Карлотта Амелия ()
Кэтрин () — Андре () — Элиза () — Флюер ( ) — Жизель () — Илея ()
Джоанна () — Курокава () — Лео () — Лор () — Лукас () — Люсьен () — Марсели () — Моника () — Паритилис () — Куинси ()
Софи () — Сильвия () — Тристан () — Валентина () — Юичиро Шисуи () — Юни ()
Зофи () — Шарлотта Розали ()


Персонажи

Ало () — Алона () — Альпайн () — Амор ( — Кармен Ярица ()
Камило () — Чими ( — Чурри ( — Дату () — Дурман ()
Диего () — Эванна () — Лаэтория () — Марисоль () — Мильке ()
Розания () — Святой Хуан Лобос () — Сантьяго () — Еира Какараури ()
Юлидия Бонневиль ()


Персонажи

Алина () — Асафина () — Арлекино () — Алена () — Анастасия ()
Ангелита () — Эля () — Бригелла () — Лилия () — Луна () — Ханайо ()
Мерседес () — Миха () — Ника () — Ирина () — Олена () — Саша () — Сергей () — Снеж ()
Таня () — Тилли () — Титания () — Тоня () — Владлен () — Винзор ()
Елена () — Юрий () — Жакар () — Жанара () — Зинаида ()


символы

— Левитика () — Дюрендал (? ) — Эдит


.

Екатерина Анатольевна Кузьмина (русский: Екатерина Анатольевна Кузьмина; рождение 5 сентября 1996 г.) je ruski žena uvijač. [2]

Садржай

  • 1 Nagrade i počasti
  • 2 Timovi i događaji
    • 2.1 Ženske
    • 2.2 Miješani
    • 2.3 Mješoviti parovi
  • 3 Reference
  • 4 vanjske poveznice

Nagrade i počasti

  • Majstor sporta Rusije (керлинг, 2015). [3]
  • Главный спортивный клуб России, медународная группа (керлинг, 2016 г.). [4]

Тимовы и собаки

Женске

999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999.
Sezona Preskočiti Treći Drugi voditi Alternativni Trener Događaji
2014–15 Evgenija Demkina Ekaterina Kuzmina Uliana Vasiljeva Anastasia Moskaleva Колесникова Ирина
Васильева Ульяна (четврта) Бакшеева Мария Кузьмина Екатерина Evgeniya Demkina (preskoči) Anastasia Moskaleva Anders Kraupp WJCC 2015 (7. )
2015–16 Uliana Vasiljeva (četvrta) Marija Bakšejeva Ekaterina Kuzmina Evgeniya Demkina ( preskoči) Мария Комарова Ирина Колесникова WJCC 2016 (7.)
Алина Ковалева Ульяна Васильева Екатерина0008 Maria Komarova Oxana Bogdanova Aleksej Celousov RWCCh 2016
2016–17 Marija Bakšejeva Alina Kovaleva Uliana Vasiljeva Maria Komarova Ekaterina Kuzmina RWCCup 2016. (5 .)
Мария Бакшеева Дарья Морозова Мария Комарова Екатерина Кузьмина Ольга Котельникова Алексей Целоусов WJCC 2017 (6.)
Alina Kovaleva Uliana Vasiljeva Ekaterina Kuzmina Maria Komarova Marija Bakšejeva Aleksej Celousov RWCCh 2017
2017–18 Alina Kovaleva Комарова Мария Арсенкина Галина Кузьмина Екатерина Даньшина Анастасия
Ковалева Алина Брызгалова Анастасия Uliana Vasiljeva Ekaterina Kuzmina Valeria Miroshnichenko RWCCh 2018
2018–19 Alina Kovaleva Maria Komarova Galina Arsenkina Ekaterina Kuzmina Anastasia Danshina
Ковалева Алина Брызгалова Анастасия Арсенкина Галина Кузьмина Екатерина Васильева Ульяна
(ECC, WCC, RWCCh)
Igor Minin,
Irina Kolesnikova
ECC 2018 (4. )
CWC / 2 (6.)
WCC 2019 (5.)
RWCCH 2019
Maria Komarova (čtevrta) uliana vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja vasilja Anastasia Danshina Ekaterina Kuzmina Анна Веневева Алина Ковалева,
Viktor Vorobev
Alina
2019–2099699968
.0009 Ekaterina Kuzmina Anastasia Danshina Irina Kolesnikova,
Aleksej Celousov
ECC 2019 (4.)
2020–21 Alina Kovaleva Maria Komarova Galina Arsenkina Ekaterina Kuzmina Vera Тюлякова Анастасия Брызгалова RWCCup 2020

Миешани

9001
Сезона 0 Прескочити1638 Treći Drugi voditi Alternativni Trener Događaji
2011–12 Evgenij Tavirikov Ekaterina Kuzmina Aleksandr Kuzmin Valerija Šelkova RMxCCh 2012. (7. )
2012–13 Роман Кутузов Евгения Демкина Сергей Манулычев Екатерина Кузьмина Вадим Раев, Валерия Раев, EMxCC 2012 (14.)
Ekaterina Kuzmina Aleksandr Kuzmin Marija Bakšejeva Sergej Morozov RMxCCh 2013. (15.)
2015–16 Uliana Vasiljeva ( četvrti) Aleksej Celousov (Preskočiti) ekaterina kuzmina evgenij Klimov Igor Minin WMXCC 2015 (4.)
888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888980089 9186 — 166 — 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 год. Приказ от 25 сентября 2016 г. № 98-ng «O prisvojnosti sportskog zvanja„ Master sport Rusije međunarodne klase “» — Nagradni prikazi — Ministarstvo sporta Rossijske Federacije(na ruskom)

vanjske poveznice

  • Ekaterina Kuzmina na Svjetska curling federacija
  • Ekaterina Kuzmina u CurlingZoneu
  • Profil Svjetskog kupa u curlingu

Вдохновляющие танцоры на шесте — pole-abc

Pole-ABC

Поиск…

POLE-ABC

🧜‍♀ 🧜‍♀ пункла ABC ABC Group ✨👯‍♂🧞‍♀

Трюки

AE-AF

AI-AI

AL — AP

AR — AY

A Combo’s, Choreo’s & Flows

B — BAC

BAL — BAT

BE — BI

BOD — BON

BOS — BOW

BRA — BRA

BRI — BUD — BUD — BUD — BUD — BUD — BUD — BUD — BUD — BUD — BUS.

НО – НО

Б комбо, хореография и флоу

автомобиль — автомобиль

Cat — Chil

Чин — Chir

CHE — CHO

CIR — CLI

CLO — CRI

CRO — CRU

CUP — CUP

C Combo’s Choreo’s & Flows

D – – DAN

DAP — DEV

DIA — DIV

DOL — DRA

DRO — DYN

D Combo’s Choreo’s & Flows

ECL — ELB

ELE — ERO

EYC потоки

FAL — Рис.

FIR — FIS

FLA — FLOA

FLOO — FLOO

FON — для

FR — FU

F Combo’s, CoReo’s & Flow — GRO

G Combo’s, Choreo’s & Flows

HAI — HAL

Рука — Рука

Рука — Рука

HANG — HIE

HELI — HELL

HERC — Герой

HIP — HIP

HOL — HUR

ИС – INF

INS — INS

INV — Inv

I Combo’s Combo’s Choreo’s & Flows

JAD — JAD

JAL — JAS

JUJ — JUM

J Combo’s, Choreo’s & Flows

KA — KE

KIM — KIP — KIP — KIP.

KNE — KNE

KNO — K

LA — LA

LEG — LEG

LEV — LIZ

LOG — LOW

L Комбо, Choreo’s & Flows

Mac — Man

Mar — Max

Mac — Man

Mar –MAX 9000 3

2 МЭ – МО

м комбо, хорео и потоки

NA — Ni

NE — NO

N Combo’s, Choreo’s & Flows

OA — OD

ON — OO

ORI — ORN

OU — OV

PEG PEG — PEN -PEN -PEN -PEN -PEN -PEN -PEN

PH — PL

PLA — PLU

POI — POL

POL — POW

PRA — PRE

PRI — PYT

P Combo’s, Choreo’s & Flows

Q — QU

. Занятия, кондиционирование и гибкость

Вдохновляющие видео ABC

Вдохновляющие танцоры на пилоне

Учетные записи для обучения

Другие словари

История

Powered By GitBook

Вдохновляющие танцоры на пилоне 90 строительство!

Алена Кузьмина – @anela.kuzmina – https://www.instagram.com/anela. kuzmina/​

Алеся Поледанс (poledream) – @poledream – https://www.instagram.com/poledream/ – https ://www.youtube.com/channel/UCU36qM0fXJA0vjHBwi0ZgXw​

Александра Чарская – @leks_charskaya – https://www.instagram.com/leks_charskaya/​

Александра Волк – @lessandra.volk – https://www.instagram.com/lessandra.volk/​

Альфа Полюс (Патрицио) – @alfapole – https://www.instagram.com/alfapole/​

Анастасия Солодкая – @anastasia_solodkaya – https://www.instagram.com/anastasia_solodkaya/​

Андреа Джеймс Луи – @andreajameslui – https://www.instagram.com/andreajameslui/​

Анела Кузьмина – @anela.kuzmina – https://www.instagram.com/anela.kuzmina/​

Анете Блауа – @anete.blaua – https://www.instagram.com/anete.blaua/ – https://www.youtube.com/channel/UCXQX3SfT_PLbj6qHIkx1uyw​

Анна Айка – @anna_aika_ – https:/ /www.instagram.com/anna_aika_/​

Анна Киа (Bae’lien) – @itsbaelienbish – https://www.instagram.com/itsbaelienbish/ – https://www. youtube.com/channel/UCNvxUHcUBAnTIE9_6- LqaaA​

Анна Парфенова – @annaparfenova__ – https://www.instagram.com/annaparfenova__/​

Арлин Кэффри – @arlenecaffrey – https://www.instagram.com/arlenecaffrey/​

Эшли Хелл (Флор Бесстрашная) – @ashley_hell – https://www.instagram.com/ashley_hell/​

Аврора Поул – @aurora.pole – https://www.instagram.com/aurora.pole/ – https://www.youtube.com/channel/UCiBUD2nudMEl9yrTQcAzbrg​

Aviva Hood – @avivahood – https://www.instagram.com/avivahood/ – https://www.youtube.com/channel/UCiIRh_sM6yK5pGVMlltme1g​

Айша Габриэла – @aixagabriela_ – https://www.instagram.com/aixagabriela_/

Отэм Кук – @polegodess94 – https://instagram.com/polegodess94 – https://www.youtube.com/channel/UCW_RojxHFf_TETapUFCYlkg

Баглашик – @baglashik – https://www.instagram.com/baglashik/​

Белинских – @ belinskih – https://www.instagram.com/belinskih/​

Бритт Блум – @britt_bloem – https://www.instagram.com/britt_bloem/​

Карли Хантер – @carliehunter – https://www. instagram.com/carliehunter/​

Кассандра Бейн – @cassandra_beyne – https://www.instagram.com/cassandra_beyne/​

Сесиль – @cecilelamaisonpoledancemelun – https://www.instagram.com/cecilelamaisonpoledancemelun/​

Селеста Кинг – @celesteking.dance – https://www.instagram.com/celesteking.dance/​

Чимви Дима – @chimvie_dima – https://www.instagram.com/chimvie_dima/​

Хлоя Андерсон – @chloeandersonpole – https://www.instagram.com/chloeandersonpole/​

Коко Кехонг – @coco_kehong – https://www. .instagram.com/coco_kehong/​

Даниэль Мари – @danimariedance – https://www.instagram.com/danimariedance/​

Дафна Люкс – @daphnelux – https://www.instagram.com/daphnelux/​

Дарья Че – @oooh_daria – https://www.instagram.com/oooh_daria/​

Давина Шевольф – @davina_shewolf – https://www.instagram.com/davina_shewolf/​

Диана – @xox_diana – https://www.instagram.com/xox_diana/​

Dirdy Birdy – @dirdybirdy – https://www. instagram.com /dirdybirdy/​

Дидин – @didine_el_lapinou – https://www.instagram.com/didine_el_lapinou/​

Дорис Арнольд – @dorisarnoldpoledancer – https://www.instagram.com/dorisarnoldpoledancer/​

Екатерина Евдокимова – @ekaterina_alb – https://www.instagram.com/ekaterina_alb/​

Эринн Петрулис – @erynnpetrulis – https://www.instagram.com/erynnpetrulis/ – https://www.youtube. com/channel/UCHyU4TFPJhwTWPrth5c_W1w​

Евгения Бро – @eugenia_bro – https://www.instagram.com/eugenia_bro/​

Эстефания Хименес – estefjimpa – https://www.instagram.com/estefjimpa/​

Ева Бембо — @evabembo — https://www.instagram.com/evabembo/​

Евгения Аксенова — @a_evgenia0911 – https://www.instagram.com/a_evgenia0911/​

Felix Cane – @therealfelixcane – https://www.instagram.com/therealfelixcane/​

Fernana Wild – @fernanda.wild – https:// www.instagram.com/fernanda.wild/ – https://www.youtube.com/channel/UC4IXtgyXoXUb—j-kZ9I9HA​

Мисс Филли – @missfillypolediva – https://www. instagram.com/missfillypolediva/​

Fit2Flaunt – @fit2flaunt – https://www.instagram.com/fit2flaunt/​

Подходящая работающая мама – @fit_workingmom – https://www.instagram.com/fit_workingmom/​

Габриэль Йоханссон — @johanssongabrielle — https://www.instagram.com/johanssongabrielle/ ://www.instagram.com/gisellepoleart/​

Хали Куинн – @polemama_hali – https://www.instagram.com/polemama_hali/​

Хайди Кокер – @heidicoker – https://www.instagram.com /heidicoker/​

Илья Медведев – @ilja_med – https://www.instagram.com/ilja_med/​

Инна Черемисова – @inna_cheri – https://www.instagram.com/inna_cheri/​

Имоджен Гюнтер – @imogengunter – https://www.instagram.com/imogengunter/​

Ириис – @iriisherself – https ://www.instagram.com/iriisherself/​

Ирина Ерохо – @irina_erokho – https://www.instagram.com/irina_erokho/​

Изабелла – @_allebazi/ – https://www.instagram.com /_allebazi/​

Jazzy K – @jazzykpole – https://www. instagram.com/jazzykpole/​

Jazz the Poler – @jazzthepoler – https://www.instagram.com/jazzthepoler/​

Дженни Ситтель – @polestructions – https://www.instagram.com/polestructions/​

Джесс Дав – @jessdovepole – https://www.instagram.com/jessdovepole/​

Джеззи – @exotic_jezzy – https ://www.instagram.com/exotic_jezzy/​

Жоана Да Силва –@i.am.joana.da.silva – https://www.instagram.com/i.am.joana.da.silva/​

Джордан Кенсли – @jordankensley – https://www.instagram.com/jordankensley/​

Джуди Грей – @coffee_pole – https://www.instagram.com/coffee_pole/​

Юлия Челакова – @jules.heelsdance – https://www.instagram.com/jules.heelsdance/​

Джули Фокс – @jue_foxx – https://www.instagram.com/jue_foxx/​

Кая Блюм – @kaya.blum – https://www.instagram.com/kaya.blum/​

Катя Хелс (Екатерина Оборина) – @katja_heels – https://www.instagram.com/katja_heels/​

Кэтрин Мурхед – @pole.kitten – https://www.instagram.com/pole. kitten/​

Кира Нуар – @kiranoire – https://www.instagram.com/kiranoire/​

Ла Домина (E) – @la.domina – https://www.instagram.com/la.domina/​

Лара Джо – https://www.youtube.com/channel/UCkfYhMT-QNoyhCzR3JlB0Ug​

Танец Ларионовой – @larionova_dance – https://www.instagram.com/larionova_dance/​

Лаура Де Сутер – @lauradesouter_ – https://www.instagram.com/lauradesouter_/​

Лаура Лу – @lauralou. гипнотический – https://www.instagram.com/lauralou.hypnotic/​

Liesbet Jorissen – @jorissen.liesbet – https://www.instagram.com/jorissen.liesbet/​

Лайта Грей – @lighta_gray_poledancer – https://www.instagram.com/lighta_gray_poledancer/

Лиза Д – @lisa_d_poledancer – https://www.instagram.com/lisa_d_poledancer/ https://www.instagram.com/lisettekrol/​

Луиза Вавжинска – @louisewawrzynska – https://www.instagram.com/louisewawrzynska/​

Любовь Андронова – evil___meow – https://www.instagram.com /evil___meow/​

Луналила (Рика Торрес) – @lunalila – https://www. instagram.com/lunalila/​

Магнус Лаббе – @magnuslabbe – https://www.instagram.com/magnuslabbe/​

Марья Пирк – @majapirc_poledancestudiom – https://www.instagram.com/majapirc_poledancestudiom/ – https://www.youtube. com/channel/UCDoOGQ-SU4RrpBnHdEJLijw​

Маша Лу – @_masha_lu_ – https://www.instagram.com/_masha_lu_/ – https://www.youtube.com/channel/UCbuFdGOKQOFOfg1QC_mSeRg​

Мисс Ящерица (Элизабет) – @ms.lizard – https://www.instagram.com/ms.lizard/​

Наташа Ван – @polecricket – https://www.instagram.com/polecricket/​

Нини – @ninie_pole_dance_facile_ – https://www.instagram.com/ninie_pole_dance_facile_/ – https://www.youtube.com/channel/UCKrkDYlBA6jIj4jdjBdKV8Q​

Ольга Кода – @olgakoda – https://www.instagram. com/olgakoda/​

Olive Oates – @oliveoates – https://www.instagram.com/oliveoates/​

Polefreaks (Холли Мансон) – @polefreaks – https://www.instagram.com/polefreaks/​

The Pole Physio – @thepole.physio – https://www. instagram.com/thepole.physio/​

Puka Moon (Lotte) – @puka.moon – https://www.instagram.com/puka.moon/​

Red Ruby Go Go – @redrubygogo – https://www.instagram.com/redrubygogo/​

Сандра Бистон – @sandra.beeston – https://www.instagram.com/sandra.beeston/​

Сара Скотт – @sarahscottpole – https://www.instagram.com/sarahscottpole/​

Саша Романова – @sasha_romanova___ – https://www.instagram.com/sasha_romanova___/ – https://www.youtube.com/channel/UC2O55hZWJWNN5B1Q5kTSZ4g​

Сид Сирен – @sydsiren – https://www.instagram.com/sydsiren/​

Суен Ли – @suen9920 – https://www.instagram.com/suen9920/​

Татьяна фон Анна – @tatjanavanonna – https://www.instagram.com/tatjanavanonna/​

Тяша Скубич – @tjasaskubic_poledance – https://www.instagram.com/tjasaskubic_poledance/​

Вера Дрезден – @dresdevera – https://www.instagram .com/dresdevera/ – https://www.youtube.com/c/PoleCulture/featured​

Вера К – @verka_4 – https://www. instagram.com/verka_4/​

Виктория Вайбс – @vibesbyv_ – https://www.instagram.com/vibesbyv_/​

Вика –@vika_poledance – https://www.instagram.com/vika_poledance/​

Венди Ли – @therealwendylee – https ://www.instagram.com/therealwendylee/​

Зена Полюс Воин – @xenapolewarrior – https://www.instagram.com/xenapolewarrior/​

Ямина Саэленс – @yaminasaelens – https://www.instagram. com/yaminasaelens/​

Yesi Blue @yesiblue.exotic – https://www.instagram.com/yesiblue.exotic/​

Ивонн Сминк – @yvonnesmink – https://www.instagram.com/yvonnesmink/​

Зои Ровена – zoerowena – https://www.instagram.com/zoerowena/​

Скопировать ссылку

На этой странице

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

авторский индекс

———-

«118 русских иммигрантов поселяются в Западной стране». Вестаскивин Таймс, 26 июня 1924 г. Перепечатано в Историческом обществе Фалунь, Западное шоссе , Фалун, Альберта: Историческое общество Фалунь, 1974.

———-

«Даниил (Александроу) из Эри». В Православная вики (онлайн).

———-

«Протокол встречи со старообрядцами Вудберна из Бразилии и в Жерве/Вифлеем…(Старообрядцы из Турции) на хуторе Алексея Афонина в воскресенье, 23 августа, в 10:00». Нью-Йорк: Толстовский фонд, 19.70. (перепечатано в развязанный п. 141-144).

———-

«Старообрядцы». Newsweek об. 61 (6 мая 1963 г.): 62.

———-

«Отчет о командировке в Портленд, штат Орегон, от имени поселения Олд Верующие в районах Вудберна и Жерве». Нью-Йорк: Толстой Фонд, 8, 19 сентября.70. (перепечатано в развязанный п. 146-151).

———-

Платье русских переселенцев (№128). Эшвилл, Северная Каролина: Народная одежда (без даты)

Адамс, Дейл.

Файл полевого отчета 060073138. Фольклорный архив Рэндалла В. Миллса, Орегонский университет, Юджин.

Агеева, Е.А.

«Духовные Размышления Старообрядцев Орегона Последней Трети ХХ в.,» В Старообращение: История и Современность, Местные Традиции, Русские и Зарубежные Связи. Материалы в Международной научно-практической конференции, 31 мая-1 июня 2007 г., Эд. Александр Петрович Майоров и др., 404-408. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского Госуниверситета, 2007.

Агеева, Е.А.

«Староверы в России и Америке — Общее и Особое в Переписке». Полемике Второй Половины XX Века» Труды по Русской и Славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. IV. Русские Староверы за Рубежом. , 11-22. Под редакцией И. Киульмоя. Тарту: Издательство Тартуского университета, 2000.

Балавидер, А.

«Русские беженцы из Константинополя и Харбина, Маньчжурии попадают в Канаду». Канадские славянские документы XIV, № 1 (весна 1972 г.): 15–30.

Барановский, Василий.

«Старообрядцы в США». в Староверие Балтии и Польша; Краткий Исторический и Биографический словарь, под редакцией Василия Барановского и Григория Поташенко. Вильнюс: Айдай, 2005.

Барбич, Сергей.

«Староверы с Аляски». Спутник, 1993, нет. 7: 104-109.

Беляев, Антон С.

«Статьи и книги о староправославии на языках кроме русского». Cahiers du Monde Russe et Sovietique 21-22, (1980): 109-121.

Беляев, Антон С.

«Иконы в повседневном обиходе поморцев в США». в Русские медные иконы и кресты из собрания Кунца: отливки Вера. Смитсоновские исследования в области истории и технологии; нет. 5.1 под редакцией Ричарда Эйма Альборна и Веры Бивер-Брикен. Вашингтон, округ Колумбия: Smithsonian Institution Press, 1991.

Беляев, Антон С.

«Старообрядцы в Соединенных Штатах». Русский обзор , 36, вып. 1 (январь 1977 г.): 76–80.

Беляев, Антон С. и Ричард Моррис.

«К дальнейшему пониманию старообрядцев». Cahiers du Monde Russe et Sovietique, XXVIII (3-4), июль-дек. 1987, 425-428.

Бентли, Маргарет Э.

«Диета, культура и питание старообрядцев Орегона». Магистерская диссертация, Университет Коннектикута, 1983 г. 81 листья.

Биггинс, Майкл Эдвард.

«Южнорусский диалект в Орегоне:« турецкие »старообрядцы». Кандидатская диссертация, Университет Канзас, 1985. 292 стр.

Птица, Гейл.

«Русская вышивка иглами» Сдельная работа 9, №3 (май-июнь 2001 г.): 49-50.

Блэк, Лидия

«Старообрядцы в Орегоне». (обзор) Американский антрополог 85, (1983): 745-746.

Блэк, Лидия

«Ответ Данну и Данну». Американский антрополог 86, (1984): 991-993.

Блинн, Грегори.

Блинн, Никитин, Леонов и Маркс: Четыре старообрядческие семьи Эри от Бабы Яги до Старой Бабы. автор: 2005. 313с.

Бенинджер, Мэри С.

«Староверия Вудберна: предварительное исследование школы в межкультурном контексте». Фольклорный архив Рэндалла В. Миллса, Орегонский университет, Юджин.

Карраско, Присцилла.

Слава староверам. Портленд, Орегон: Присцилла Карраско совместно с Burdock/Burn Art Resource, 2003.
334 стр.

Карраско, Присцилла и Дон Уилкокс.

«Земля обетованная.» Woodburn Independent , 2 декабря 1965 г., раздел журнала French Prairie, Vol. 11, нет. 2, с. 1.

Читти, Патрисия

«Культура в опасности: русские старообрядцы». Проблемы культурного и расового разнообразия для консультирования. Том 1. Большой Великобритании и США. Материалы Лондонской конференции (25-29 июня, 1989). под редакцией Эдвина Л. Херра и Джона Макфаддена. Александрия, Вирджиния: американец Ассоциация консультирования и развития, 1991. 103-106.

Клаймер, Марта Банюк.

Модели радикальной аккультурации в группе традиционных иммигрантов. Финал Отчет. Управление образования (Департамент здравоохранения, образования и социального обеспечения), Бюро № исследования БР-8-Б-123. Университет Темпл, Филадельфия, 19 января.70. 76 стр.

Коланджело, Николас; Ассулин, Сьюзан Джи; Нью, Дженнифер К.

«Конец пути: полуостров Кенай». Одаренные голоса из сельской Америки. Белин-Бланк Центр обучения одаренных и развития талантов. Айова Сити, Педагогический колледж Университета Айовы: 2001. ERIC ED 46916.

Колфер, Артур Майкл.

«Нравственность, родственные и этнические границы: исследование старообрядцев штата Орегон». Кандидатская диссертация (антропология), Вашингтонский университет, 1973.

Колфер, Артур Майкл.

Мораль, родственные и этнические границы: исследование старообрядцев штата Орегон. (название серии: Сообщества иммигрантов и этнические меньшинства в США и Канада, № 3). Нью-Йорк: AMS Press, 1985.

Карриер, Дженис Арли

«Голубец, гробница и ворота: древнерусские традиции и деревянная погребальная архитектура в России, Сибири и северной части Тихого океана». дисс. (история искусств), Университет Виктории, 1999.

Дин, Кевин.

«Русские старообрядцы — иной взгляд». (интервью). Файл полевого отчета 061580049, лента Т-5-06180049. Фольклорный архив Рэндалла В. Миллса, Орегонский университет, Юджин.

Долан, Карен.

«Сава (Сэм Ли) и Анна Легензофф: пионеры русских поселенцев». Журнал исследований Эри, 20.2. 36-68.

Долицкий, Александр Борисович.

Изменения, стабильность и ценности в мире культуры: кейс из России. Староверы на Аляске. 2-й. изд. Джуно, Аляска: Аляско-Сибирские исследования Центр, 1994. 42 стр.

Долицкий, Александр Борисович.

Старая Россия в современной Америке: случай русских старообрядцев на Аляске. 3-е изд. Джуно, Аляска: Аляско-Сибирские исследования Центр, 1998. 53 с.

Долицкий, Александр Б. и Людмила П. Кузьмина.

«Культурные изменения против стойкости: случай из старообрядческих поселений». Арктический об. 39 № 3 (сентябрь 1986 г.), 223–231. Онлайн по адресу http://pubs.aina.ucalgary.ca/arctic/Arctic39-3-223.pdf

Данн, Этель и Стивен Данн

«Комментарий к обзору Блэка о старообрядцах в Орегоне». Американский антрополог 86, (1984): 991.

Старейшина, Полли.

Все это пройдет: сто лет 1894-1994 гг. Дункан, Британская Колумбия: П. Элдер, 1995.
267 с.

Музей наследия конца стали.

Конец стали: Хайнс-Крик, иллюстрированная история. Хайнс-Крик, Альберта: Музей наследия End of Steel, 1980. 232 стр.

Федорова, С.Г.

«Семья у русских староверов на Аляске». в Семья у Народов Америки. Под редакцией Ш. А. Богина. Москва: Наука, 1991. С. 297-307.

Флорес, Мерсед и др.

Культурная и программная осведомленность Пособие для преподавателей-мигрантов. Направления и информация о программе для Администраторы, учителя и помощники. Государственный департамент штата Орегон Образование, Секция компенсационного образования. Служба образования мигрантов штата Орегон Центр. Салем, Орегон: 1982. 142 стр. (доступен как документ ERIC ED225743)

Фрейре-Майя, А; Фрейре-Майя, Н.; а также Кельсе-Сальгадо, А.

«Генетический анализ у русских иммигрантов: Чувствительность PTC, отпечатки пальцев, цветовое зрение, рукопожатие и рука Складной.» Американский журнал физической антропологии 18, (1960): 235-340.

Грабер, Элизабет.

«Староверы в постмодернистском мире: меняя грамотность, меняя жизнь». Кандидатская диссертация, Университет Аляски.

Холл, Роберта Л.

«Антропометрические и генетические исследования в древнерусской Верующее население». Наследственность человека 23, № 2 (1973): 113-122.

Холл, Роберта Л.

«Экология грудного вскармливания у русских старожилов». Верующие Орегона». (Аннотация) Американский журнал биологии человека 81, № 1 (1996): 117.

Холл, Роберта Л.

«Лингвистическая вариация в трех русскоязычных группах штата Орегон». Антропологическая лингвистика 15, №2 (19 февраля73): 106-112.

Холл, Роберта Л.

«О популяционных нормах рождаемости». Текущая антропология Том. 27, № 1 (февраль 1986 г.), стр. 47.

Холл, Роберта Л.

«Популяционная биология русских староверов округа Марион, штат Орегон». дисс. (антропология), Орегонский университет, 1970. 185 с.

Холл, Роберта Л.

«Русские старообрядцы округа Марион, штат Орегон». История округа Мэрион 10, (1969-1971): 49-55.

Хардвик, Сьюзен В.

«Влияние религии на этническое выживание: русский Старообрядцы на Аляске». Калифорнийский географ 31, (1991): 19-35.

Хардвик, Сьюзан Уайли.

Русское убежище: религия, миграция и заселение Северной Америки Тихоокеанский рубеж. Чикаго: University of Chicago Press, 19.93.

Хардвик, Сьюзен В.

«Русское религиозное поселение на Тихоокеанском побережье». Географические снимки Северной Америки: в ознаменование 27-го Конгресса Международный географический союз и Ассамблея. Под редакцией Дональда Г. Джанель. Нью-Йорк: Гилфорд Пресс, 19.92. с.223-226.

Хиксон, Маргарет

Старообрядцы (фильм) Портленд, Орегон: Media Project, 1981, 29 минут

Холдеман, Джеффри Дэвид.

«Сохранение и сдвиг языка у русских старообрядцев Эри, Пенсильвания.» Кандидатская диссертация (лингвистика), Университет штата Огайо, 2002 г.

Свято-Рождество-Богородицкий скит.

Скит Рождества Богородицы.

Дамский клуб Хоумглен.

Воспоминания Хоумглена. Homeglen, AB: напечатано Rimbey Record, 1980.

Худ, Дэвид.

«Старообрядческая община Эри». Журнал исследований Эри, 7.1 7-39.

Худаниш, Джон П.

«Отчет о русской православной старообрядческой общине в Орегоне». Департамент кадров Вудберна: август 1973 г., 23 стр.

Джаффе, Клелла Айлиш.

«Этнография сельского округа начальной школы, состоящего из трех Типы студентов из числа меньшинств». Кандидатская диссертация (образование), Орегонский университет, 19 лет. 90.

Джонсон, Патрисия Уайт.

«Одежда и аккультурация у русских старообрядцев в Орегоне». Магистерская работа (антропология, история, одежда, текстиль и связанные с ними искусств), Университет штата Орегон, 1983.

Джонс, Сьюзи.

Webfoots и Bunchgrassers: народное искусство страны Орегон. Салем, Орегон: Комиссия по делам искусств штата Орегон, 1980.

Джонс, Тревор и Джойс Джон, ред.

Сердце мира: Фэрвью и район. (3 тома) Фэрвью, Альберта: Город Фэрвью, 2005.

Кейн, Эйлин М.

«Старообрядцы». Ежемесячный выпуск выпускников Брауна, ноябрь 1996 г., стр. 20–27.

Карнов, Анастасия и Надин Карнов.

Пимен Софронов: Мастер-иконописец. Русский Православный Журнал том. 47 #4. (сентябрь 1973 г.) стр. 14-15.

Касаткин Леонид Леонидович.

«Нерасличение и мена Свистящих и Шипящих Согласных в Говорье Русских Старообращенцев, Живущих в США в Штате Орегон, И в Языке их Предков». в Современная Русская Диалектная и Литературная Фонетика как Источник для Истории Русского Языка, 328-361. Москва: «Наука», Школа ИАРК, 1999.

Касаткин Леонид Леонидович.

«Происхождение Нерасличения и Мены Свистизщих и Шипящих Согласных в Говоре Русских Старообращенцев, Живущих в США в Штате Орегон.» в Филология: Международный сборник научных трудов (к 70-летию А.Б.Пеньковского), 72-88, под редакцией А.Б.Копелиовича, И.С. Приходько, В.И. Фурашова, 72-88. Владимир: Владимирский гос. Педагог. Университет, 1998.

Касаткин Леонид Леонидович.

«Различия в Проявлении Одной Южнорусской Диалектной Черты в Устной и Письменной Речи». Russian Linguistics: Международный журнал по изучению русского языка Язык 22, нет. 1 (март 1998 г.): 59–69.

Касаткин Леонид Леонидович и Касаткина Розалия Францевна.

«Диалекты русских старообрядцев в Орегоне». в Старообращение; История, Культура, Современность. Тезисы 1997 года. ред. О.П.Ершова, В.И. Осипов и Ю.И. Соколова. (Москва: Музей истории и культуры. Старообращение, 1997), 208-209.

Касаткин Леонид Леонидович и Касаткина Розалия Францевна.

«Некоторые текстовые коннекторы в региональных и социальных Разновидностях Русского Языка (а, но, ну)». в Русский язык сегодня. Выпуск 1, Сборник статей. Под редакцией Л. П. Крысина. Москва: Азбуковник, 2000, с. 157-169. Также в: Вербальная и Невербальная Опоры Пространства Межфразовых Связей: Коллективная монография. Под редакцией Т.М. Николаева. Москва: Языки Славянской Культуры, 2004. с. 83-97.

Касаткин Леонид Леонидович и Касаткина Розалия Францевна.

«Нерасличение Свистящих и Шипящих Согласных в Языке Русских Старообрядцев в США в Штате Орегон». Славистика Вильненсис 46, нет. 2 (1997): 138-152. (Название серии: Калботира.)

Касаткина, Розалия Францевна.

«Лингвистические Свидетельства Прародины «Турчан» — Русских Старообращенцев, переселившихся из Турции в США. в Труды по Русской и Славянской филологии: Лингвистика. Новая серия. IV. Русские Староверы за Рубежом, 38-45. Под редакцией И. Киульмоя. Тарту: Издательство Тартуского университета, 2000.

Касаткина, Розалия Францевна.

«Орегонские старообрядцы». Живая Старина 48, №4(2005): 51-54.

Касаткина Розалия Францевна и Касаткин Леонид Леонидович.

«Некоторые Диалектные Архаизмы в Говоре Орегонских ‘Турчан'». в Поэтика. История литературы. Лингвистика. Сборник к 70-летию вяч. Против. Иванова, 792-798. Под редакцией Алексея Алексеевича Вигасина и Вячеслав Всеволодович Иванов. Москва: ОГИ, 1999.

Касаткина Розалия Францевна и Касаткин Леонид Леонидович.

«Опыт Стратиграфического Анализа Лексики Одного Переселенческого говора». в Русистика на Пороге XXI века: Проблемы и Перспективы: Материалы Международная научная конференция (Москва, 8-10 июня 2002 г. ) под редакцией А.М. Молдован и В.Н. Белоусов, 365-368. Москва: ИРИА РАН, 2003.

Касаткина Розалия Францевна и Касаткин Леонид Леонидович.

«Прародина Орегонских Старообрядцев-Турчан по Данным Их Говоров». в Славянское Языкознание : XIII Международный Съезд Славистов, Любляна. : Доклады Российской делегации. Международный конгресс славистов (13-й: 2003 г.: Любляна, Словения). Под редакцией В.М. Живов, А.М. Молдован и Т.М. Николаева, 309-322.

Касаткин Леонид Леонидович, Касаткина Розалия Францевна, Никитина С.Е.

«Русский язык Орегонских старообрядцев: Языковые портреты». в Речевое Общение в Условиях Языковой Неоднородности, Под редакцией Л. П. Крысина. Москва: УРСС, 2000.

Касинец, Эдвард.

«Наблюдения за славянской книжной культурой с заметками о недавнем Экспедиция в Вудберн, штат Орегон». Свято-Владимирский богословский ежеквартальный журнал 23, нет. 3-4 (1979): 217-222.

Кузьмина, Л.П.

«Старообрядцы в Северной Америке». Доклад, представленный на конференции Конгресса Международного общества европейской этнологии и фольклора (SIEF), Суздаль, СССР, сентябрь 1982 г. Находится в Фольклорном архиве Рэндалла В. Миллса, Орегонский университет, Юджин. 17 р.

Кузьмина, Л.П.

«Старообральцы. Опыт к проблеме Социально-культурной Адаптации». Старообращение; история, культура, современность.тезисы 1997. Под редакцией О.П. Ершовой, В.И. Осипов, Ю.И.Соколова. Москва: Музей истории и культуры Старообращения, 1997. п. 7-9.

Ла Горс, Джон Оливер

«Страна современных чудес Пенна». Национальная география 68 № 1 (июль 1935 г.): 1–58.

Леви, Марк.

«Старообрядцы». (в рубрике «Русская музыка» в разделе «Восточноевропейская музыка».) Энциклопедия мировой музыки Garland: США и Канада , под редакцией Эллен Коскофф, 3: 916-917. Нью-Йорк: Гарленд, 1998.

Маклин, Хек, изд.

Уотерхол и земля к северу от Мира. Фэрвью, Альберта: Ассоциация старожилов Waterhole: 1970.

Магиннис, Тара.

«Старообрядческие платья». Манифест костюмера

Российский ресурсный комитет округа Мэрион.

Пособие для воспитателей русских старообрядческих детей в штате Орегон. Распространяется округом среднего образования Марион. Салем, Или: 1976. Доступно онлайн по адресу http://www.vancouver.wsu.edu/crbeha/browse.htm

Мазо, Маргарита

«Русские корни, американские ветви: молокане и старообрядцы в двух мирах». — Миграция, изменение и преемственность». В 1995 Фестиваль американского фольклора, 23-27 июня и 30 июня-4 июля, на Национальная аллея США. Смитсоновский институт: при поддержке Службы национальных парков, 83–89.

Милгрэм, Мириам.

Файл полевого отчета 1986/025. Фольклорный архив Рэндалла В. Миллса, Орегонский университет, Юджин.

Мур, Кеннет Р.

«Старообрядцы: история традиционного общества». Магистерская диссертация (образование), Государственный университет Восточного Теннесси, 1981 г. 76 листья.

Мурман, брат Эмброуз

Краткая история Старообрядческие общины штата Орегон. Святой Бенедикт, Ор.: 1972. 8 р.

Мурман, брат Эмброуз

Короткий Введение в Знаменный распев и его обозначения. Сент-Бенедикт, Орегон: Наш Леди Тихвинского центра, 1980.

Моррис, Ричард А.

«Современные старообрядческие поселения на западе США: ХХ век. Размещение и сохранение». в Sprache, Literatur und Geschichte der Altglaubigen, под редакцией Baldur Panzer и Timo Haapenen, 133-148. Гейдельберг: Карл Зима 1988 года.

Моррис, Ричард А.

«Рассеяние старообрядцев в России и за ее пределами». в «Тихие, как воды, мы живем» Старообрядцы в России и за рубежом : Культурология Встреча с финно-уграми, под редакцией Юхи Пентикайнен, 103–125. Хельсинки: Общество финской литературы, 19.99.

Моррис, Ричард А.

«Иконы среди русских старообрядцев Орегона и Аляски». в Византия в литейном ковше: тысячелетие металлических икон (выставочный буклет). Вантаа, Финляндия: Vantaan Kaupunginmuseo, 2000 (см. то же название). ниже.)

Моррис, Ричард А.

«Иконы среди русских старообрядцев Орегона и Аляски». в Русские медные иконы и кресты из собрания Кунца: отливки веры (выставочная брошюра) под редакцией Ричарда Эйми Альборн и Вера Бивер-Брикен. Смитсоновские исследования в области истории и технологий; нет. 51. Смитсоновский институт Институт Пресс, 1991.

Моррис, Ричард А.

«Мир молодых старообрядцев в Оригоне». в Традиционная Духовная и Материальная Культура Русских Старообращенных Поселений в Странах Европы, Азии и Америки. Сборник Научных Трудов под редакцией Николая Николаевича Покровского. и Ричард А. Моррис, 17–22 года. Новосибирск: «Наука», Сибирское Отделение, 1992.

Моррис, Ричард А.

«Община Староверов в Америке как Одна из Моделей для Развитие Демократии в России». в Skupiska Staroobrzedowcow w Europie, Azji i Ameryce: ich Miesce i Tradycje we Wspolczesnym Swiecie, под редакцией Ириды Грек-Пабисовой, Ирэны Мариняковой и Ричарда Моррис, 23-31. Варшава: Slawistyczny Osrodek Wydawniczy: Польская академия наук, Институт славистов, 1994.

Моррис, Ричард А.

«Старообрядцы», в Энциклопедия мировых культур, , 272-275 Бостон, Массачусетс. GK Hall 1991

Моррис, Ричард А.

«Старообрядчество: выживание религиозного и Культурное наследие. » Журнал СЕЕФА VI, № 2 (осень 2001 г.): 5-10.

Моррис, Ричард А.

Древние русские обычаи: культурные различия трех русских групп в Орегоне. Нью-Йорк, AMS Press, 1991.

Моррис, Ричард А.

«По Старыковскому» («Путь стариков»): Отношения и обычаи конца жизни в Две традиционные русские общины». в Преодоление последней трагедии: культурные различия в умирании и горевании ред. Дэйвид Р. Графы и Дороти А. Графы. (Амитивилль, Нью-Йорк: издательство Baywood Publishing. Компания, 1991), 91-112.

Моррис, Ричард А.

«Полевая работа по изучению традиционной русской культуры в США и России». в Традиционная Народная Культура Населения Урала : Материалы Международной научно-практической конференции, под редакцией С.А. Димухаметовой и др., 34-38. Пермь: Пермская обл. Краеведческий музей, 1997.

Моррис, Ричард А.

«Проблема сохранения традиционного образа жизни у старообрядцев США и СССР». Религия в коммунистических странах 18, № 4 (зима 1990 г.): 356-362.

Моррис, Ричард А.

«Русское православное старообрядчество: черты культуры XVII в. 21-го века.» в Россия и Азиатско-Тихоокеанский регион, под редакцией Владимира Малявина, 22-47. Тайбэй, Тайвань: Тамкан Университет, 2004.

Моррис, Ричард А.

«Староверы в Орегоне». Живая Старина, 1994 нет. 3, 54-55.

Моррис, Ричард А.

«Три русские группы в Орегоне: исследование границ в плюралистической Окружающая среда.» дисс. (антропология), Орегонский университет, 1981.

Моррис Ричард А. и Моррис Тамара Балдоновна (Юмсунова).

«Русские Староверы Северной Америки: История и Современность». Старообращение: История и Современность, Местные Традиции, Русские и Зарубежные связи: Материалы в Международной научно-практической Конференции 31 мая — 1 июня 2007 г. Редакторы Н.А.Дарбанова,И.Ж. Степанова. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета. 2007. с. 294-302

Моррис Ричард А. и Моррис Тамара Балдоновна (Юмсунова).

«Свадебный обряд у старообрядцев Орегона». Живая Старина нет. 2(54), (2007): 15-18.

Накамура, Йошикадзу.

«Романовка: Поселок Староверов в Маньчжурии (1936-1945)». в Традиционная Духовная и Материальная Культура Русских Старообращенских Поселения в Странах Европы, Азии и Америки : Сборник научных трудов. под редакцией Н.Н. Покровский и Ричард А. Моррис, 247–253. Новосибирск: «Наука», Сибирское Отделение, 1992.

Накамура, Йошикадзу.

«Староверы Глазами Японцев». в Старообращение Сибири и Дальнего Востока : История и Современность, Местные Традиции, Русские и Зарубежные Связи: материалы второй международной научной конференции 6-10 сентября 1999 г. , г. Владивосток. под редакцией Ю.В. Аргудяева. 102-108. Владивосток : Изд-во Дальневосточного Университета, 2000.

Назарко, Шарон

«Hines Creek End of Steel Heritage Museum and Park Educational Activity Book. Хайнс-Крик, Альберта: Музей наследия End of Steel, 1989.

Нойбургер, Мэри Кэтрин

«Исход в Орегон: эмиграция русско-украинских пятидесятников в Американский Запад 1988-93». Магистерская диссертация (география), Вашингтонский университет, 1993 г.

Никерсон, Тевер

« Старые верования и новые пути : оценка меняющегося образования Ценности и ролевые ожидания староверов в штате Орегон Уилламетт Вэлли». Старший проект, Университет Уилламетт, 1991. 36 листов.

Никитина, С.Е.

«Языковое Самосознание молокан и старообрядцев США: Судьбы Русского Языка». Русистика , №1 (1998).

Никитина, С.Е.

«Место Руссково Языка в Жизни Орегонских Старообрядцев». в Старообращение; История, Культура, Современность: Тезисы 1997. Под редакцией О.П. Ершовой, В.И. Осипов, Е.И. Соколова, 206-207. Москва : Музей истории и культуры Старообращения, 1997.

Никитина, С.Е.

«Орегонские Старообрядцы как Лингвокультурные Личности». в Старообращение; История, Культура, Современность. Материалы 1998 под редакцией В.И. Осипов и Ю.И. Соколова, 200-202. Москва: Музей истории I. Культуры Старообращения, 1998.

Никитина, С.Е.

«Роль Вопросника в Описании Лингвокультурного Сознания» Орегонских Старообрядцев». В Труды по Русской и Славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. IV. Русские Староверы за Рубежом , 107-117. Под редакцией И. Киульмоя. Тарту: Издательство Тартуского Университета, 2000.

Никитина, С.Е.

«Русские Конфессиональные Группы в США: Лингвокультурная проблематика». В Русский Изайк Зарубежья, под редакцией Е. В. Красильникова, 69-118. Москва: Едиториал УРСС, 2001.

Никитина, С.Е.

«Русскую Душу Лучше Выяснить на Русском Изыке». Живая Старина , нет. 1 (1999): 36-39.

Нитобург, Эдуард Львович.

«Русские Религиозные Сектанты и Староверы в США». Новая и Новейшая История №3 (1999): 34-55.

Старообрядческая Русская Православная Церковь Рождества Христова

Старообрядческая Русская Православная Церковь Рождества Христова
Русские православные старообрядцы

Паскевич, Джон.

Староверы. (фильм) Монреаль, Канада: Национальный совет по кинематографии Канады, 1988. 57 мин.

Песков, В.

Аляска Больше, Чем Вы Думаете. Москва : Фонд им. Я БЫ. Сытина : АО «Комсомольская правда», 1994. С.262-270.

Пипкорн, Артур Карл.

«Русские старообрядцы». в Профили в вере: религиозные организации США и Канады , 1: 108-116. Нью-Йорк: Харпер и Роу, 1977.

Пиотровский, Р.Ф.

«Русские из Китая». в Русские канадцы: их прошлое и настоящее под редакцией Т.Ф. Елецкий, 101-118. Оттава: Бореалис Пресс, 1983.

Рирдон, Джим.

«Часть старой России пускает корни на Аляске». National Geographic, сентябрь 1972 г., том 142, № 3, 401-424.

Рейбен, Синтия.

«Цель: гражданство». Журнал сообщества и младшего колледжа 46, № 2 (октябрь 1975 г.)

Робсон, Рой.

«Культура поморских старообрядцев в Пенсильвании». в Традиционная Духовная и Материальная Культура Русских Старообращенных Поселений в Странах Европы, Азии и Америки: Сборник Научных Трудов. под редакцией Покровского Н. Н. и Морриса Ричарда А., 27–33. Новосибирск: «Наука», Сибирское отделение, 1992.

Робсон, Рой

Старообрядцы в Эри, Пенсильвания: Традиция, ассимиляция, адаптация. Эри, Пенсильвания: Историческое общество округа Эри, 1998 г. (Каталог выставки).
http://www.usip.edu/humanities/robsonr/CV.shtml

Робсон, Рой

«Другие русские: развитие старообрядческой общины в Эри, Пенсильвания». старший проект (История), Колледж Аллегейни (Пенсильвания), 1985. 197 стр.

Робсон, Рой.

«Восстановление священства и опыт эмиграции среди современных американских Беспоповцы-старообрядцы». в Skupiska Staroobrzedowcow w Europie, Azji i Ameryce: ich Miesce i Tradycje мы Wspolczesnym Swiecie, под редакцией Ириды Грек-Пабисовой, Ирэны Мариняковой, Ричарда Моррис, 131–137. Warszawa : Slawistyczny Osrodek Wydawniczy : Polska Akademia Наук, Институт Слависты, 1994.

Ровнова, О.

«О Категории Вида в Говоре Русских Старообрядцев Штата Орегон (США)». В Труды по Русской и Славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. IV. Русские Староверы за Рубежом, под редакцией И. Киульмоя, 154-163. Тарту, Эстония : Тарту Шикооли Кирьястус, 2000.

Фон Розенбах, Мария.

Семейный калейдоскоп: от России до Канады. Северный Ванкувер, Британская Колумбия: Ф. Дж. Коан, 19 лет.76. 162 с.

Саби, Ральф Харрис

«Староверы и школа: на примере образования русских иммигрантов». Дети в сельской общине штата Орегон». Кандидат наук. дисс. (образование). Орегонский университет, 1969.

Самойлова, Юлия Валентиновна.

Лексические Особенности Русского Говорa Старообрядцев Села Николаевск (Штат Ализска, США): на Примере Бытовой Лексики. Кандидат наук. Дисс. филологических наук, Северный Международный университет (Магадан), 1999.

Самойлова, Юлия Валентиновна.

Русский Островной Говор Старообрядцев Села Николаевск (штат Аляска, США). Москва: Компания Спутник+, 2000.

Шеффель, Дэвид.

«Der Altglaubige Bischof Михаил Канадский und sien Bistum». в Kirch im Osten: Studien zur osteuropaischan Kirchengeschichte un Kirchenkunde. Том 34, 92-100. Выдан Ostkircheninstitut Университет Мюнстера. Геттинген: Ванденхук и Рупрехт, 1991.

Шеффель, Дэвид

«Часовенные». в Современная энциклопедия религий России и Советского Союза, 5:139-142. Нью-Йорк: Академическая международная пресса, 1993.

Шеффель, Дэвид.

В тени антихриста: старообрядцы Альберты. Питерборо, Онтарио: Broadview Press, 1991.

Шеффель, Дэвид.

«Старообрядцы». Канадская энциклопедия. http://www.thecanadianencyclopedia.com

Шеффель, Дэвид.

«Старообрядцы». в Энциклопедия народов Канады, под редакцией Пола Магочи, 1020-1023. Торонто: University of Toronto Press, 1999. (Также доступно в Интернете по адресу http://www.multiculturalcanada.ca/mcc/ecp/).

Шеффель, Дэвид.

«Старообрядцы Березовки». дисс. (антропология), Университет Макмастера, 1988.

Шеффель, Дэвид

«Русские старообрядцы Альберты. Может ли князь Владимир Наследники выживают в канадском Мозиаке?» Канадский географический 103, № 5 (19 окт./нояб.83): 62-69.

Шеффель, Дэвид

«Русские старообрядцы и Канада: исторический очерк». Канадские этнические исследования XXI, нет. 1 (1989): 1-18.

Шеффель, Дэвид

«Russische Altglaubige in der Mandschurei» в Кирхе им Остен, том. 32, 1989, стр. 109-119.

Шеффель, Дэвид

«Старая Вера I Русский Церковный Обряд». в Традиционная Духовная и Материальная Культура Русских Старообращенных Поселений в Странах Европы, Азии и Америки. Сборник Научных Трудов под редакцией Николая Николаевича Покровского и Ричарда А. Моррис, 22-27 лет. Новосибирск: «Наука», Сибирское отделение, 1992.

Шеффель, Дэвид

«Всегда есть куда пойти» — русские старообрядцы и Состояние.» в Перехитрить государство, под редакцией Петра Скальника, 109–120. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Transaction Publishers, 1989.

Сен, Сунанда.

«Религиозная солидарность: старообрядцы Орегона». Диссертация (магистр), Тихоокеанский университет (Орегон), 1974. 69 листья.

де Щербинин, Жюли.

«Путешествие в прошлое: год со старообрядцами». Амхерст 1980 г., 24-27 июня.

Шор, Т.К.

«Софронов Пимен Максимович». в Староверие Балтии и Польша; Краткий Исторический и Биографический словарь, под редакцией Василия Барановского и Григория Поташенко. Вильнюс: Айдай, 2005.

Смитсон, Майкл Джеймс.

«Об иконах и мотоциклах: социологическое исследование аккультурации русских». Старообрядцы в Центральном Орегоне и на Аляске». Кандидат наук. Дисс. (социология), Орегонский университет, 1976. 530р.

Соболев, Владимир.

«Софронов Пимен Максимович». В Старовер-Поморец. (сайт).Староверческое Общество им. В. Заволоко.2004.

Соколов, Алексей.

«Средневековая Россия в районе Питтсбурга». 2616 Исследование, об. 33 (ноябрь 1914 г.): 145–151. Перепечатано как «Русские лд верующие в Питтсбург 1914.» в Wertsman, Владимир, Русские в Америке: хронология и книга фактов. Доббс Ферри, Нью-Йорк: Oceana Publications, 1977. С. 61–66.

Теруока, Гито.

Хаккей Роджин Но Эйно То Сейкацу: Романофука-мура Но Сейкацу Джокио. Токио: Осакаяго Сётэн, Сёва 17 [1942]. 72р.

Томпсон, Карин Элиз.

«Передача традиции литургического пения: русская православная старая Верующие в Орегоне двадцатого века». Кандидат наук. Дисс. (музыковедение), Мэрилендский университет, колледж Парк, 2001. 223 с.

Тодд-Хукер, Кэт.

«Вышивание русских старообрядцев». Сдельная работа 9, нет. 3 (май/июнь 2001 г.): 46–48.

Тодд-Хукер, Кэт.

«Русские старообрядцы в Вудберне, штат Орегон». Челночный шпиндель и красильный горшок , Зима 1996/1887: 58-61.

Untiedt, Жюль Альбер.

«Посягательство на старообрядцев агентами социальных изменений». Кандидат наук. дисс. (Поведение человека), США Международный университет, 1977. 155 с.

Фон Розенбах, Мария.

Семейный калейдоскоп: от России до Канады. Северный Ванкувер, Британская Колумбия: Ф. Дж. Коан, 1976. 162 стр.

Виговский, Пол Джон.

Сборник старообрядческой истории и традиций http://wigowsky.com/products.html

Виговский, Пол Джон.

Свобода для старовера Woodburn, Or.: PJ Wigowsky, 1982. (также доступно в Интернете по адресу http://wigowsky.com/products.html)

Крыло, Серафим.

«Рост Старого Обряда среди новообращенных как внутри, так и за пределами Русская Православная Церковь Заграницей и наша ответственность перед ними». в Skupiska Staroobrzedowcow w Europie, Azji i Ameryce: ich Miesce i Tradycje we Wspolczesnym Swiecie. Под редакцией Ириды Грек-Пабисовой, Ирены Мариняковой и Ричарда Морриса. 125-130. Warszawa: Slawistyczny Osrodek Wydawniczy: Polska Akademia Nauk, Instytut Слависты, 1994.

Жаринов, Денис.

«До Боли Родная, Родная Боливия». бортовой журнал «Аэрофлот», (июль-август 2003 г.): 192–200.


Namensänderungen – tt-wiki

A
ABBATE, Fliura = Bulatova-Abbate, Fliura
ACHENTBOSCH, TANJA = Fleischhauer, Tanja
ADAMATH-ANDERLIK, EVA = Anderlik, Eva
Adamcic, Alga = Laposhina, Alga Andelstesten, Andelstesten, Andelstesten, Alga. АГАНОВИЧ, Эльдияна = БЕНТСЕН, Эльдияна
АЙШЕЛЕ, Ульрике = ДЮРРЕ, Ульрике
АКПАН, Сесилия Оту = ОФФИОНГ, Сесилия Оту
АЛЬ-НАГАР, Татьяна = ЧЕРЕСТОВА, Татьяна
АЛЬБОИУ, Мария = КЛАУС, Мария = ЛУНЕСКУ4, Мария ЭКСАН 9004 Мария = ГОЛОПЕНТА, Мария
АЛМАСИ, Агнесса = СИМОН, Агнесса
АЛТИНЬКАЯ, Сибель = РЕМЗИ, Сибель
АМЕЛИНА, Лайма = БАЛАИШИТЕ, Лайма
АНДРЕЕВА, Лидия = ДМИТРИЕВА, Лидия
АНТАЛЬ-ЖАКЕ, Моник = ЖАКЕ, Моник
АПЕЛЬ, Кристина = АПЕЛЬ, Кристина
Arntz-Ten Broek, Mieke = Ten Broek, Mieke
Artz, Ursula = Stulemeyer, Ursula
Atakan, Muge = Kuzu, Muge
B
Bahnert, Ingrid = kriegelstein, IngrIne
6666666666666666666666.
БАЛЕВИЦИЕНЕ, Кристина = ТОТИЛАЙТЕ, Кристина
БАРАНОВА, Ольга = ВОРОБЬЕВА, Ольга
БАРЛОВИЧ, Хельга = РУППЕ, Хельга
БАРМБОЛД, Николь = МЕЙЕР, Николь
БАРОН, Ютта = ШУЛЬЦ, Ютта
БАРТЕЛЬ, Женьци = БАРТЕЛЬ-АПОЛОНИЯ, Женци = САН Женьки БАСТМАН
= HAUTH, Анна Карина
BATZ, Gisela = DAAB, Gisela
BAUCKE, Oda = MIELENHAUSEN, Oda
BAZZI, Vera = KOTTEK, Vera
BEAUMONT, Michelle = BROMLEY, Michelle
BECK, Petra = HEUBERGER, Petra
= BEHRENS ВИЛЛКЕ, Марта
БЕРИНГЕР, Розалия = ШТЭР, Розалия
БЕЛЛИНГЕР, Лиза = ЛОМАС, Лиза
БЕЛЬТЕРМАНН, Мария = ХОЛЬЦУМ, Мария
БЕНСМАНН-ЗИКЕР, Маргарет = ЗИКЕР, Маргарет
БЕРНХАРД, Грити = ШУМАХЕР, Грити
БЕСТ, Кэтлин = ТОМПСОН, Кэтлин
Росвита ШМИТЦ, Росвита
БХУШАН, Ин Сук = Н/Д Ин Сук
БИРБРАУЭР, Эдит = ШМИДТ, Эдит
БИГУС, Андреа = ЛИДЕР, Андреа
БИЛЕНКО, Татьяна = СОРОЧИНСКАЯ, Татьяна
БИЛЬСКАЯ-БОРКОВСКАЯ, Дорота = БОРКОВСКАЯ, ДоротаЛАНКЕН = БУСЭЛАНК,
Соня Соня
БЛОК, Аннемари = ХУВЕ, Аннемари
БЛОК, Моника = МЕЙЕР-БЛОК, Моника
БЛОССЕЙ, Марион = ДЕМЕЛЬ, Марион
БЁКЕР, Дамиан = ДАНЧИК, Дамиан
БОДДИХЕР, Ева = ХАМЕЛЬ, Ева
, Фатима
БОГДАНИК, Толстая
БОГОСЛОВ, Мария Ленута = РОТАРУ, Мария Ленута
БЁМЕР-ХОЛУСЕК, Фридель = ХОЛУСЕК, Фридель
БОЛЛАРД, Тара = ФУСКО, Тара
БОМАНН, Энн-Катрин = НИЛЬСЕН-БОМАНН, Энн
БОНДАРЕНКО, Наталия06 БОЛИМАНОВА = КЛИМАНОВА9 , Джудит = СТАМПЕР, Джудит
BOSA, Irena = MIKOCSIOVA, Irena
BOSLER, Weiyu = XU Weiyu
BRANSE, Heide = DAUPHIN, Heide
BRAUN, Gerda = SCHLERTH, Gerda
BRAUNER, Renate = FICHTHORST, Renate
BRAUNS, Anita = RE904, Anita6 HAACKE, Erika = WESKOTT, Erika
BROE, Alison = GORDON, Alison
BRUBACH, Claudia = WALEROWICZ, Claudia
BUCHHOLZ, Edit = WETZEL, Edit
BUCHHOLZ, Ellen = HAAK, Ellen
BUDAYOVA, Renata = ZATKOVA, Ruta46NE =46NE0, Renata BUDIE 90 ГАРКАУСКАЙТЕ, Рута = ПАСКАУСКЕНЕ, Рута
Buka, Ekaterina = Edel, Ekaterina
Burkhankhodjaeva, Saya = Makhmudova, Saya
Bykova, Mariia = Vinogradova, Mariia
C
Calinska, Danuta = Szmidt, Dathal.
,
Calinska, Danuta = Szmidt, Dathal.
. , Марита
CARRINGTON, Elsie = WEAVER, Elsie
CECHOVA, Dana = HADACOVA, Dana
CEDLOVA, Eva = KROUPOVA, Eva
CHAN, Kazuhiro = ZHANG Yibo
CHEN Xiaowen = CHIU, Barbara
CHIRITA, Lidmila9D, Lidmila0 KHIRITA, Ludmila0 = KROUPOVA, Eva
, Алиса = ГРОФОВА, Алиса
ЧВАТАЛОВА, Рената = КИССНЕР, Рената
ЧИОКА, Даниэль = ЦИОКАС, Нтаниэль
КОЙОКАРУ, Джорджета = ОЛАРУ, Джорджета
КОЛТОФ, Аукье = ВИНИЯ, Аукье
КОНСТАНТИНЕСКУ, Элла = ЗЕЛЛЕР-КОНСТАНИНЕСКУ, Элла
КРИНЕРС, Линда -CREEMERS, Линда
CREVECOEUR, Andree = SCHAAN, Andree
CYBAIER, Silja = KIBENA, Silja
CZAJKOWSKI, Desiree = MENZEL, Desiree
D
DACE, Vera = THOMAS, Vera = THOMAS, Vera
DIELEMEYES, INS-TH

ДАНИЛЯВИЧУТЕ, Иоланта = ПРУСЕНЕ, Иоланта
DANKER, Lisa = HEITMANN, Lisa
DAUB, Elke = KLETT, Elke
DAVID, Svenja = WEIKERT, Svenja
DAVIDKOVA, Daniela = NOVAKOVA, Daniela
DAVIDOWICZ, Kasia = GACA-DAVIDOWICZ, Kasia
DPEREATRY, Nicola = PEREATRY, Nicola =
DEDERKO, Zhenhua = TAN, Vivian Zhenhua
DEIBEL, Christel = DIEFENBACH, Christel
DELKUS, Susanne = SCHWENKE, Susanne
DEMIENOVA, Zuzanna = POLIACKOVA, Zuzanna
DENKER, Anita = FELGUTH, Anita-POTARIS, Vlast
, DENKER Власта = ВЛКОВА-ДЕПЕТРИСОВА, Власта
DEPPNER, Jutta = SORDI, Jutta
DESSAINT, Aurore = LE MANSEC, Aurore
DETOURNAY, Mary = STEVENS, Mary
DEUTZ, Ruth = RICHTER, Ruth
DIETRICH, Gertrud = PETZ, Gertrud
DIETRICH, Monika = SEDLM0, 6 DILLENBERGER, Hannelore = SOMMER, Hannelore
DODEAN, Daniela = MONTEIRO-DODEAN, Daniela
DOLGIKH, Maria= ZELENOVA, Maria
DRINKHALL, Joanna = PARKER, Joanna
E
EBERLE, Jana = KETTNEROVA, 6JINGLESSEROVA ЭЙХХОРН, Знание = СПИЛГЕР, Знание
ЭЛИАССОН, Пиа = ХАНСЕН, Пиа
ЭНЦЕА, Михаэла = ДЖОРГЕСКУ, Михаэла
ЭРФОРД, Элизабет = СИМОНИС, Элизабет
ЭССИНГ, Анетт = ХАРСТ, Анетт
ЭВАНС, Дорис = ГУББИНС, Дорис
ЭВЕРС-ФАН, Сувен9 = ФАН 04 Сувен ЭЙР, Ивонн = ФОГАРТИ, Ивонн
F
ФАДЕЕВА, Оксана = КУЩ, Оксана
ФАЛЬК, Маттиас = КАРЛССОН, Маттиас
ФАН Цзяньсин = ТАКАДА, Йоши
ФАНТУШ, Жужа = JAVOR-4FEZSARK9, Zs0046 , Гизелла = ЖЕРВАЙ, Гизелла = ЛАНТОС, Гизелла
FAZLIC, Jasna = LUPULESKU, Jasna = RATHER, Jasna = REED, Jasna
FEDERHART, Christa = RÜHL, Christa
FEDOROVA, Svetlana = GRINBERG, Svetlana
FENG Jun = FENG, Amy
FERNANDO, Chamara = SAMARAPPULIGE, 6 Урсель = МАТТИАС, Урсель
ФИЛЛБРУНН, Ирис = СУДМАНН, Ирис
ФИРАТ, Катя = ОЛЛМЕР, Катя
ФИШЕР, Надин = ШМИДТ, Надин
ФЛАМ, Лона = РУБЕНШТЕЙН-ФЛАМ, Лона
ФРАНКЕ, Катрин = ХАЙНБЕРГЕР, Катрин
, Катрин
, Николь = ТРАУТМАНН, Николь
FRIEBE, Hannelore = HUMPERT, Hannelore
FRIEDRICH, Ursula = PAULSEN, Ursula
FRONTZEK, Susanne = SOLJA, Susanne
FURSTOVA, Eliska = KREJCOVA, Eliska
G
GAO Zangira SIEVERS, Lin =
GAO SIEVERS, TASH046 GAO

GATINSKA, Katalina = VITCEVA, Katalina
GECEVICIUTE, Aukse = RASIMAVICIENE, Aukse
GEDRAITITE, Asta = STANKENE, Asta
GEISSLER, Gabriele = ORGIS, Gabriele
GESSINGER, Hannelore = WÖRTCHE, Hannelore = JANELONE, Uschi GEUENICH, Uschi ПУТКАМЕР, Уши
GIEßLER, Hannelore = HANFT, Hannelore
GJEDING, Charlotte = POLK, Charlotte
GJOKA, Anila = SELIMI-GJOKA, Anila
GLASER, Ilse = SCHEEFELDT, Ilse
GLOEDE, Margot = HEIDEL, Margot Rose
GOMOLIDE, Rosemarie = GOMOLIDE, Rosemarie
GÖRLICH, Janina = PAULUSCHKE, Janina
GOTSCH, Qianhong = HE Qianhong
GRAF, Eva = RING, Eva
GRAFKOVA, Libuse = UHROVA, Libuse
GRASZL, Ottilie = RATSCHKER, Ottilie
GREFBERG, Monica = PORTIN, Monica
GREISINGER, Аннет = ЗЕЛИНСКАЯ, Аннет
Grimm, Sylvie = Kasparkova, Sylvie
Gröber, Hilde = Kazmierczak, Hilde
Grosser, Tatyana = Logatzkaya, Tatyana
Gumbrecht, Susanne = Harst, Susanne
Gutnechtechtecht, Aldreasher, и Zimter, и Zimter, и Zimter, и Zimter, и Zimter. H
HAAG, Урсула = МАЙЕР, Урсула
ХААРБУРГЕР, Ютта = КРУСЕ, Ютта = КАССИРОВКА, Ютта
ХАККЕНБРОЙХ, Моника = ОТТО, Моника
ХЕНШ, Аннемари = МАТТЕЕСС, Аннемари = ТанджаХОФМАН, Таня-ХОФМАН КРЕМЕР, Таня
HALPERT, Tamas = HOLLO, Tamas
HALTERMANN, Heidrun = WOLTJEN, Heidrun
HAMMERSLEY, Jill = PARKER, Jill = SHIRLEY, Jill
HAN Yang = KAN, Yo
HÄNEL, Sandra = KLOPROGGE, Sandra = ROLAND, HANYOS
, HANYOS Джунко = LI Jun
HANTKE, Тамара = RIBBROCK, Tamara
HARSANYI, Katalin = JEDTKE, Katalin
HARST, Inge = MÜSER, Inge
HASSLER, Franziska = HENZE, Franziska
HAVAS, Judit = MAGOS, Judit
HEMA Zhili = KOYA HEMA, Chire
HEBGEN, Марион = ХИЛЛМЕР, Марион
HEBINCK, Hannelore = HUBERS, Hannelore
HEIDELBACH, Katja = RÖHRE, Katja
HEIRITS, Erzsebet = JURIK, Erzsebet
HEJMA, Marta = LUZOVA, Marta
HELLHAKE, Heike = NIEBIOSSA, Heike
YangBER = HER04 YANGBER, YangBER = HER04 YangBER, YangBER Grete = KÖHLER, Grete
HERBERZ, Ilka = UHRLANDT, Ilka
HIIU, Piie = VEESAAR-HIIU, Piie
HILDEBRANDT, Annette = KLEIN, Annette
HILLER-SCHIRMER, Waltraud = SCHIRMER, Waltraud
HIRSCHMULIZ, Урсула 90 КЛЕР, HOBOHM, Астрид = РОГ, Астрид = КРЕБСБАХ, Астрид
Hodgkinson, Phyllis = Lauder, Phyllis
Hollendiek, Annegret = Thöle, Annegret
Holok, Dijana = Holokova, Dijana
Hoomon, Mirjam = Kloppenburg, Mirjam
Hovestädä, Doris = Kloppenburg, DoriS, DoriS, DoriS, DoriS, DoriS, DoriS, DoriS, DoriS. , Petra = REINHARDT, Petra
HUSTEDT, Christa = KEIENBURG, Christa
I
IACOB, Camelia = POSTOACA, Camelia
ILKENA, Antra = VINERTE, Antra
IMLAU, Hannelore = SCHLEI Qingiko WSEKIKO
, Hannelore
0046 ИСЛЕР, Уши = РАЙНЕКЕ, Уши
ИТО, Казуко = ЯМАИДЗУМИ, Казуко
ИВАНОВА, Елена = ВАГГЕРМЕЙЕР, Елена
ИВЕЛЬИЧ, Драгана = КЕРКЕЗ, Драгана
J
ЯНСЕН, СЕЛТИГЛИТЦ6, Габриэле = ФЕЛК04, Габриэле = ФЕЛК04, Габриэле , Silke
Jeon Jihee = Tian Minwei
Junker, Kadrin = Kapsazova, Kadrin
Jünnemann, Nicoletta = Winkler, Nicoletta
K
Kaib, Christel = Kipp, Christel = LANGALASHALASHANALASHANALASHANALASHANALASHANALASHAMARACHANALASHANAL , Саки = МАН Ли
КАПУСТИНА, Марина = ШУМАКОВА, Марина
КАРЛИКОВА, Житка = НИКЛОВА, Житка
КАСАЛОВА, Рената = МАНАКОВА, Рената
КАВАНО, Фумие = МОРИМОТО, Фумие
КЕРЕКЕС, Илона = ПИЛЛЕР-КЕРЕКЕС, Лианэ, КНАПЕД Илона

КНЕХТЕЛЬ, Мелани = МОРШ, Мелани
НАЙТ, Кэрол = МУР, Кэрол
КНОТТ-ОСБОРН, Маргарет = ОСБОРН, Маргарет
КНУДСЕН, Ригмор = СОРЕНСЕН-КНУДСЕН, Ригмор
КОЧ, Эрика = ШМОЛЛИНГЕР, Эрика
, Свенья
КОЛОСВАРЫ, Сари = СЗАШ-КОЛОСАРЫ, Сари
КОНДРОТАЙТЕ, Альдона = СКАРУЛЕНЕ, Альдона
КОНГСГААРД, Кристиан = ЛАРСЕН, Кристиан
КОРБЕЛОВА, Романа = КВАПИЛОВА, Романа
КОУГАЙ, Юлия = ЛИВЕНЦОВА, Юлия
КРЕМЕР, Лор = ЦЕЛЛЕРБЕРГ, Лор
КРЕССОВА, Дана = ВЕРСОВА , Сандра = ОПИТЦ, Сандра
КРЮГЕР, Ютта = ТРАПП, Ютта
КУЦЕРОВА, Анета = СИРУЧКОВА, Анета
КУНЦ, Сигрун = ЛЕГЛЕР, Сигрун
КУЗЬМИНА, Елена = ТРОШНЕВА, Елена
Л
ЛАКЭташа 9004
ЛАНГ, Кристин = ЗИЛБЕРАЙЗЕН, Кристин
ЛАПТЕВА, Наталья = ПЬЕТАРИКОВА, Наталья
ЛАРСЕН, Энни = РАМБЕРГ, Энни
ЛАУ, Моника = ВИСКАНДТ, Моника
ЛАУБЕР, Фридерике = ШАРФЕГГЕР-ЛАУБЕР, Фридерике
Эльла, ЗАУХЕР, Элла, ЗАНЕР
ЛЕ БРА, Мартина = РИУАЛЬ-ЛЕ БРА, Мартина
ЛИ, Кристина = МАЛЕНЬКАЯ, Кристина
ЛЕЙПНИК, Элизабет = ПАК, Элизабет
ЛЕРШ, Анке = ШМИТЦ, Анке
ЛИДЕР, Андреа = УЛЬМАНН, Андреа
ЛИН Ю = НЕЙХОФ, Ю
ЛИТИНСКАЯ, Ванда = СИДОРЕНКО, Ванда
Lososovskaya, Olga = Melikhova, Olga
Lukacs, Sarolta = Mathe, Sarolta
M
Macean, Liana = Mihut, Liana
Maier, Hertha = Raffalt, Hertha
, MaksImenko, TETHANANA, TETENANA, TETERANA, TETERANA, HETERANARAN , Ханнелора
МАРТ, Линда = РЭДФОРД, Линда
МАСАКОВА, Мари = СМИДОВА, Мари
МЭТЬЮС, Каренза = СМИТ, Каренза
МАТЬЕ, Кристиана = ВАТЕЛЬ, Кристиана
Мак МЭХОН, Энн = МИДДЛТОН, Энн
МЕРУТИУ, Михаэла = МЕРУТИУ, Михаэла Михаэла
МЕЙЕР-РАТЬЕ, Кирстен = РАТЬЕ, Кирстен
МИЭ, Анн-Клэр = ПАЛЮТ, Анн-Клер
МИХАЙЛОВА, Детелина = ПЕТРОВА, Детелина
МИХАЛКА, Элеонора = ВЛАИКОВ, Элеонора
МИХУТ, Лиана = УРЗИКА, Лиана 900, Лиана = ОСАМА, Ахмед
МОЛЬНАР, Корнелия = ВАЙДА, Корнелия
МОНТЕС, Магали = ОБРЕГОН, Магали
МЮЕК, Мона = МЮЛЛЕР-РУСТЕР, Мона = РЮСТЕР, Мона
N
НАСТАСЕ, Адриана = СИАМФ, Адриана = СИАМФ, Адриана
НЕЙДЕРТ, Мария = НИЛЬСОН, Марита
НЕЙБЕРГЕР, Лия = ТАЛЬ, Лея
НЕЙМАНН-РЕКЦИГЕЛЬ, Корнелия = РЕКЦИГЕЛЬ, Корнелия
НЬЕНХАУС, Сандра = ТОНГЕС, Сандра
НИЛЬСОН, Сюзанна = ВИГОВ, Сусанна
НОЛЬТЕ, Александра = СТАПЕЛЬМАНН, МайсаНУИД, СЕНУИД

O
Oblopova, Nataliya = Sladkova, Nataliya
Ojstersek, Andreja = Urh, Andreja
Okada, Tomie = Okawa, Tomie
Olschewski, Anke = Schreiber, Anke
özlym6, Fulia, Anke = Schreiber, Anke
, Fulia, Anke = Schreiber, Anke
. 0046 ПАТУЛИУ, Джудит = СТАМПЕР, Джудит
ПЕЧР, Катя = ШМИДТ, Катя
ПЕДЕРСЕН, Мие = СКОВ, Мие
ПЕДЕРСЕН, Сюзанна = ПОУЛЬСЕН, Сюзанна
ПЕТЕРМАН, Тимея = ВАРГА, Тимея
ПИРЧАК, Зоня = SZIGETI90, S4 , Георгита = СТРУГАРУ, Георгита
ПЛАЧА, Хана = ВАЛЕНТОВА, Хана
ПОХАР, Мартина = ШАФРАН, Мартина
ПОЛАЦКОВА, Милослава = ЖИЗКОВА, Милослава
ПУШМАНН, Варвара = ШЕРРЕР, Варвара
Q
QlinSCEI,

046 R
Radberg, Birgitta = Wiktorsson, Birgitta
Reid, Jennifer = Thompson, Jennifer
Reiner, Tanja = Riß, Tanja
, reitzel, hranavev, ranik, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralix, eralika hranik, reitzel, rainavevel, ranicavevel, rainavevel, rainavevel, rainavevel, rainav. , Хана
РОБЕРТСОН, Лаура = СТАМПЕР, Лаура
РОУ, Диана = ШОЛЕР, Диана
РУМПЛЕР-ВЕРТЛЬ, Эрмелинде = ВЕРТЛ, Эрмелинде
S

САФАРОВА, Алена = СУЧАНКОВА, Алена
САЙЕР, Глория = ВАГЕНЕР, Глория
ШЭФЕР, Карин = ВЕРХУЛЕН, Карин
ШАЛЛ, Эльке = ШАЛЛ-ЗЮС, Эльке = ВОСИК, Эльке
ШАНКУЛА, Александра = Бриджит ШАРМАКЕР, 6Александра 9004, = TENFELDE, Brigitte
SCHMIDT, Michaela = WEBER, Michaela
SCHMIDT, Petra = STEPHAN, Petra
SCHMUDE, Birgit = SCHNEIDER, Birgit
SCHON, Petra = SCHOULEN, Petra
SCHOON, Almut = STÖHR, Almut
, Jie SCHÖPP Jie
SCHULZ, Ute = SEEMANN, Ute
SCHWEINSMNN, Hannelore = WITT, Hannelore
SENIOR, Karen = WALKER, Karen
SERAFIN, Anja = SPENGLER, Anja
SHANNON, Mary = WRIGHT, Mary
SIEBERT, Margrit = TRUPKOVIC, Margrit
SIMON, Gizella = SZARGizella = SZARGizella-SI
СНОУ-РАЙТ-СВАТМЕН, Шейла = РАЙТ, Шейла
СОНГ Хайвэй = ЁШИДА, Кайи
СОЗОНЮК, Евгения = ВАСИЛЬЕВА, Евгения
СТИКЕЛЬ, Лиза-Майлин = ФОССЛЕР, Лиза-Майлин
АИСТ, Моника = 9104 ZIMMER, Моника

ТАКАХАСИ, Мики = ТАСЕЙ, Мики
Tejasukmana, Diana = Wuisan-Tejasukmana, Diana
Tian jing = Tian-Zörner, Jing
Todo, Taeko = Zhao Duoduo
U
Whlika, ilona = vostovaaaa, ilona
4. ВАН Юньчунь = ZIMMERMANN, Ючунь
WINDISCH, Мелани = ZIEGLER, Мелани
X
Сюй Яньхуа = ЯН-СЮ Яньхуа
Z
Цзэн, Цем = ЧЖЭН Чангун

Анна | Фонд «Поэзия»

Анна Ахматова считается одним из величайших поэтов России. Помимо стихов, она писала прозу, в том числе мемуары, автобиографические произведения и литературные исследования о русских писателях, таких как Александр Сергеевич Пушкин. Она также переводила итальянскую, французскую, армянскую и корейскую поэзию. На своем веку Ахматова пережила и дореволюционную, и советскую Россию, но ее стихи расширили и сохранили классическую русскую культуру в периоды авангардного радикализма и формального экспериментирования, а также в удушающих идеологических ограничениях социалистического реализма. Ахматова разделила судьбу многих ее блестящих современников, в том числе Осипа Эмильевича Мандельштама, Бориса Леонидовича Пастернака, Марины Ивановны Цветаевой. Хотя она прожила долгую жизнь, она была непропорционально омрачена бедственными моментами. Исайя Берлин, посетивший Ахматову в ее ленинградской квартире 19 ноября.По словам Дьёрдя Далоса, 45-я, служившая в России первым секретарем посольства Великобритании, метко назвала ее «королевой трагедии». Оценка Берлина отозвалась эхом в поколениях читателей, которые понимают Ахматову — ее личность, поэзию и, что еще туманнее, ее поэтический образ — как иконическое воплощение благородной красоты и катастрофического затруднительного положения.

Родилась Анна Андреевна Горенко 11 июня 1889 года в Большом Фонтане у Черного моря, третья из шести детей в знатной семье. Ее мать, Инна Эразмовна Стогова, принадлежала к могущественному роду помещиков, а отец, Андрей Антонович Горенко, получил свой титул от собственного отца, созданного в потомственные дворяне для службы в царском флоте. Горенко вырос в Царском Селе (буквально Царское село), ​​гламурном пригороде Санкт-Петербурга, месте роскошной царской летней резиденции и роскошных особняков, принадлежавших русским аристократам. Царское Село было и там, где в 1903 года она познакомилась со своим будущим мужем, поэтом Николаем Степановичем Гумилевым, когда покупала рождественские подарки в большом универмаге Гостиный Двор. Эта первая встреча произвела на Гумилева гораздо более сильное впечатление, чем на Горенко, и он настойчиво ухаживал за ней долгие годы. В Царском Селе Горенко посещала женскую Мариинскую гимназию, но закончила последний год обучения в Фундуклеевской гимназии в Киеве, которую окончила в мае 1907 года; она с матерью переехала в Киев после развода Инны Еразмовны с Андреем Антоновичем. В 1907 Горенко поступила на юридический факультет Киевского женского училища, но вскоре бросила юридическое образование в пользу литературных занятий.

Горенко начал писать стихи еще подростком. Хотя поначалу Гумилев ей не нравился, у них сложились совместные отношения вокруг поэзии. Он редактировал ее первое опубликованное стихотворение, появившееся в 1907 году во втором номере Sirius , журнала, основанного Гумилевым в Париже. Стихотворение она подписала: «На руке его много блестящих колец» (в переводе «На руке его много блестящих колец» 1990) под своим настоящим именем Анна Горенко. Однако в конце концов она взяла себе псевдоним Ахматова. Псевдоним произошел от семейного предания о том, что одним из ее предков по материнской линии был хан Ахмат, последний татарский вождь, принимавший дань от русских правителей. Согласно семейной мифологии, Ахмат, убитый в своей палатке в 1481 году, принадлежал к царской родословной Чингисхана.

В ноябре 1909 г. Гумилев посетил Ахматову в Киеве, и, неоднократно отвергая его ухаживания, она, наконец, согласилась выйти за него замуж. Церемония венчания состоялась в Киеве в церкви Никольской Слободки 25 и 19 апреля.10. Пара провела свой медовый месяц в Париже, где Ахматова была представлена ​​​​Амедео Модильяни, в то время никому не известному итальянскому художнику. Встреча была, пожалуй, одним из самых необыкновенных событий юности Ахматовой. Модильяни писал ей письма всю зиму, и они снова встретились, когда она вернулась в Париж в 1911 году. Тогда Ахматова пробыла в Париже несколько недель, сняв квартиру возле церкви св. Пэрис со своей загадочной спутницей. Адресат стихотворения «Мне с тобою пьяным весело» (опубликовано в Вечер , 1912; переводится как «Когда ты пьян, это так весело», 1990) был идентифицирован как Модильяни. В лирике осенний цвет вязов — намеренная смена времен года со стороны поэтессы, уехавшей из Парижа задолго до конца лета: «Когда ты пьян, так весело — / Твои рассказы не делают смысл. / Ранняя осень натянулась / Вязы с желтыми флажками». Модильяни сделал 16 рисунков Ахматовой в обнаженном виде, один из которых остался с ней до самой смерти; он всегда висел над ее диваном, в какой бы комнате она ни занимала свою часто неустроенную жизнь.

Примерно в это же время Гумилев стал лидером эклектичной и разрозненной литературной группы, получившей амбициозное название «акмеизм» (от греческого акме, — вершина, время расцвета). Акмеизм возник в оппозиции к предшествующей литературной школе, символизму, который был в упадке после того, как почти два десятилетия доминировал на русской литературной сцене. Отличительными чертами символизма были использование метафорического языка, вера в божественное вдохновение и акцент на мистицизме и религиозной философии. Символисты преклонялись перед музыкой как перед самым духовным видом искусства и стремились передать через поэзию «музыку божественных сфер», что было общепринятым символистским выражением. Напротив, Гумилев и его товарищи-акмеисты обратились к зримому миру во всей его торжествующей материальности. Они сосредоточились на изображении человеческих эмоций и эстетических объектов; заменил поэта-пророка поэтом-ремесленником; и продвигал пластические модели для поэзии за счет музыки. 19 октября11 Гумилев вместе с другим акмеистом, Сергеем Митрофановичем Городецким, организовали литературную мастерскую, известную как «Цех поэтов», или Цех поэтов, на которой за чтением новых стихов следовала общая критическая дискуссия. Ядро новой группы составили шесть поэтов: помимо Гумилева, Городецкого и Ахматовой, которая была активным членом гильдии и выполняла функции секретаря на ее собраниях, в нее входили также Мандельштам, Владимир Иванович Нарбут и Михаил Александрович Зенкевич. Акмеистическую программу в то или иное время разделяли несколько десятков других поэтов; наиболее активными были Георгий Владимирович Иванов, Михаил Леонидович Лозинский, Елизавета Юрьевна Кузьмина-Караваева, Василий Алексеевич Комаровский.

Гумилев изначально был против того, чтобы Ахматова занималась литературной карьерой, но в конце концов поддержал ее стихи, которые, как он обнаружил, гармонировали с некоторыми эстетическими принципами акмеистов. В феврале и марте 1911 года несколько стихотворений Ахматовой появились в журналах Всеобщий журнал ( Universal Journal ) , Gaudeamus и Apollon. Когда она опубликовала свой первый сборник, Вечер (1912; в переводе Вечер , 1990), сразу последовала слава. « Вечер » включает интроспективную лирику, очерченную темами любви и личной судьбы женщины как в счастливых, так и, чаще всего, в несчастливых романтических отношениях. Стиль Ахматовой лаконичен; вместо того, чтобы прибегать к пространному изложению чувств, она дает психологически конкретные детали, изображающие внутреннюю драму. В «Песне последних встреч» (1990 г.) достаточно неловкого жеста, чтобы передать боль разлуки: «Тогда беспомощно похолодела грудь моя, / Но легки были шаги мои. / Я натянул перчатку на левую руку / На правую». Точно так же абстрактные понятия раскрываются через знакомые конкретные предметы или существа. Например, в «Любовь» (в переводе «Любовь», 1990), змея и белый голубь символизируют любовь: «Теперь, как змейка, свернулась в клубок, / Сердце твое завораживая, / Потом днями будет ворковать, как голубка, / На маленьком белом подоконнике».

У читателей возник соблазн поискать в этих стихах автобиографический подтекст. Фактически Ахматова преобразовывала личный опыт в своем творчестве через ряд масок и мистификаций. В стихотворении о Гумилеве под названием «О любви…» (опубликовано в «Вечер»; в переводе «Он любил…» 1990), например, она изображает из себя обычную домохозяйку, ее вселенная ограничена домом и детьми. Героиня оплакивает желание мужа оставить простые радости домашнего очага в далекие, экзотические края:

О любви три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
Я стертые карты Америки.
Не люблю, когда плачут дети,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . А я была его женой.


(Он любил в жизни три вещи:
Вечерняя песня, белые павлины
И старые карты Америки.
Он ненавидел, когда дети плакали,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . А я была его женой.)

У Ахматовой и Гумилева не было обычного брака. Большую часть времени они жили отдельно; Одной из самых сильных страстей Гумилева были путешествия, он участвовал во многих экспедициях в Африку. К тому же отношение Ахматовой к мужу не было основано на страстной любви, и за время их недолгого брака у нее было несколько романов (они развелись в 1918). Когда было написано «На любви…», она еще не родила ребенка. Ее единственный сын, Лев Николаевич Гумилев, родился 18 сентября 1912 года. Ахматова доверила новорожденного сына на попечение свекрови Анны Ивановны Гумилевой, проживавшей в г. Бежецке, и поэт вернулся к ней. богемной жизни в Петербурге.

Вторая книга Ахматовой, Четки ( Четки , 1914), была самой популярной ее книгой. К моменту выхода тома она стала любимицей петербургского литературного бомонда, слыла поразительной красотой и харизматичной личностью. В эти предвоенные годы, между 1911 и 1915 г. эпицентром петербургской богемы было кабаре «Бродячая собака», располагавшееся в заброшенном подвале винной лавки в особняке Дашкова на одной из центральных площадей города. Художественная элита обычно собиралась в прокуренном кабаре, чтобы насладиться музыкой, чтением стихов или случайным импровизированным выступлением звезды балета. Стены подвала расписаны ярким узором из цветов и птиц театральным художником Сергеем Юрьевичем Судейкиным. Ахматова часто читала свои стихи в «Бродячей собаке», накинув на плечи свою фирменную шаль.

Мандельштам увековечил выступление Ахматовой в кабаре в небольшом стихотворении «Ахматова» (1914). В стихотворении шаль Ахматовой сковывает ее движения и превращает в вневременную и трагическую женскую фигуру. Мандельштам довольно долго преследовал Ахматову, хотя и безуспешно; однако она была более склонна вести с ним диалог в стихах, и в конце концов они стали проводить вместе меньше времени.

«Бродячая собака» была местом, где начинались любовные интриги, где посетители были опьянены искусством и красотой. Там Ахматова впервые встретила нескольких любовников, в том числе человека, который стал ее вторым мужем, Владимира Казимировича Шилейко, еще одного поборника ее поэзии. У нее также был роман с композитором Артуром Сергеевичем Лурье (Лурье), по-видимому, сюжетом ее стихотворения «Все мои бражники здесь, блудницы» (с Четки; переводится как «Все мы здесь гуляки и распутницы», 1990), впервые появившееся в Аполлон в 1913 году: «Ты куришь черную трубку, / Клуб дыма имеет забавную форму. / Я надела свою узкую юбку / Чтобы казаться еще стройнее». В этом стихотворении, точно передающем атмосферу кабаре, также подчеркнуты мотивы греха и вины, которые в итоге требуют покаяния. Две темы, грех и покаяние, повторяются в ранних стихах Ахматовой. Страстная, земная любовь и религиозное благочестие сформировали оксюморонный характер ее творчества, побудив критика Бориса Михайловича Эйхенбаума, автора Анна Ахматова: Опыт анализа (Анна Ахматова: Попытка анализа, 1923), чтобы назвать ее «наполовину монахиня, наполовину шлюха». Позже слова Эйхенбаума дали повод партийным чиновникам, отвечающим за искусство, запретить поэзию Ахматовой; они критиковали его как аморальный и идеологически вредный.

В Chetki героиня часто молится или взывает к Богу в поисках защиты от навязчивого образа ее возлюбленного, который ее отверг. Такой женский образ появляется, например, в «Я научилась просто, мудро жить» (в переводе «Я научилась жить просто, с умом» 19).90), впервые опубликованной в Русская мысль в 1913 году: «Я научился жить просто, разумно, / Смотреть на небо и молиться Богу… / И если бы ты постучался в мою дверь, / Кажется, меня бы я даже не услышал». Аналогичная героиня говорит в «Будешь жить, не зная лиха» (в переводе «Жить без бед», 1990):

Будешь жить, не зная лиха,
Править и судить,
Со своей подругой тихой
Сыновей растить.
. . . . . . . . . . . .
Я для нас, склоненных долу,
Альтари гориат,
Наши к Божьему престолу
Голоса летиат.

 

(Жить будешь без бед,
Вы будете управлять, вы будете судить.
С вашим тихим партнером
Вы воспитаете своих сыновей.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А для нас, спускающихся в долину,
Алтари горят,
И наши голоса парят
К самому Божьему престолу.)

И снова она находит самый экономичный способ нарисовать свой эмоциональный пейзаж. Простота ее лексики дополняется интонацией бытовой речи, передаваемой через частые паузы, обозначаемые тире, например, как в «Проводила друга до передней» (в переводе «Я вывела своего любовника в зал», 1990), появившееся первоначально в ее четвертом томе стихов, Подорожник ( Подорожник , 1921): «Выброс! выдуманное слово—/ Я действительно нота или цветок?» Поэзия Ахматовой также известна своим образцом многоточия, еще одним примером перерыва или паузы в речи, примером которого является «Я не люблю твою прошу» (в переводе «Я не прошу твоей любви» 19).90), написанной в 1914 году и впервые опубликованной в журнале Звезда ( Звезда ) в 1946 году: «Любви твоей я не прошу —/ Она теперь в надежном месте…» Смысл безответной любви у Ахматовой лирика двойственна, потому что говорящий попеременно страдает и заставляет страдать других. Но падая ли жертвой равнодушия возлюбленного или становясь причиной чужого несчастья, персона передает видение мира, регулярно осаждаемого ужасными событиями — идеал счастья остается недостижимым.

С началом Первой мировой войны началась новая эпоха в истории России. Многие восприняли 1913 год как последнее мирное время — конец изощренного, легкомысленного периода. Художники больше не могли позволить себе игнорировать быстро наступавшую жестокую новую реальность. Для богемной элиты Петербурга одним из первых проявлений новых порядков стало закрытие кабаре «Бродячая собака», не отвечавшего цензурным нормам военного времени. Менялся и поэтический голос Ахматовой; все чаще и чаще она отказывалась от частных жалоб на гражданские или пророческие темы. В стихотворении «Молитва» (в переводе «Молитва», 1990) из сборника Война в русской поэзии ( Война в русской поэзии , 1915) лирическая героиня умоляет Бога восстановить мир в ее стране: «О сем молюсь на Твоей литургии / После стольких мучительных дней, / Чтоб туча над омраченной Россией / Стала облаком славных лучей».

Третий сборник Ахматовой, Белая Стая ( Белая Стая , 1917), включает в себя не только любовную лирику, но и множество стихов сильного патриотического настроения. Застенчивая в своей новой гражданской роли, она объявляет в стихотворении, написанном в день, когда Германия объявила войну России, что она должна очистить свою память от любовных приключений, которые она описывала, чтобы записать грядущие ужасные события. В «Память 19iiulia 1914» (в переводе «Памяти 19 июля 1914», 1990), впервые опубликованной в газете Во имя свободы ( Во имя свободы ) 25 мая 1917, Ахматова предполагает, что личная память должна отныне уступи место памяти исторической: «Как бремя отныне ненужное, / Из памяти моей исчезли тени страстей и песен». В стихотворении, адресованном ее возлюбленному Борису Васильевичу Анрепу, «Нет, царевич, я не та» (в переводе «Нет, царевич, я не тот» 19).90), вышедшей первоначально в Северных записках ( Северные записки , 1915), она фиксирует ее превращение из влюбленной женщины в пророчицу: «И уста мои уже не целуют / Целуют — пророчат». Родившаяся в канун дня святого Иоанна, особого дня в славянском народном календаре, когда считалось, что ведьмы и демоны свободно бродят, Ахматова считала себя ясновидящей. Многие из ее современников признавали ее дар пророчества, и она иногда называла себя Кассандрой в своих стихах.

Независимо от того, предвидела ли «предсказательница» Ахматова беды, ожидавшие ее в советском государстве, она никогда не рассматривала эмиграцию как жизнеспособный вариант — даже после революции 1917 года, когда многие ее близкие друзья уезжали и увещевали ее следовать за ней. Большую часть революционных лет она провела в Петрограде (бывшем Санкт-Петербурге) и пережила крайние лишения. В тяжелые годы Гражданской войны в России (1918-1920) она проживала в Шереметевском дворце, также известном как Фонтанный дом, одном из самых изящных дворцов в городе, который был «национализирован» правительством. большевистское правительство; большевики регулярно переоборудовали заброшенные особняки русских дворян, чтобы предоставить жилые помещения видным ученым, художникам и чиновникам, которые считались полезными для вновь созданного государства рабочих и крестьян. Ахматова смогла жить в Шереметевском дворце после замужества, в 1918, Шилейко — поэт, близкий к гильдии акмеистов, блестящий ассириец, профессор Археологического института. За неоценимый вклад в науку Шилейко были отведены комнаты в Шереметевском дворце, где он и Ахматова жили с 1918 по 1920 годы.

Дворец был построен в XVIII веке для одного из богатейших аристократов и меценатов России, Граф Петр Борисович Шереметьев. Для Ахматовой этот дворец ассоциировался с дореволюционной культурой; она прекрасно понимала, что многие 19здесь общались поэты X века, в том числе Александр Сергеевич Пушкин и Петр Андреевич Вяземский.

В течение нескольких лет после революции большевистское правительство было занято войной на несколько фронтов и мало вмешивалось в художественную жизнь. Этот короткий период, казалось бы, абсолютной творческой свободы породил русский авангард. По городу проводилось множество литературных мастер-классов, и Ахматова была частой участницей поэтических чтений. Большинство ее стихов того времени собраны в двух книгах, Подорожник и Anno Domini MCMXXI (1922). Среди ее самых ярких тем этого периода — эмиграция друзей и ее личная решимость остаться в своей стране и разделить ее судьбу. В стихотворении «Ты — отступник: за остров зеленый» (от Подорожник; в переводе «Ты отступник: за зеленый остров», 1990), впервые опубликованном в Воля народа ( Народная воля ) на 13 апреля 1918 года, например, она упрекает своего возлюбленного Анрепа в том, что он бросил Россию ради «зеленого острова» Англии. Вспоминая Россию, она создает стилизованный, сказочный образ мирной страны сосновых лесов, озер и икон — образ, навеки искалеченный разрушительной войной и революцией: «Ты отступник: за зеленый остров / Ты предал, предал родную землю, / Наши песни и наши иконы / И сосну над тихим озером». Предательство Анрепом России сливается со старой ахматовской темой личного забвения, когда в последней строфе она обыгрывает значение своего имени Анна, означающего благодать: «Да, ни битвы, ни море не страшны / Утраченной благодати».

Твердая позиция Ахматовой против эмиграции коренилась в ее глубоком убеждении, что поэт может поддерживать свое искусство только на родине. Прежде всего определяя свою идентичность как поэта, она считала русскую речь своей единственной настоящей «родиной» и решила жить там, где на ней говорят. Позже советские литературоведы, стремясь переделать творчество Ахматовой в приемлемом русле соцреализма, привнесли в интерпретацию ее стихов об эмиграции чрезмерный, грубый патриотизм. Например, стихотворение «Когда в тоске самоубийства» (в переводе «Когда в суицидальной тоске» 19).90), опубликованная в Воля народа 12 апреля 1918 года и включенная в Подорожник , обычно появлялась в советских изданиях без нескольких вступительных строк, в которых Ахматова передает свое понимание жестокости и утраты традиционных ценностей, которые держались власть в России во время революционной смуты; этот период был «Когда столица у Невы, / Забыв свое величие, / Как пьяная проститутка, / Не знала, кто ее следующий возьмет». Роман Давидович Тименчик предложил библейский источник для сравнения российской имперской столицы с пьяной проституткой. Пророк Исайя изображает евреев «грешным народом», их страну «пустыней», а их столицу Иерусалим «блудницей»: «Как верный город сделался блудницей! он был полон осуждения; праведность поселилась в нем; а теперь убийцы» (Исаия 1:21). Кроме того, Ахматова сообщает о «голосе», который звал ее «утешительно», предлагая эмиграцию как способ убежать от живого ада российской действительности. Но ее героиня отвергает новое имя и личность, которыми соблазнил ее «голос»: «Но спокойно и равнодушно, / Я руками уши закрыла, / Чтоб дух мой скорбный / Не запятнался бы теми позорными словами. ». Вместо того, чтобы запятнать свою совесть, она полна решимости сохранить пятна крови на своих руках как знак общей судьбы и своей личной ответственности, чтобы сохранить память о тех драматических днях.

В «Петрограде, 1919» (перевод, 1990), из Anno Domini MCMXXI Ахматова повторяет свой нелегкий личный выбор отказаться от свободы ради права остаться в любимом городе:

Никто нам не хотел помочь
За то, что мои остались дома,
За то, что, город своей любви,
А не крыловоду,
Мои сохранили для себя
Его дворцы, огонь и воду.

(Никто не хочет нам помогать
Потому что мы остались дома,
Потому что, любя наш город
И не крылатая свобода,
Мы сохранили для себя
Его дворцы, его огонь и вода.

В стихотворении «Нестемия, кто бросил землю» (в переводе «Я не с теми, кто покинул свою землю», 1990 г.), написанном в 1922 г. и опубликованном в г. Anno Domini. Стихотворения. Книга третья ( Anno Domini. Стихи. Книга третья , 1923), дополненное издание Anno Domini MCMXXI , она противопоставляет себя тем, кто покинул Россию, но сожалеет о своей печальной доле пришельцев в чужой стране: « Я не с теми, кто оставил землю свою / На терзания врага… / Но мне изгнание навеки жалко». Из-за года написания поэмы «враг» здесь не Германия — война закончилась в 1918—но большевики.

Ахматова и Шилейко вскоре после свадьбы стали несчастливы, но время от времени прожили вместе еще несколько лет. Когда в 1924 году ему выделили две комнаты в Мраморном дворце, она переехала к нему и жила там до 1926 года. Этот дворец на набережной Невы, в непосредственной близости от Зимнего дворца, первоначально был построен для графа Григория Орлова, фаворитом Екатерины Великой, а затем перешел в руки великих князей. Но, несмотря на «царское» жилье, еды, спичек и почти всех других товаров не хватало. И Ахматова, и ее муж были заядлыми курильщиками; каждый день она начинала с того, что выбегала из своей неотапливаемой дворцовой комнаты на улицу просить у прохожего огня.

В 1920-е годы более эпические темы Ахматовой отражали непосредственную реальность с точки зрения человека, ничего не выигравшего от революции. Она оплакивала культуру прошлого, уход друзей и личную потерю любви и счастья — все это противоречило оптимистичной большевистской идеологии. Критики стали называть Ахматову «пережитком прошлого» и «анахронизмом». Ее критиковали по эстетическим соображениям коллеги-поэты, которые воспользовались радикальными социальными изменениями, экспериментируя с новыми стилями и предметами; они отвергли более традиционный подход Ахматовой. В конце концов, когда железная хватка государства ужесточилась, Ахматову объявили идеологическим противником и «внутренней эмигранткой». Наконец, в 1925 все ее публикации были официально запрещены. Следующую после Anno Domini книгу Ахматовой под названием Из шести книг ( Из шести книг ) государство разрешило издать только в 1940 году. ее жизнь. Если не считать недолгой работы библиотекарем в Агрономическом институте в начале 1920-х годов, она никогда не зарабатывала на жизнь ничем, кроме как писателем. Поскольку все литературное производство в Советском Союзе теперь регулировалось и финансировалось государством, она была отрезана от своего самого непосредственного источника дохода. Однако, несмотря на фактическое исчезновение ее имени из советских публикаций, Ахматова оставалась чрезвычайно популярной как поэт, а ее притягательная личность продолжала привлекать новых друзей и поклонников. Помощь, которую она получила от своего «окружения», вероятно, позволила ей пережить невзгоды этих лет. Время от времени, благодаря самоотверженным усилиям ее многочисленных друзей, ей заказывали стихи. Помимо перевода стихов, она также занималась литературоведением. Ее очерки о Пушкине и его творчестве были посмертно собраны в О Пушкине ( О Пушкине , 1977).

В 1926 году Ахматова и Шилейко развелись, и она переехала на постоянное жительство к Николаю Николаевичу Пунину и его большой семье, которые жили в том же Шереметевском дворце на реке Фонтанке, где она жила несколькими годами ранее. Как Гумилев и Шилейко, первые два мужа Ахматовой, Пунин был поэтом; его стихи были опубликованы в акмеистическом журнале Аполлон. Он впервые встретился с Ахматовой в 1914 году и стал частым гостем в доме, который она тогда делила с Гумилевым. До революции Пунин занимался византийским искусством и участвовал в создании Отдела иконописи в Русском музее. После 1917 лет он стал поборником авангардного искусства. Большевистское правительство оценило его усилия по продвижению новой, революционной культуры, и он был назначен комиссаром Народного комиссариата просвещения (Народного комиссариата просвещения или Министерства просвещения), также известного как Наркомпрос. Большую часть своей карьеры Пунин был связан с Русским музеем, Академией художеств и Ленинградским государственным университетом, где заработал репутацию талантливого и интересного лектора. К 1922 году ему, как крупному искусствоведу, разрешили жить на квартире во флигеле Шереметевского дворца. Примерно к этому же году относится роман Ахматовой с Пуниным, и в течение следующих нескольких лет она часто подолгу жила в его кабинете. Хотя дворец был ее резиденцией на то короткое время, что она была с Шилейко, он стал ее постоянным домом после того, как она снова переехала туда, чтобы быть с Пуниным. Неизбежно, это послужило декорацией для многих ее работ.

Пунин, которого Ахматова считала своим третьим мужем, в полной мере воспользовался относительно просторной квартирой и заселил ее своими сменяющими друг друга женами и их семьями. Обустройство Фонтанного дома было типичным для советского образа жизни, который страдал от нехватки пространства и уединения. В течение многих лет Ахматова делила свою квартиру с первой женой, дочерью и внучкой Пунина; после разлуки с Пуниным в конце 1930-х годов она жила затем с его следующей женой. Несмотря на шум и общую неловкость обстановки, Ахматова, казалось, не возражала против коммуналки и сумела сохранить свой царственный облик даже в тесной, неухоженной и плохо обставленной комнате. Лидия Корнеевна Чуковская, автор и близкая знакомая Ахматовой, которая вела дневники их встреч, уловила противоречие между достойным жителем и убогой обстановкой. В Записки об Анне Ахматовой ( Записки об Анне Ахматовой , 1976; переводится как Журналы Ахматовой , 1994), в записи от 19 августа 1940 года Чуковская описывает, как Ахматова сидела «прямо и величественно в одном углу оборванный диван, очень красивый».

За долгий период навязанного молчания Ахматова не написала много оригинальных стихов, но то немногое, что она сочинила — тайно, под постоянной угрозой обыска и ареста — является памятником жертвам Иосифовского террора. Между 1935 и 1940 г. сочинила большую поэму Реквием (1963; переведена как Реквием в Избранные стихи [1976]), опубликованную впервые в России в годы перестройки в журнале Октябрь ( Октябрь) в 1989 году. Она строчка за строчкой прошептала ее ближайшим друзьям, которые быстро запомнили услышанное. Затем Ахматова сжигала в пепельнице клочки бумаги, на которых она написала « Реквием». Если бы эта поэма была обнаружена тайной полицией, это могло бы спровоцировать новую волну арестов за подрывную деятельность.

Как сообщает Ахматова в коротком прозаическом предисловии к произведению, Реквием был задуман, когда она стояла в очереди перед центральной тюрьмой в Ленинграде, известной в народе как Кресты, ожидая известий о судьбе сына. Талантливый историк, Лев большую часть времени с 1935 по 1956 год провел в исправительно-трудовых лагерях — его единственное преступление заключалось в том, что он был сыном «контрреволюционера» Гумилева. Прежде чем его в конечном итоге отправили в лагеря, Лев сначала содержался в Крестах вместе с сотнями других жертв режима. Эпоха чисток характеризуется Реквием как время, когда, «как бесполезный придаток, Ленинград / Качался из своих тюрем». Ахматова посвятила стихотворение памяти всех, кто разделил ее судьбу, кто видел, как близких утаскивали среди ночи на пытки и репрессии: скорбящий…»

Без объединяющего и последовательного размера, разбитого на строфы различной длины и рифмовки, Реквием выражает распад себя и мира. Смешивая различные жанры и стили, Ахматова создает поразительную мозаику из народно-песенных элементов, народных траурных обрядов, евангелий, одической традиции, лирической поэзии. Она возрождает эпическую условность заклинаний, обычно адресованных музе или божеству, вызывая вместо этого Смерть — в других местах называемую «блаженной». Смерть — единственное спасение от ужаса жизни: «Ты все равно придешь — так почему бы не сейчас? / Жду тебя — больше не могу. / Я погасил свет и открыл дверь / Для тебя, такой простой и чудесной».

В эпилоге, визуализируя памятник, который может быть поставлен ей в будущем, Ахматова вызывает тему, восходящую к оде Горация «Exegi Monumentum aere perennius» («Я воздвиг памятник крепче бронзы», 23 г. до н. э.). Эта тема оказалась неизменно популярной в европейской литературе на протяжении последних двух тысячелетий, и пушкинский «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (1836 г.) стал ее самой известной адаптацией в русском стихе. Гораций и его последователи использовали образ памятника как аллегорию своего поэтического наследия; они считали, что стихи обеспечивают посмертную славу лучше, чем любая осязаемая статуя. Ахматова же говорит буквально о бронзовом памятнике себе, который надо поставить перед тюремными воротами:

А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,

Согласие на это даю торжество,
Но только с условием—не ставить его

Ни около моря, где я родилась;
Последняя с морем разорвана связь.

Ни в царском саду у заветного пня,
Где десять безутешная ищет меня,

А здесь, где стояла я триста часов
И где для меня не открыли засов.


(И если когда-нибудь в этой стране
Мне решили поставить памятник,

Я согласен на эту честь
При этих условиях — что стоять

Ни у моря, где я родился:
Моя последняя связь с морем разорвана,

Ни в царском саду у заветного пня,
Где ищет меня безутешная тень,

Но здесь, где я стоял триста часов,
И где мне никогда не отпирали двери. )

Ахматова находит другую, гораздо более личную метафору значимости своего поэтического наследия: ее стихотворение становится «словесной мантией», накинутой на людей, которых она желает увековечить. Она пишет: «Хотелось бы назвать всех по именам, / Но список изъят и нигде не найден. / Я соткал им широкий плащ / Из их скудных, подслушанных слов». Изображение мантии напоминает защитный покров, который, согласно раннехристианскому преданию, Богородица накрыла прихожанами в византийском храме, событие, ежегодно отмечаемое праздником в православном календаре. Ахматова, хорошо разбирающаяся в христианских верованиях, переосмысливает эту легенду, чтобы отразить ее собственную роль искупительницы своего народа; она плетет мантию, которая защитит память о жертвах и тем самым обеспечит историческую преемственность. 9Таким образом, 3965 Реквием является свидетельством катарсической функции искусства, которая сохраняет голос поэта даже перед лицом невыразимого.

В более поздний период творчества Ахматовой, возможно, отражая ее поиски самоопределения, тема поэта становится все более доминирующей в ее стихах. Она всегда верила в «святое ремесло» поэта; она писала в «Нашем святом ремесле» («Наше святое ремесло», 1944; впервые напечатано в Знамя , 1945): «Наше святое ремесло / Тысячу лет существовало… / С ним даже мир без света был бы ярок». Она также верила в общий поэтический жребий. В коротком довоенном цикле под названием «Тростник» (в переводе Рид , 1990) и впервые опубликованная как «Ива» (Верба) в сборнике 1940 года Из шести книг , Ахматова обращается ко многим поэтам, живым и умершим, в попытке сосредоточить внимание на архетипических чертах их судеб. Жизнь поэта, как становится ясно из этого цикла, определяется изгнанием, понимаемым как буквально, так и экзистенциально. Данте Алигьери является для Ахматовой прототипом поэта-изгнанника, тоскующего по родной земле: «Но босой, во власянице, / С зажженной свечой не ходил / По своей Флоренции — своей возлюбленной, / Вероломной, подлой, желанной… («Данте», 1936). Среди ссыльных русских поэтов, которых упоминает Ахматова, есть Пушкин; Михаил Юрьевич Лермонтов, посланный царем на далекий Кавказ; и ее друг и современник Мандельштам, который по приказу Сталина был заключен в провинциальный город Воронеж. Она даже включает себя в этот собирательный образ ссыльного поэта, только изгнание у нее не из места, а из времени. Пребывая во мраке советской жизни, Ахматова тосковала по прекрасному и радостному прошлому своей юности. В лирике «Тот город, мнои любимый с детства» (в переводе «Город, любимый мною с детства», 1990), написанной в 1929 году и опубликованной в Из шести книг , она изображает себя иностранкой в ​​своем родном городе Царском Селе, месте, которое теперь неузнаваемо:

Тот город, многие любимы с детства,
В его декабрьской тишине
Моим промотанным наследством
Сегодня показала мне.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
№ с любовью иностранки,
Плененной каждой новизной,
Глядела я, как мчатся санки,
Я слушала язык родной.

 

(Город, любимый мною с детства,
Мне показалось сегодня
В своей декабрьской тишине
Как и мое растраченное наследство.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но с чужим любопытством,
В плену каждой новинки,
Я смотрел, как скользили сани,
И слушал родной язык.)

В основе всех этих размышлений о поэтической судьбе лежит коренная проблема взаимоотношений поэта и государства. Ахматова предполагает, что, хотя поэт находится во власти диктатора и уязвим для преследований, запугиваний и смерти, его искусство в конечном итоге преодолевает всякое угнетение и передает правду. С этой точки зрения название «Тростник» символично для слова поэта, которое никогда нельзя замолчать. Образ тростника берет свое начало в восточной сказке о девушке, убитой братьями и сестрами на берегу моря. Согласно легенде, вскоре из лужи ее пролитой крови вырос тростник, и когда позже пастух перерезал тростник в трубку, инструмент пропел историю об убийстве несчастной девушки и предательстве ее братьев и сестер.

В 1940 году Ахматова написала большое стихотворение «Путем всей земли» (опубликовано в Бег времени [ Бег времени ], 1965; в переводе «Путь всей земли», 1990), в котором она размышляет о смерти и оплакивает грядущую гибель Европы в горниле войны. Ее память переносит ее на рубеж веков и ведет через места самых важных военных столкновений, включая англо-бурскую войну, уничтожение русского флота в Цусиме и Первую мировую войну, которые предвещали катастрофу для Европы. В эту жуткую панораму прошлого вплетены личные воспоминания о Санкт-Петербурге и Крыму. Несмотря на насущный апокалиптический настрой стихотворения, героиня спокойно созерцает свою приближающуюся смерть, конец, обещающий облегчение и возвращение в «отчий сад»: «И место свое займу спокойно / В легких санях… / В моем последнем жилище / Положи меня на покой». Здесь Ахматова перефразирует слова средневекового русского князя Владимира Всеволодовича Мономаха, фигурирующие в его «Поучении» (Наставление, около 1120 г.), которые он произнес, обращаясь к своим детям, со смертного одра (представленного в виде «сани», употребленного древние славяне перевозили трупы для захоронения). В «Путем всей земли» Ахматова берет на себя аналогичную роль и говорит как мудрый, опытный учитель, наставляющий своих соотечественников.

Первые месяцы Великой Отечественной войны Ахматова провела в Ленинграде. По мере ужесточения немецкой блокады вокруг города многие писатели, музыканты и представители интеллигенции обратились к своим землякам в серии специальных радиопередач, организованных литературоведом Георгием Пантелеймоновичем Макагоненко. Участвуя в этих передачах, Ахматова вновь стала символом своего страдающего города и источником вдохновения для его жителей. В конце сентября 1941 г. уехала из Ленинграда; вместе со многими другими писателями она была эвакуирована в Среднюю Азию. Но даже из Ташкента, где жила до 19 мая44, ее слова дошли до людей. Ее поэтический голос, ставший в предвоенные годы более эпическим и философским, приобрел в стихах военного времени отчетливую гражданскую интонацию. Самым известным из этих стихотворений, впервые опубликованным 8 марта 1942 года в газете «Правда» ( Правда ) и позднее опубликованным в «Бег времени» , является «Мужество» (в переводе «Мужество», 1990), в котором поэтесса призывает своих соотечественников прежде всего беречь русский язык: «И мы сохраним тебя, русское слово, / Могучее русское слово! / Внукам нашим мы тебя передадим / Свободным и чистым и спасенным из плена / Навеки!» Здесь, как и во время революции, патриотизм Ахматовой является синонимом ее стремления служить хранительницей вымирающей культуры.

В Ташкенте Ахматова часто декламировала стихи на литературных сборах, в госпиталях и в Военной академии имени Фрунзе. После выздоровления от тяжелого случая сыпного тифа в 1942 году она начала писать свою отрывочную автобиографию. Очарованная узбекской обстановкой, она посвятила своему «азиатскому дому» несколько коротких поэтических циклов, в том числе «Луна в зените: Ташкент 1942-1944» (в переводе «Луна в зените», 1990), изданная в виде книги в году. Начни время . Особое отношение Ахматовой к Ташкенту стимулировалось ее верой в собственное азиатское происхождение, как она пишет в цикле «Луна в зените»: «Я не была здесь семьсот лет, / Но ничего не изменилось…».

Ахматова вернулась в Ленинград поздней весной 1944 года, полная новых надежд и светлых ожиданий. За год до этого, в связи с временным ослаблением государственного контроля над искусством во время войны, вышло ее « Избранное »; его издание было осуществлено при некотором содействии известного и влиятельного писателя Алексея Николаевича Толстого. Более того, она собиралась выйти замуж за видного врача и профессора медицины Владимира Георгиевича Гаршина, с которым познакомилась еще до войны. Они регулярно переписывались во время пребывания Ахматовой в Средней Азии, и Гаршин в одном из своих писем сделал предложение руки и сердца. Однако после ее приезда в Ленинград он разорвал помолвку, что она приписала его наследственному психическому заболеванию — он был родственником эмоционально неуравновешенного 19Русский писатель X века Всеволод Михайлович Гаршин, покончивший с собой, бросившись с лестницы. Тем не менее, есть данные, свидетельствующие о том, что настоящей причиной стал роман Гаршина с другой женщиной. Ахматова неохотно вернулась жить в Шереметевский дворец. Ее сын Лев, освобожденный из лагерей в конце войны и отправленный на фронт для участия в штурме Берлина, был восстановлен в Ленинградском государственном университете и допущен к научной работе. К 1946 Ахматова готовила еще одну книгу стихов.

Как только ее жизнь, казалось, начала улучшаться, она стала жертвой очередной яростной атаки правительства. Вероятнее всего, его спровоцировали два визита Исайи Берлина, который только из-за своего поста в британском посольстве естественно подозревался советскими чиновниками в шпионаже. Осенью 1945 года через общего знакомого Берлин устроил два частных визита к Ахматовой и снова увидел ее в январе 1946 года. Ахматова всегда дорожила воспоминаниями о своих ночных беседах с Берлином, сам по себе блестящим ученым. Вдохновленная их встречами, она сочинила любовный цикл «Чинкве» (впервые опубликованный в журнале Ленинград в 1946 году; пер., 1990), вошедшего в «Бег времени»; , в частности, он гласит: «Звуки замирают в эфире, / И мрак настигает сумерки. / В мире, ставшем навеки немым, / Есть только два голоса: твой и мой».

Она заплатила высокую цену за эти моменты счастья и свободы. В постановлении Коммунистической партии от 14 августа 1946 года два журнала, Звезда и Ленинград , были выделены и подвергнуты критике за публикацию произведений Ахматовой и писателя Михаила Михайловича Зощенко, признанных недостойными и упадническими. В осуждающей речи секретарь партии назвал стихи Ахматовой пессимистическими и укорененными в буржуазной культуре; ее называли «монахиней» и «шлюхой», причем ее критики-коммунисты заимствовали термины из «1923 монографии. Ахматова испытала драматические последствия. Ее исключили из Союза советских писателей; потеря этого членства означала серьезные трудности, поскольку в то время запасы продовольствия были скудными, и только члены Союза имели право на продовольственные карточки. Почти все экземпляры ее недавно изданных книг были уничтожены, а дальнейшая публикация оригинальных стихов запрещена. Самое примечательное, Лев, только что защитивший диссертацию, был вновь арестован в 1949 году.

Ситуация казалась настолько безвыходной, что друзья посоветовали Ахматовой купить помилование сына, скомпрометировав ее дар поэзии. В сталинской России от всех художников ожидалось, что они будут защищать коммунистическое дело, и для многих время от времени применение своих талантов в этих целях было единственным путем к выживанию. Вынужденная пожертвовать своей литературной репутацией, Ахматова написала дюжину патриотических стихов на предписанные советские темы; она восхваляла Сталина, прославляла Родину, писала о «счастливой» жизни в Советском Союзе и разоблачала «ложь» о ней, распространявшуюся на Западе. Опубликовано в журнале Огонек ( Пламя ) в 1949-1950 годах цикл «Слава миру» (Восхваление мира) был отчаянной попыткой спасти Льва. Такое восхваление палача его жертвой, одетой, однако, в утонченном классическом метре Ахматовой, не убедило даже самого Сталина. Ей не удавалось сделать так, чтобы ее пропагандистские стихи звучали достаточно искренне, и потому они оставались напрасной жертвой — еще одним свидетельством художественного гнета при советской власти.

Самым значительным творчеством Ахматовой позднего периода и, пожалуй, ее шедевром было Poema bez geroia (в переводе Poem Without a Hero , 1973), начатая в 1940 году и неоднократно переписывавшаяся и редактируемая до 1960-х годов; она была опубликована в № «Бег времени » в 1965 году. Эта поэма-повествование — самая сложная у Ахматовой. В нем есть резкие сдвиги во времени, разрозненные образы, связанные лишь косвенными культурными и личными аллюзиями, полуцитаты, внутренняя речь, эллиптические пассажи, различные размеры и строфы. Темы этого стихотворения (длинного повествовательного стихотворения) можно сузить до трех: память как нравственный акт; ритуал искупления; и погребальный плач. Встреча с прошлым в Poema bez geroia , Ахматова обращается к 1913 году, до того, как «настоящий — не календарный — ХХ век» был открыт его первой глобальной катастрофой, Первой мировой войной. ; эстетические и чувственные удовольствия; и отсутствие заботы о человеческих страданиях или ценности человеческой жизни. Тени прошлого предстают перед поэтессой, когда она сидит в своем освещенном свечами доме накануне 1940 года. Ее знакомые, уже все мертвые, прибывают в образе различных персонажей комедии дель арте и вовлекают поэта в «адскую арлекинаду».

Маски гостей ассоциируются с несколькими выдающимися деятелями искусства модернистского периода. Ахматова использует Poema bez geroia отчасти для того, чтобы выразить свое отношение к некоторым из этих людей; например, поэта-гомосексуалиста Михаила Алексеевича Кузьмина, критиковавшего ее стихи в 1920-е годы, она превращает в сатану и архигрешника своего поколения. Среди этой сюрреалистичной и праздничной толпы появляются и ее бывшие друзья и любовники. Как единственная оставшаяся в живых из этого богемного поколения («Только как это случилось / Что я один из всех жив до сих пор?»), она чувствует себя обязанной искупить коллективные грехи своих друзей — акт искупления будет обеспечить лучшее будущее для своей страны. Одним из лейтмотивов этого произведения является прямая связь между прошлым, настоящим и будущим: «Как в прошлом зреет будущее, / Так в будущем гниет прошлое…» Сцены из 1913 следуют отрывки из «Части третьей: Эпилог» (Часть третья: Эпилог), описывающие нынешний ужас войны и лагерей, расплату за греховное прошлое:

А за проволокой колючей,
В самом сердце тайги дремучей—
Я не знаю, который год—
Ставший горстью лагерной пыли,
Ставший сказкой из страшной были,
Мой двойник на допрос идет.

(И из-за колючей проволоки,
В самом сердце тайги —
Я не знаю, какой год —
Став кучей «лагерной пыли»,
Став страшной сказкой,
Мой двойник едет на допрос.)

Ахматова находит коллективную вину в маленьком частном событии: бессмысленном самоубийстве молодого поэта и солдата Всеволода Гаврииловича Князева, покончившего с собой из безответной любви к Ольге Афанасьевне. Глебова-Судейкина, красивая актриса, подруга Ахматовой; Ольга становится дублером самого поэта. Хотя самоубийство Князева — центральное событие поэма, он не настоящий герой, так как его смерть приходит не на поле боя, а в момент эмоциональной слабости. Другие тени прошлого, как Князев, не могут быть квалифицированы как герои, и поэма остается без них. Ученые сходятся во мнении, что единственным настоящим героем произведения является само Время. По сути « Poema bez geroia » напоминает мозаику, изображающую художественную и причудливую юность Ахматовой в 1910-е годы в Петербурге.

Отождествляя себя со своим поколением, Ахматова в то же время выступает как хор древних трагедий («И роль рокового хора / Согласен взять на себя»), функция которого — обрамлять события, о которых она рассказывает, комментариями, поклонение, осуждение и плач. Более того, негативная эстетика играет важную роль в Поэма без героя. Они выражаются, в частности, не только в отсутствии конкретного героя, но и в многоточиях, которые Ахматова вставляет, чтобы обозначить темы, которые не могли открыто обсуждаться из-за цензуры. Другим фокусом стихотворения являются несобытия, такие как пропущенная встреча с гостем, который должен зайти к автору: «Он придет ко мне в Фонтанный дворец / Пить новогоднего вина / И он опоздает на этот туманная ночь». Отсутствующий персонаж, о котором поэт говорит далее как о «госте из будущего», не может присоединиться к теням друзей Ахматовой, потому что он еще жив. Этот таинственный гость был идентифицирован как Берлин, визит которого к Ахматовой в 1945 повлекло за собой столь драматические последствия для ее сына и для нее самой (отсюда строчка «Смерть он несет»). В 1956 году, когда Берлин был в краткосрочной командировке в России, Ахматова отказалась его принять, предположительно из страха за Льва, только что вышедшего из тюрьмы. С Берлином она разговаривала только по телефону, и эта «невстреча» впоследствии фигурировала в Poema bez geroia в виде туманных намеков. Цикл Ахматовой «Шиповник цветов» (изд. Нач. времени; переводится как «Шиповник в цвету», 1990), в котором рассказывается о встречах с Берлином в 1945-1946 гг. и о несовещании в 1956 г., имеет много общих ссылок с Poema bez geroia.

Наконец, как и подобает современной повествовательной поэме, самое сложное произведение Ахматовой включает в себя метапоэтическое содержание. В «Часть вторая: Интермеццо. Решка» (Часть вторая: Интермеццо. Хвосты) Поэмы без героии рассказчик спорит со своим редактором, который жалуется, что произведение слишком малоизвестно, а затем прямо обращается к поэма как персонаж и собеседник. Ахматова знала, что Poema bez geroia будет считаться эзотерической по форме и содержанию, но сознательно отказалась от каких-либо разъяснений. Во время интервью Берлину в Оксфорде в 1965 году на вопрос, планирует ли она аннотировать произведение, Ахматова ответила, что оно будет похоронено вместе с ней и ее веком, что оно написано не для вечности или потомков, а для тех, кто еще помнит мир, который она описала в нем. В самом тексте она признает, что ее стиль — «секретное письмо, криптограмма, / Запрещенный метод», и признается в использовании «невидимых чернил» и «зеркального письма». 9«3965 Poema bez geroia » свидетельствует о сложности позднего стиха Ахматовой и остается одним из самых увлекательных произведений русской литературы ХХ века.

В 1952 году Ахматова и Пунины с большим неудовольствием выселились из Фонтанного дома, полностью отданного Арктическому институту, и поселились в другой части города. Несмотря на ухудшение здоровья, последнее десятилетие жизни Ахматовой было достаточно спокойным, отражая политическую «оттепель», наступившую после смерти Сталина в 1919 г.53. Лев был освобожден из тюрьмы в 1956 году, а несколько томов ее стихов, хотя и подвергшихся цензуре, были опубликованы в конце 1950-х и 1960-х годах. В этот же период вышел ее самый важный сборник стихов. Вышедший в 1965 году « «Бег времени » собирал стихи Ахматовой с 1909 года и включал в себя несколько ранее изданных книг, а также неизданную «Седьмую книгу». К этому времени ей было далеко за 70, и ей разрешили совершить две поездки за границу: в 1964 году она поехала в Италию, чтобы получить международную премию Этна Таормина в области поэзии, а в 19В 65 лет она уехала в Англию, где была удостоена звания почетного доктора Оксфордского университета. Во время второй поездки она ненадолго остановилась в Париже, чтобы навестить своих старых друзей, покинувших Россию после революции.

Анна Андреевна Ахматова скончалась 5 марта 1966 года в Домодедово (Подмосковье), где лечилась от сердечного приступа. После официальной панихиды в столице ее тело было доставлено в Ленинград для богослужения в Никольском соборе. Похоронена в Комарово, расположенном в пригороде Ленинграда и наиболее известном как место отдыха; в 1960-х жила в Комарово на небольшой даче, предоставленной Литературным фондом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Sezona Muški Žena Događaji
2012–13 Sergey Manulichev Ekaterina Kuzmina RMDCCup 2012. (9.)
2013–14 Vadim Golov Ekaterina Kuzmina RMDCCH 2014. (5.)
2014–15 Sergey Andrianov ekaterina Kuzmina RMDCCUP 2014. (4.)