Восточные мотивы барельефы: Реставраторы павильона «Биология» на ВДНХ нашли уникальные модели барельефов

Содержание

Реставраторы павильона «Биология» на ВДНХ нашли уникальные модели барельефов

На ВДНХ в ходе реставрации интерьеров павильона № 4 «Биология» нашли уникальные авторские модели барельефов. Об этом сообщил глава Мосгорнаследия Алексей Емельянов. 

«На ВДНХ продолжается масштабная реставрация. На днях специалисты-реставраторы нашли уникальные авторские модели барельефов павильона ‘‘Биология’’. Это три небольших гипсовых квадрата 30 на 30 сантиметров, где изображены девушки и юноши за сельскохозяйственными работами. Именно по ним скульпторы изготовили полноразмерные барельефы для фасадов павильона. Кстати, их реставраторы уже привели в порядок в конце прошлого года. Сейчас мы прорабатываем возможность будущего экспонирования этих находок», — отметил Алексей Емельянов.

По его словам, реставрация интерьеров продолжается. Мастера расчищают лепной декор, реставрируют перекрытия, приводят в порядок штукатурный слой и готовят каналы для прокладки инженерных сетей.

«В рамках реставрации фасадов павильона, которая была завершена в прошлом году, помимо барельефов, специалисты воссоздали скульптуру в виде снопа сена высотой 2,5 метра над малой входной группой главного фасада и там же выложили утраченный ранее ковер из метлахской плитки. Также спустя почти полвека на главный фасад вернулась пара полутораметровых рыб. Помимо этого, укреплены мраморные колонны у входа в павильон, расчищены и заделаны швы фундамента, отреставрирован цоколь, устранены трещины, заменены кровельные открытия архитектурных деталей», — напомнил Алексей Емельянов.

Открыть павильон для посещения планируется уже в этом году.

Сергей Собянин: ВДНХ призвана стать одним из наиболее современных и интересных пространств столицы

Эстонские мотивы

Павильон № 4 расположен на первой линии Главной аллеи ВДНХ, слева от фонтана «Дружба народов». Его входной портал украшен авторским майоликовым панно и скульптурным портиком, а стены отделаны лепным декором и серией тематических барельефов на сельскохозяйственные темы. Окна здания декорированы коваными решетками и бронзовыми элементами.

 

Изначально павильон назывался «Эстонская ССР». Его построили в послевоенные годы для демонстрации достижений этой республики.

Свою продукцию в павильоне представляли заводы по производству эскалаторов, минеральной ваты, ртутных выпрямителей, полупроводников, осциллографов, автогрейдеров, торгового оборудования, силикатных строительных материалов, железобетонных изделий, швейный комбинат «Балтика» и кондитерская фабрика «Уус Калев». Посетители также могли увидеть здесь мебель и музыкальные инструменты, выпускаемые ведущими эстонскими предприятиями.

В 1964 году в связи с переходом ВДНХ на отраслевой принцип показа павильон был переоборудован под экспозицию «Биология». В начале 1990-х годов экспозиция была ликвидирована.

Московский музей современного искусства —

Хоан Миро. Красное и синее. 1960. Бумага, литография. Коллекция ММОМА

Рюсэки Моримото. Душа. 2000. Бумага, шелк, тушь. Коллекция ММОМА

Айдан Салахова. Барельеф №6. 2012. Мрамор, гранит.

Тезисы I-й международной научной конференции (pdf)
Программа конференции (pdf)

Основные направления работы конференции:

  • Актуальное искусство Востока. Собственный путь в русле мировых тенденций — поиски национального в глобальном контексте.
    (Заседание в ММОМА, ул. Петровка, 25)
  • Современное религиозное искусство Востока. Храмы и иконография буддизма, индуизма, ислама.
    (Заседание в ГИИ, Козицкий пер, 5)
  • Современное традиционное искусство. Трансформация, продолжение и реконструкция традиционного в ХХ—ХХI в.
    (Заседание в ГМВ, Никитский б-р д.12 а)
  • Ориентализм. Преломление восточных мотивов в современных отечественных и западных арт-практиках.
    (Заседание в ВШЭ, Петровка, д. 12)

Безусловно, само понятие «Восток» — настолько же относительное, насколько и дискуссионное. Однако, у этого понятия, пусть и условного, всё же есть узнаваемый облик, ассоциирующийся у нашего современника с определенным регионом и культурой стран Южной и Юго-Восточной Азии, Средней Азии, Дальнего и Ближнего Востока, народов российского Зауралья (алтайцы, буряты, якуты и т др.) и Закавказья, а также Северной Африки.

Современное искусство художников Востока в настоящее время занимает значительное место на мировой арт-сцене. Такие имена как Ай Вэйвэй, Заха Хадид, Аниш Капур, Кусама Яёй входят во все шорт-листы ведущих мировых биеннале, аукционов и фестивалей современного искусства. Архитекторы и художники из стран Азии проектируют сооружения, создают инсталляции, проводят воркшопы не только у себя на родине, но и за ее пределами, интерполируя свою этнокультурную идентичность в глобальное пространство.

В современном мире, с одной стороны, полюса актуального и традиционного направлений расходятся всё дальше, с другой же, традиционные художники всё больше взаимодействуют с актуальным контекстом, а техники традиционного искусства заимствуются в качестве стилеобразующих художниками актуального направления. Иным полюсом является ориентализм — влияние восточных образов и техник на западных художников. Большой интерес исследователей и публики вызывает творчество художников азиатского происхождения, сформировавшихся уже на условном Западе, в искусстве которых проблемы самоидентичности и национальной традиции внутри унифицированного контекста поднимаются особенно остро.

Конференция ставит своей целью поднять тему исследования современного искусства стран Востока в самых её разных аспектах и вовлечь исследователей в диалог.

Приглашаются все заинтересованные слушатели

Программа конференции размещена на сайтах организаторов конференции:
sias.ru
mmoma.ru
rah.ru
orientmuseum.ru
hse.ru

 

Программа:

Государственный институт искусствознания (ГИИ)
Российская Академия художеств (РАХ)
Московский музей современного искусства (ММОМА)
Государственный музей Востока (ГМВ)
Высшая школа экономики (ВШЭ)

Основные направления работы конференции:

• Актуальное искусство Востока. Собственный путь в русле мировых тенденций — поиски национального в глобальном контексте
• Современное религиозное искусство на Востоке. Храмы и иконография буддизма, индуизма, ислама
• Современное традиционное искусство. Трансформация, продолжение и реконструкция традиционного в ХХ—ХХI веке
• Ориентализм. Преломление восточных мотивов в современном искусстве

Заседания проходят по адресам:

РАХ — ул. Пречистенка, д. 21, м. Кропоткинская
ММОМА — ул. Петровка, д. 25, м. Пушкинская, Чеховская
ГИИ — Козицкий пер., д. 5, м. Пушкинская, Чеховская
ГМВ — Никитский б-р, д. 12 а, м. Арбатская
ВШЭ — Петровка, д. 12, м. Охотный ряд, Театральная

Рабочие языки конференции — русский, английский
Регламент выступления участников — 15 минут

 

6 октября (вторник)

РАХ Открытие конференции

11.00–12.00 Регистрация участников конференции
12.00–14.00 Торжественное открытие
Основные участники:
Сиповская Наталья Владимировна (д. иск., директор ГИИ)
Толстой Андрей Владимирович (д. иск., директор НИИ РАХ)
Церетели Василий Зурабович (исп. директор ММОМА)
Мкртычев Тигран Константинович (д. иск., зам. директора по научной работе ГМВ)

Бажанов Леонид Александрович (худ.рук. ГЦСИ)
Молодякова Эльгена Васильевна (д.и.н., зам. директора по науке ИВ РАН)
Багратиони-фон Брандт Елена Анатольевна (к. иск., доцент МГУ им. Ломоносова)
Кононенко Евгений Иванович (зав. сектором искусства стран Азии и Африки, ГИИ)

14.00–15.00 Кофе-брейк

РАХ География искусства

15.00–16.30 Доклады
Ахмедова Н.Р. (д.иск., проф., в.н.с. ИИ АН Республики Узбекистан, г. Ташкент) Современное искусство Узбекистана — поиски новой культурной парадигмы
Батырева С.Г. (д.иск., проф. КалмГУ, г. Элиста) Буддийские тенденции в изобразительном искусстве Калмыкии 90-х годов XX века
Шукуров Ш.М. (д.иск., в.н.с. ГИИ, ИВ РАН г. Москва) Трансформативная сила храмового сознания
WU Yi-fang (associate professor, Institute of Art Studies, National Cheng Kung University, Тайвань) Коллекция советской гравюры на дереве в собрании Лу Синя и новое течение в китайской печатной графике

16.30–17.00 Кофе-брейк

17.00–18.30 Доклады
Гамзатова П.Р. (к.иск., ст.н.с., ГИИ, г. Москва) Северный Кавказ и региональная искусствоведческая картография
Малиновская Е.Г. (к.иск., доц., г. Алматы, Казахстан) Национальная школа в ситуации смены вех: искусство Казахстана 1990-х. «В поисках падежа»
Гусева А.В. (PhD, доц. НИУ ВШЭ, г. Москва) Функция и дизайн временной архитектуры: японский опыт
Куценков П.А. (д-р культурологии, ИВ РАН, ГИИ, г. Москва) Современное искусство догонов. Деревня Энде

 

7 октября (среда)

ММОМА Актуальное искусство Индии

Модератор Коротчикова П.В.
10.00–12.00 Доклады
Bexon G. (MA, London, UK, Independent scholar) A Sense of Self, a Sense of Place? Issues of National Identity in Indian Contemporary Art in the Context of Cultural Globalization
Kuldova T. (PhD, Post-doctoral Fellow, University of Oslo, Norway) Theorizing Opulent Theatrical Fashion-cum-Art Shows in India. On Artistic Nationalism, Neo-feudal Ornamentalism, and Philanthrocapitalism

Воздиган К.М. (ст. спец-т МАЭ РАН, г. Санкт-Петербург) Проблема деконтекстуализации: изобразительные традиции индийских племен и современное искусство
Воробьева Д.Н. (к.иск, ст.н.с. ММОМА, ГИИ, преп. МГХПА, г. Москва) Переосмысление сакральных образов в современном искусстве Индии

12.00— 12.30 Кофе-брейк

12.30–14.30 Доклады
Модератор Шептунова И.И.
Коротчикова П.В. (асп. ГИИ, гл.библиотекарь, РГБ, г. Москва) Кумарасвами и искусство модернизма: оппозиция или поиски новых перспектив?
Бабин А.Н. (асп. ГИИ, экск. ГМВ, г. Москва) Мотивы рагамала в индийской живописи XX века Реинкарнация традиции
Шептунова И.И. (к.иск., гл.н.с. ГМВ, г. Москва) Искусство Индии ХХ века в собрании Музея Востока: проблема атрибуции
Кузина Е.А. (асп. ГИИ, г. Москва) «Прогрессивная группа художников» в Мумбаи. Вт. пол. ХХ века

ГИИ Исполнительские искусства, восточная традиция

Модератор Гусейнова Д.А.
11.00–13.00 Доклады
Цюй Ва (преп. ННГК и НГЛУ, г. Нижний Новгород) Традиции музыкально-поэтического фольклора в концертных пьесах современного китайского композитора Чу Ванхуа
Морозова Т.Е. (к.иск., в.н.с., ГИИ, г. Москва) Вадитра — традиционная инструментальная музыка Непала, и её место в современном искусстве
Янес М.А. (к.ист.н., ст.спец. МАЭ РАН, г. Санкт-Петербург) Прошлое и настоящее кукольных театров Узбекистана
Гусейнова Д.А. (к.иск., ГИИ, г. Москва) Доминирующие тенденции развития современного театра арабских стран
Бурыкина А.П. (асп. Филос. ф-та МГУ, г. Москва) Театр Но как современное искусство

13.00–14.30 Перерыв

ГИИ Кинематограф Востока

Модератор Казурова Н.В.
14.30–18.00 Доклады
Федорова А.А. (PhD, соискатель ВГИК г. Москва) Поп-арт и Кабуки: эстетика фильмов японского режиссера Судзуки Сэйдзюна
Фролова М.Е. (ассистент СПбГУ, г. Санкт-Петербург) Шестое поколение китайских режиссеров: прошлое или настоящее?
Нефёдов М.С. (незав. исследователь, г. Санкт-Петербург) Тайвань: прекрасный остров в океане мирового кино
Ризаева А.С. (к.иск., ст.н.с. ГИИ, г. Москва) Национальное в фильмах западных режиссёров арабского происхождения
Казурова Н.В. (к.ист.н., спец. по научно-организационной работе МАЭ РАН, г. Санкт-Петербург) По обе стороны Босфора, или киногид по Стамбулу
Пахомова С.В. (преп. РГГУ, г. Москва) Израильский кинематограф: На Запад через Восток.

ГМВ Традиционная живопись в наши дни

Модератор Мкртычев Т.К.
10.00–12.00 Доклады
Гутарёва Ю.И. (к.иск., г. Санкт-Петербург) Традиционный корейский пейзаж сансухва («горы-воды») в творчестве И (Ли) Санбома (1897–1971), Пён Квансига (1899–1976) и Чон Ёнмана (1938–1999): традиции и новации
Шишкина Г.Б. (ст.н.с. ГМВ, г. Москва) Роль традиции в современной японской графике. Новые поступления Государственного музея Востока
Семенова В.Н. (к.и.н., МАЭ РАН, г. Санкт-Петербург) Стилистические и иконографические особенности эфиопской традиционной картины XX века
Комаровская П.А. (ассистент СПбГУ, г. Санкт-Петербург) Китайские крестьянские живописные промыслы
Кошкина О.Ю. (асп. СПбГАИЖСА, г. Санкт-Петербург) Цзян Шилунь: сны о России (Отечественные пейзажи в интерпретации мастера традиционной китайской живописи)

12.00–12.30 Кофе-брейк

ГМВ Декоративно-прикладное искусство

12.30–14.30 Доклады
Ергалиева Р.А. (д.иск., проф., ИЛИ, г. Алматы, Казахстан) Декоративно-прикладное искусство казахов: традиции и инновации
Куёк М.Г. (к.иск., в.н.с. АРИГИ, г. Майкоп) Современное традиционное искусство адыгов (черкесов): реконструкция художественного и культурного наследия
Койчуева З.К. (к.п.н., доц. КЧГУ, г. Карачаевск) Художественное проектирование и национальные изобразительные традиции
Шкляева С.А. (к.иск., проф. КазНАИ, г. Алматы, Казахстан) Традиции в развитии декоративно-прикладного искусства Казахстана: советская эпоха-период независимости (ХХ—начало ХХI в.)

14.30–16.00 Перерыв

16.00–18.00 Доклады
Боргуль А.О. (незав. исследователь, г. Санкт-Петербург) Влияние художественной культуры Кореи на искусство керамики 20-х—70-х годов XX века
Егорова А.А. (ГЭ, сотрудник научно-просветительского отдела, г. Санкт-Петербург) «Через Запад — на Восток»: авангард и интерпретация традиционного гончарства в японской керамике XX века
Наурызбаева А.С. (докторант, преп. КазНАИ, г. Алматы, Казахстан) Искусство народного лоскутного шитья в жилых интерьерах Казахстана ХХ—начала ХХI века
Кочева Т.В. (к.т.н., н.с. ИФМ СО РАН, г. Улан-удэ) Новые способы формирования современного монгольского узора

 

8 октября (четверг)

ММОМА Вопрос этнокультурной идентичности в постсоветском искусстве

Модератор Малиновская Е.Г.
10.00–12.00 Доклады
Шарипова Д.С. (к.иск., в.н.с. ИЛИ, г. Алматы, Казахстан) Осмысление кочевничества в современном изобразительном искусстве Казахстана
Труспекова Х.Х. (к.иск., доц. КазНАИ, г. Алматы, Казахстан).«Национальный акцент» казахского актуального искусства
Сорокина Ю.В. (преп. КазНАИ, г. Алматы, Казахстан) Номадический модернизм как локальная новация
Полянская О.М. (н.с. ГТГ, г. Москва) Восточный дискурс в живописи Азербайджана и республик Центральной Азии во второй половине ХХ века

12.00–12.30 Кофе-брейк

Модератор Гамзатова П.Р.
12.30–15.00 Доклады
Бойцова Т.И. (засл. д-ль иск-в РФ, СХР, г. Тверь) Современное искусство Чечни: национальное и интернациональное в изобразительном искусстве республики
Никитина П.В. (асп. СПбГАИЖСА, г. Санкт-Петербург) Современная светская скульптура Бурятии: преломление традиционных сюжетов в Новейшее время
Николаева Л.Ю. (к.иск., преп. ВСГАКИ, г. Улан-Удэ) Художественная система бурятского наивного художника Ц.-Н. Очирова (1920–1987)
Газизова М.Р. (асп. ИЯЛИ АН РТ, ГМИИ РТ, г. Казань) Татарский фольклор в сатирической графике Татарстана в 1990–2010-е годы
Герасимова Н.В. (асп. ИЯЛИ АН РТ, г. Казань) Музей народов Востока в Казани — попытка создания национального музея

15.00–16.30 Перерыв

ММОМА Осмысление современного городского пространства

Модератор Гусева А.В.
16.30–18.30 Доклады
Акимова (Комиссарова) Е.А. (соискатель СПбГАИЖСА, г. Санкт-Петербург) Элементы традиции в современной архитектуре Абу Даби
Сухоруков С.А. (к.и.н., зам. декана, доц. СПбГУП, г. Санкт-Петербург) Абу-Даби: амбиции нового столетия.
Москвина (Исимбитьева) А.Р. (н.с. ИЯЛИ АН РТ, г. Казань) «Ислам глазами молодежи». Фестиваль граффити для молодых художников в Казани
Ким А.И. (Hongik University, г. Сеул, Республика Корея) Критика городской перепланировки в работах южнокорейских художников 2000–2010-х годов
Мурадов Р.Г. (проф. IAAM, г. Москва) Ориенталистский футуризм в современной архитектуре
Коновалова Н.А. (к.иск., ст.н.с. НИИТИАГ, г. Москва) Современные музеи Японии: новые подходы к организации выставочного пространства

ГИИ Мусульманское искусство в современном мире

Модератор Кононенко Е.И.
11.00–13.00 Доклады
Шкляева С.А. (к.иск., проф. КазНАИ, г. Алматы, Казахстан) Интерьеры мечетей Газиза Ешкенова
Кононенко Е.И. (к.иск., зав. сектором искусства стран Азии и Африки ГИИ, г. Москва) Восприятие современной мечети: турецкий опыт
Бедоев Л.М. (Центр образования им. А.-Х. Кадырова, г. Грозный) Миниатюры Нусрета Колпана. Продолжение традиции
Шкляева Л.М. (ст.н.с. ИЯЛИ АН РТ г. Казань) Проблемы реконструкции памятников традиционного деревянного зодчества казанских татар второй половины XIX века

13.00–13.30 Кофе-брейк

ГИИ Искусство буддизма и индуизма

Модератор Деменова В.В.
13.30–15.30 Доклады
Малинина Е.Е. (к.фил.н., доц. НГУ, г. Новосибирск) Современный прихрамовый сад Японии: дзэнское учение языком искусства
Деменова В.В. (к.иск., доц. УрФУ, г. Екатеринбург) Художественная традиция во времена тотального индивидуализма (о некоторых аспектах развития современного буддийского искусства)
Войтишек Е.Э. (д.и.н., доц. НГУ, г. Новосибирск) От культуры до искусства благовоний в странах Восточной Азии
Соколов-Ремизов С.Н. (д.иск., в.н.с., ГИИ, г. Москва) О природе и перспективности китайской современной каллиграфии сяньдай шуфа в контексте многовековых традиций

15.30–16.00 Кофе-брейк

16.00–17.30 Доклады
Винокуров С.Е. (зав. выст. отд ЕМИИ, г. Екатеринбург) Современная буддийская монументальная скульптура: к вопросу иконографических трансформаций
Альбедиль М.В. (д.и.н., в.н.с.. МАЭ РАН, г. Санкт-Петербург) Язык богини Кали
Каранджиа С.Т. (к.иск., AARS, г. Мумбаи, Индия) Matano chandarvo — традиционные росписи (по текстилю) для храмов Богинь-матерей из штата Гуджарат (Индия). Иконография и художественный язык

ГМВ Декоративно-прикладное искусство. Костюм

Модератор Карлова Е.М.
11.00–14.30 Доклады
Баторова Е.А. (к.иск., доц. МПГУ, г. Москва) Бурятские амулетницы-гау: традиции и современность
Валеева-Сулейманова Г.Ф. (д.иск., гл.н.с., ИИ АН РТ, г. Казань) Тюрко-мусульманские традиции в ювелирном искусстве татар и опыт их трансформации в современном творчестве
Карлова Е.М. (к.иск., зав. отд. ГМВ, г. Москва) Художественное серебро Индии
Моисеева А.В. (незав. исследователь, г. Москва) Орнамент традиционного йеменского женского костюма XX–XXI века

 

9 октября (пятница)

ММОМА Искусство Востока в глобальном контексте

Модератор Егоров А.С.
10.00–12.00 Доклады
Скворцова Е.Л. (д.ф.н., ст.н.с. ИВ РАН, г. Москва) Место японского искусства в контексте мировой художественной культуры
Кузьмина Е.А. (ст.н.с. ММОМА) Анти-ЭКСПО-70. Радикальный акционизм в утопических ландшафтах. Международная выставка в Осаке и движение сопротивления
Хохлова Е.А. (преп. НИУ ВШЭ, г. Москва) Современное южнокорейское искусство в глобальном контексте
Каменецкая Н.Ю. (н.с. РГГУ, г. Москва) Проблемы национальной и гендерной идентичности в современной визуальной культуре Южной Кореи: Халлю и современное искусство
Червинская Л.В. (НГУ, г. Новосибирск) Искусство акционизма в современном Китае

12.00–12.30 Кофе-брейк

12.30–14.30 Доклады
Пуховая Е.Д. (асп. Princeton University, Принстон, США) Современные иракские художницы: взгляд на национальную историю
Мельченко А.В. (соискатель ГИИ, Государственная галерея на Солянке, г. Москва) Взгляд с Востока на Запад: экспрессивное искусство художников Барбада Голшири (Иран), Сигалит Ландау (Израиль) и Таус Махачевой (Дагестан) На примере выставок Государственной галереи на Солянке
Турчина О.А. (ст.н.с. ММОМА, г. Москва) Заблудившийся Восток. Еврейский художник Григорий Ингер 
Кирсанова Д. (незав. исследователь, г. Лондон, Великобритания) Современное искусство в Иране
Матвеева Ю.А. (зав. отд. Фондов ММОМА, г. Москва) Ладо Гудиашвили в коллекции Московского музея современного искусства
Баторова Е.А. (к.иск., доц. МПГУ, г. Москва) Образ шамана в творчестве Даши Намдакова

ВШЭ Ориентализм. Первая половина XX века

Модератор Масиель Санчес Л.К.
10.00–13.00 Доклады
Шапченко Ю.П. (асп. РАХ (Спб), ст.н.с. РГБ, г. Москва) Рисунки Александра Яковлева из дальневосточного цикла
Аббасова Г.Э. (вед. методист ГМИИ, г. Москва) Выставки изобразительного искусства Узбекистана в Москве в 1920-е—1930-е годы. К становлению образа советского Востока
Струкова А.С. (к.иск., ст.н.с. ГИИ, г. Москва) Дальневосточные влияния в советском искусстве на примере монументальной живописи 1930-х годов
Сырлыбаева Г.Н. (рук. сектора ГМИ РК, член AICA г. Алматы, Казахстан). Казахстан как объект художественного освоения русскими художниками. 1920-е-1940-е годы
Гришин М.В. (канд. культурологии, ст.н.с. ГИИ, г. Москва) Трансформации «ориентализма» в художественной культуре Запада ХХ века. Рецепция дальневосточного иероглифа: А. Арто, Э. Паунд, ташизм и абстрактный экспрессионизм
Рубан Н.Л. (ст.преп. НГК, г. Нижний Новгород) Восточные мотивы в фортепианных сочинениях А. Черепнина

13.00–14.30 Перерыв

ВШЭ Ориентализм. Вторая половина XX века

14.30–16.30 Доклады
Малова Т.В. (к.иск., ст.н.с. НИИ РАХ, г. Москва) Smth old, smth new, smth borrowed…: поэтика Эрро
Карганова А.А. (директор Фонда русского абстрактного искусства, г. Москва). Творчество Владислава Зубарева (1937–2013) в контексте влияния японской системы эстетических ценностей на культуру 60-х годов
Трифонова Г.С. (к.и.н., доц. ЮУрГУ, г. Челябинск) Ориенталистский компонент в творчестве современных художников Южного Урала
Багратиони фон Брандт Е. А. (к.иск., доц. МГУ, г. Москва) Восточные реминисценции на фестивале современной керамики в Андузе

ММОМА

18.00 Круглый стол. Подведение итогов конференции
Модератор Воробьева Д.Н.
Участники: Церетели В.З., Кононенко Е.И., Деменова В.В., Казурова Н.В., Гамзатова П.Р.,
Гусева А.В., Турчина О.А., Егоров А.С., Сосновская И. П., Багратиони фон Брандт Е.А., Воздиган К.М. и все заинтересованные участники конференции «Современное искусство Востока».

 

Культурная программа:

6 октября 19.00, ГИИ. Открытие выставки «Даосская боевая семиотика» Бронислава Виногродского
7 октября 19.00, ГМВ. Экскурсия по выставке «Азия везде» куратора Дианы Фармаковской
7 октября 19.00, ГИИ. Кинопоказ «Моя родня» с режиссером Родионом Исмаиловым (Азербайджан)
8 октября, 19.00, ГМИИ. Кураторская экскурсия по выставке «Керамика Раку: Вселенная в чайной чаше. Произведения из японских собраний» в ГМИИ им. А.С. Пушкина, проводит Айнура Ишенбаевна Юсупова
8 октября, 19.00, Еврейский музей и центр толерантности. Экскурсия по персональной выставке Аниша Капура
10 октября, 10.00, ГМИИ. Кураторская экскурсия по выставке «Керамика Раку: Вселенная в чайной чаше. Произведения из японских собраний» в ГМИИ им. А.С. Пушкина, проводит Айнура Юсупова

 

Оргкомитет конференции:

Д.Н. Воробьева (ММОМА, ГИИ), председатель оргкомитета, куратор проекта
Т.К. Мкртычев (ГМВ, ГИИ)
Е.А. Багратиони фон Брандт (МГУ, ГИИ)
Е.И. Кононенко (ГИИ)
А.С. Егоров (ММОМА)
А.В. Гусева (ВШЭ)
Е.А. Кузьмина (ММОМА)

Контакты: [email protected]

По результатам работы конференции готовится издание сборника статей, прошедших ред. комиссию.

Павильон «Концертный зал» | Государственный музей-заповедник «Царское Село»

В 1780-х годах архитектор Д. Кваренги построил в Екатерининском парке Концертный зал, охарактеризованный им как «зал для музыки с двумя кабинетами и открытым храмом, посвященным богине Церере». Подтверждением того, что павильон был задуман как храм Цереры, служило панно «Жертвоприношение Церере» в его большом зале с изображением статуи богини в портике храма, перед которым установлен жертвенник. Первоначально павильон называли «Храмом Дружбы», но с 1788 года по желанию Екатерины II он стал именоваться «Музыкальным» или «Концертным» залом.

Здание отличается строгостью и лаконизмом архитектурных форм. Его фасад, обращенный к пруду, оформлен четырехколонным портиком; с противоположной стороны фасад решен в виде ротонды из десяти колонн, перекрытой невысоким куполом. Стены ротонды украшают пять барельефов на мифологические сюжеты, выполненные скульптором М. И. Козловским.

Центральный барельеф изображает Аполлона, играющего на лире перед Церерой, на других представлены аллегорические женские фигуры с атрибутами искусств и музыкальными инструментами.

Большую часть здания занимает прямоугольный в плане зал. По сторонам ротонды расположено два небольших квадратных кабинета. При простоте внешнего решения отделка внутренних помещений отличалась богатством и разнообразием декоративных приемов. Стены зала облицованы искусственным мрамором, украшены пилястрами коринфского ордера, скульптурными медальонами и живописными панно. В росписи плафона использован мотив прямоугольных панно: на одном из них изображена Юнона на колеснице, на другом — титан Кронос. Падуга украшена ромбами со знаками зодиака, солнца, месяца, написанными гризайлью. Особую ценность представляет мозаичный пол конца II — начала III века, привезенный в Царское Село из Рима в 1784 году. Черно-белая мозаика изображает эпизод мифа о похищении Европы Зевсом, принявшим облик быка. Фигуры быка и полуобнаженной женщины с развевающимся над головой покрывалом выделяются на белом фоне мозаики, в углах которой изображены морские чудовища с рыбьими хвостами. Композиция обрамлена фризом с изображением стилизованных цветов лотоса. Части мозаичного пола по сторонам античной композиции выполнены по рисунку Кваренги русскими мастерами.

По замыслу архитектора в зале на пьедесталах были установлены двадцать восемь мраморных бюстов — подлинники и копии с античных оригиналов, — почти полностью утраченные в годы войны. Ныне здесь расположены стилистически близкие отделке зала каменные вазы и скульптурные произведения — воспроизведения античных оригиналов и несколько подлинных античных бюстов.

В отделке восточного и западного кабинетов Концертного зала также использованы античные мотивы: один из них украшают четыре барельефа работы итальянского скульптора К. Альбани — аллегории архитектуры, живописи, скульптуры и науки, другой — живописные панно со сценами жертвоприношения. Полы в обоих кабинетах — из мраморных плит с орнаментальными мозаичными вставками римской работы конца I — начала II в.н. э.; перекрытия расписаны орнаментальной многоцветной росписью. Над живописным убранством интерьеров павильона работали художники Д. Скотти, Д. Валесини, Ф. Данилов, И. Крист, Д. Кадес, И. Богданов.

В скульптурном (восточном) кабинете установлена античная статуя сенатора, ранее находившаяся на фасаде «Кухни-руины», а в Живописном (западном) кабинете – античные скульптуры «Римская матрона» (II в. н.э.) и «Афродита в садах» (I в. н.э.).

Концертный зал по праву считается одним из шедевров русской садово-парковой архитектуры последней трети XVIII века.

Космополитичный интерьер

Общий вид гостинной. Столовая зона, расположенная в эркере, выделена в пространстве гостиной рисунком паркета. В основе решения эркера — образ купола, поддерживаемого колоннами Общий вид ванной комнаты. В проеме справа видна душевая. Гидромассажная ванна. Villeroy&Boch Вид на гостиную из столовой. За раздвижными дверями справа — холл, слева — кухня. Роспись на потолке имитирует шелковую ткань. Обеденный стол из клена и красного дерева с витражной вставкой из цветного стекла изготовлен по авторским эскизам. Двери. Formichi. Стулья. Carpanelli Длинный дугообразный коридор огибает всю гостиную, пересекает холл перед ней и уводит в холл приватной части квартиры, представляющий собой маленький «скверик» с фонтанчиком. За приоткрытой дверью «кальянная» комната. Кресло. Medea Гостиная со стороны кухни. За счет дугообразной формы стены пространство зрительно увеличивается. Справа виден фрагмент эркера, в котором расположена столовая группа. Диван, журнальный столик. IL Loft. Витрины. Matteograssi. На столике серебряный кувшин (Edzard) и поднос (Giorinox). Светильники. Italamp Небольшая комната для отдыха, или, как ее называют хозяева, «кальянная». В ее оформлении явно преобладают среднеазиатские мотивы: витражи, резной потолок, мозаичный пол из мрамора Фрагмент холла приватной зоны. «Мы долго обсуждали, как нам оформить стену, — рассказывает автор проекта. — Был вариант сделать большое живописное панно. Но для росписи такого масштаба требуется соответствующее помещение. Идея отпала. Я вспомнил исраэляновский эскиз, который запомнился мне еще со времен аспирантуры. На основе него вместе с Арсеном Мкртчяном придумали этот барельеф» Комната на переднем плане — кабинет; за раздвижными дверями видна гостиная. По замыслу кабинет является продолжением общей зоны, и в то же время характер интерьера в нем меняется: в отделке появляется больше дерева, декоративные элементы фриза (виноград, гранат) в гостиной — гипсовые, в кабинете — деревянные Спальня хозяев. Приватная часть квартиры представляет собой уединенное, замкнутое пространство, состоящее из собственно спальни, ванной комнаты и душевой. Как и в гостиной, перегородки между помещениями здесь довольно условны, стеклянные двери делают пространство проницаемым и воздушным. Кровать, прикроватные столики, стул, Carpanelli. Светильник, Italamp По мнению авторов, ванную комнату с полным правом можно назвать сакральным помещением в доме, где процедура принятия ванны — целый обряд. Для отдыха организован специальный уголок, а душевой блок вовсе вынесен за пределы комнаты. Кушетка. Smania

ИНСТИТУТ КОНФУЦИЯ № 3 (12) 2012 год

孔子学院

(中俄文对照版)

n

总第12期 2012年5月 第3期

42

世界遗产

стен служили дерево и «чунамбо». Собор

стал крупнейшей христианской церковью

в Азии того времени, но в результате пожара

1835 года от бывшего религиозного ком-

плекса остались лишь южная стена фасада

и каменная лестница, а также крипта.

В первой половине 1990-х годов в ходе

раскопок был вскрыт фундамент здания, най-

дены многочисленные предметы религиоз-

ной утвари, мощи японских христианских

мучеников и захоронения местного духо-

венства. Фасад и материалы раскопок были

музеефицированы под названием «руины

собора св. Павла».

Сохранившаясястенаимеет28мвширину

и 38,5 м в высоту; делится на четыре уровня

и фронтон. Два верхних уровня постепенно

сужаютсяктреугольномуфронтону вверхней

части, который символизирует восхождение

Святого Духа. Фасад оформлен в соответ-

ствии с популярным в то время в Португа-

лии стилем

мануэлиано

с восточными деко-

ративными чертами, включая иероглифы

и круглые узоры в виде хризантем, типичные

для японского искусства. Это единственный

образец монументально-архитектурного

творчества с комбинацией литургических

сюжетов и китайских мотивов. Например,

выделяется изображение женщины, попи-

рающей семиглавую гидру. Иероглифиче-

ский комментарий гласит, что это «Святая

Богородица растаптывает головы дракона»,

а в иконографии прослеживается явное буд-

дийское влияние.

Первый, самый нижний уровень (этаж)

представляет само здание как ворота в дом

и цитадель Господа. Три входа в нижнем

уровне окружены орнаментированной

стеной и десятьюионическими пилястрами,

сгруппированными в порядке 2–3–3–2.

На втором уровне представлена история

воинствующей Церкви на земле и деяния

Ордена иезуитов. Внемвыделено10 коринф-

ских пилястров и 3 оконных проема.

Каждая из двух панелей, обрамляющих

центральное окно, декорирована пальмовой

ветвью— символом жизни.

На третьем уровне показаны успение

и вознесение Девы Марии. Отсюда фасад

начинает сужаться к центральной оси.

В центре расположены шесть пилястров,

а также ниша с бронзовой статуей Богоро-

дицы, обрамленнаяпанелямис вырезанными

ангелами. Центральной темой являются

догматы христианства, а восточные мотивы

используются в деталях. Таковы барельефы

с иероглифическими текстами-пояснениями.

Две крайние панели декорированы львами,

похожими на скульптуры в буддийских

храмах.

Вцентральной нише на четвертом уровне

установлена статуя Христа и изображение

Страстей Господних. Ниша обрамлена

четырьмя пилястрами с каждой стороны,

панели между ними декорированы вырезан-

ными изображениями ангелов.

Завершает конструкцию треугольный

фронтон с бронзовым голубем, символи-

зирующим Святой Дух, который окружен

звездами, солнцем (слева) и луной (справа).

В соответствии с натурфилософской кон-

цепцией«инь-ян» солнце (и левая сторона)

представляет собой мужское начало, а луна

(иправаясторона)—женское.Фронтонувен-

чан бронзовым латинским крестом. Начиная

с 2005 года«руины собораСв. Павла»нахо-

дятся под патронажемЮНЕСКО как часть

исторического центра Макао.

Традиционная китайская архитектура

представлена в жилых домах, буддийско-

даосских храмах и, конечно, в парках.

Жилища большинства горожан создавались

n

澳门市中心的

街道(后面是大

三巴牌坊)。

Улица

в центре

Аомыня

(на заднем

плане —

руины

собора

св.Павла)

Отель The Local — INTILED

В мае 2018 года в Грозном открылся современный пятизвездочный гостиничный комплекс The Local, не имеющий аналогов на юге России.

Архитектура отеля выполнена в традиционном арабском стиле. Лаконичная форма здания позволила сосредоточить все внимание на фасадных элементах, ажурных барельефах, отсылающих к культуре ислама. Орнаменты символизируют единство и множественность – из множества деталей складывается единый узор. Членение фасада на блоки, находящиеся на разном уровне, пилястры и большие окна придают всему зданию легкость и парадность. Фасад отеля выдержан в цветах песчаника – одного из основных строительных материалов в исламской архитектуре. Крышу отеля венчают традиционные для арабской архитектуры ветровые башни. Их основная задача — охлаждать здание. Однако в The Local башни выполняют декоративную функцию.

Cтиль комплекса решает главную задачу, которую ставили перед собой проектировщики, – популяризация исламской архитектуры на территории России. Концепция архитектурного освещения отеля поддерживает эту идею. Восточные мотивы The Local в вечернее и ночное время подчеркнул проект освещения, реализованный на оборудовании компании IntiLED. Для создания единого стиля было использовано 366 единиц светового оборудования теплого белого света (3000 К), хорошо сочетающегося с песчаным цветом фасада. Сложные климатические условия региона были учтены при производстве светового оборудования.

В проекте использовано тропическое исполнение светильников, устойчивое к воздействию изменений температурной среды от — 40°до + 55°С и повышенной относительной влажности воздуха до 100%. Расположенные по периметру, 100 встраиваемых в грунт прожекторов серии IntiGROUND с тремя видами оптики 10°, 30° и 60° подчеркивают первый этаж и входные группы комплекса. Геометрические орнаменты главного входа акцентируют диммируемые светильники серии IntiSLIM. Мощные прожекторы серии IntiSTARK с оптикой 30° установлены на пилястрах на уровне первого этажа. Созданное ими заливающее освещение подчеркивает объем многоуровневого фасада отеля.

Дополнительный объем помогают создать светильники серии IntiSLIM, встроенные в ниши. Благодаря своим компактным размерам они незаменимы для освещения в ограниченных условиях монтажа и при этом незаметны на фасаде. Функцию декоративного освещения выполняют светильники серии IntiTWIN, расположенные на межэтажном поясе флигеля. Они визуально выделяют пилястры здания.

Ветровые башни акцентируют 102 диммируемых прожектора серии IntiTOP, формируя панорамное восприятие объекта.

В фонде отеля 90 номеров: люксы, с раздельными спальными местами, и специальные – для инвалидов. К услугам гостей рестораны, банкетный зал на 600 человек, конференц-залы и spa-центр. The Local стал базой, аккредитованной делегацией FIFA на время Чемпионата Мира по футболу 2018. В пятизвездочном отеле размещалась национальная сборная Египта.

Фотообои «Восточные мотивы» №60095pw на заказ под свой размер

Фотообои «Восточные мотивы» №60095pw на заказ под свой размер — picwalls.ru

Загрузите свое

изображение

cloud_upload

Ваше сообщение

отправлено

Фотообои
  • Фотообои
  • Обои

По типу помещения

0 руб
Цена 0 руб
0 руб

Непонятно как будет смотреться у меня

Непонятно как будет смотреться у меня. Заказать бесплатный макет

Заказать в 1 клик Заказать в 1 клик Полный заказ

Укажите размер для фотообоев

Выберите материал

Папирус АКЦИЯ

★★★★★

★★★★★

590 руб/м2

keyboard_arrow_right

Бумажные фотообои

Постер

?

★★★★★

★★★★★

390 руб/м2

Папирус

?

★★★★★

★★★★★

590 руб/м2

Флизелиновые фотообои

Сатин

?

★★★★★

★★★★★

990 руб/м2

Виниловые на флизелиновой основе

Сафьян

?

★★★★★

★★★★★

990 руб/м2

Мелкая нить

?

★★★★★

★★★★★

1090 руб/м2

Песок

?

★★★★★

★★★★★

1190 руб/м2

Прованс

?

★★★★★

★★★★★

1250 руб/м2

Декоративная штукатурка

?

★★★★★

★★★★★

1490 руб/м2

Роспись

?

★★★★★

★★★★★

1590 руб/м2

Самоклеющиеся фотообои

Авангард

?

★★★★★

★★★★★

790 руб/м2

Папирус

★★★★★

★★★★★

590 руб/м2

Дополнительно

Отзывы

Показать больше

Благодарим за подписку!

zabtest

Сарджент Джонсон и помощь в тренажерном зале городского колледжа — Проект истории Саннисайда

Когда в 2008 году были снесены старые спортзалы Городского колледжа Сан-Франциско, кампус Ocean, когда был построен новый оздоровительный центр, три произведения искусства Сарджента Джонсона, прикрепленные к строениям, тоже должны были быть снесены. К счастью, они сохранились, но их судьба остается неопределенной.

Над входами в старые спортивные залы были установлены три барельефа, созданных Джонсоном, когда он был построен в 1940 году.Архитектор Тимоти Пфлюгер заказал работы, так же как он заказал искусство почти для каждого здания, которое он спроектировал, даже такого скромного, как тренажерный зал.

Спортивные залы (один для женщин, один для мужчин) были двумя из первых трех зданий, спроектированных Пфлюгером и построенных для университетского городка, третьим — Зал науки. Красочные фрески этого здания больше известны как паблик-арт и до сих пор стоят. Работы Джонсона были вывезены до того, как были снесены тренажерные залы, и с тех пор находятся на хранении.

Спортивные фигурки

На трех рельефах изображены связанные со спортом сюжеты: группа женщин, играющих в мяч; теннисистка; и группа спортсменов-мужчин. Они сделаны из литого бетона.

На Южной гимназии (женской) было две фигуры. Во-первых, набор из трех женщин, играющих в набивной мяч. (См. Описание набивного мяча в конце этой статьи.)

Сарджент Джонсон, игроки в набивной мяч, литой бетонный рельеф, 7 футов 4 дюйма на 9 дюймов, 1940 год.Городской колледж Сан-Франциско. Фото: Уилл Майнез. Сарджент Джонсон, игроки в набивной мяч, литой бетонный рельеф, 7 футов 4 дюйма на 9 дюймов, 1940 г. Фото: Городской колледж Сан-Франциско, Юлия Бергман и др., Аркадия.

Также в женском спортзале была теннисистка — почти комическая фигура.

Сарджент Джонсон, теннисист, литой бетонный рельеф, 5 на 9 футов, 1940 год. Городской колледж Сан-Франциско. Фото: Уилл Мэйнез. Сарджент Джонсон, теннисист, отлил бетонный рельеф над входом в спортзал, 5 х 9 футов, 1940.Городской колледж Сан-Франциско. Фото: Фил Паскини

В тренажерном зале North Gym (для мужчин) третья работа была расположена над входом, группа из трех человек, толкатель ядра, метатель диска и футболист.

Сарджент Джонсон, толкатель ядра, метатель диска и футболист, литой бетонный рельеф, 7 футов 4 дюйма на 9 дюймов, 1940 год. Городской колледж Сан-Франциско. Фото: Уилл Майнез. Сарджент Джонсон, толкатель ядра, метатель диска и футболист, литой бетонный рельеф, 7 футов 4 дюйма на 9 дюймов, 1940 г. Фото: Городской колледж Сан-Франциско, Юлия Бергман и др., Аркадия.

Консервация завода

Эти три работы Городского колледжа были спасены благодаря усилиям Уилла Майнеза, учителя физики на пенсии, который в настоящее время руководит реставрацией и перемещением фрески Диего Риверы. Он вмешался, чтобы убедиться, что эти работы были вывезены, обмерены и тщательно сохранены, прежде чем старые гимназии будут снесены. Также были сделаны слепки работ перед отправкой на склад.

2008. Снос спортзалов Old City College. Фото: Will Maynez

Калифорнийский модернист

Сарджент Клод Джонсон (1888-1967) был выдающимся афроамериканским художником, работавшим в Калифорнии.Многие его работы находятся в коллекции Музея современного искусства Сан-Франциско.

Сарджент Джонсон, Честер, 1931. Из «Новые негры на Тихоокеанском побережье: афро-азиатские скульптуры Сарджента Джонсона», Джон П. Боулз.

Он известен своими яркими фигурами и постоянным вниманием к темам чернокожих, а также заимствует формы из широкого спектра культурных традиций, таких как азиатское и мексиканское искусство — типичный калифорнийский модернист.

Сарджент Джонсон, Маска. 1935c. Смитсоновский музей американского искусства.

Он признан частью эпохи Возрождения Гарлема, но большую часть своей карьеры провел в районе залива. Его трудовая жизнь охватила период с 1910-х по 1960-е годы. Он тренировался и работал с Ральфом Стэкполом и Бениамино Буфано в Сан-Франциско.

Сарджент Джонсон, кат. Из произведений Сарджента Джонсона (1888-1967) из коллекции Мелвина Холмса афроамериканского искусства. Сарджент Джонсон, Перл, 1923-25. Из книги «Новый негр на Тихоокеанском побережье: афро-азиатские скульптуры Сарджента Джонсона», Джон П.Боулз. Сарджент Джонсон в своей студии в Беркли, Калифорния. Архивы Фонда Хармона. Национальное управление архивов и документации.

Другое паблик-арт Сарджента Джонсона

Джонсон действительно работал во время международной выставки «Золотые ворота», в том числе две игривые скульптуры лам.

Сарджент Джонсон, Лама, 1939. Международная выставка «Золотые ворота». Фото: Ричард Шафф, 1989. Музей острова сокровищ.

Сарджент Джонсон, Лама, 1939 год.Для международной выставки Golden Gate. Фото treasureisland1939.com (1989).

Сарджент Джонсон, Лама, 1939. Международная выставка «Золотые ворота». OpenSFHistory.org

Он также работал там с художником-монументалистом Германом Фольцем, чьи мраморные мозаики до сих пор можно увидеть на северном и южном портиках Зала науки в Городском колледже.

Джонсон проделал большую работу, которая до сих пор является частью общественной сферы Сан-Франциско. Как художник WPA он работал над Морским музеем в конце 1930-х годов, создавая смелые мозаичные фрески внутри и фриз с сланцевым барельефом, который покрывает фасад здания.Больше фотографий работы Джонсона в Морском музее здесь и здесь.

Сарджент Джонсон, изразцовая фреска в Морском музее, 1936c. С сайта DesignBoom.com, где его ошибочно приписывают Хилэру Хиллеру.

Сарджент Джонсон, изразцовая фреска в Морском музее, 1936c. Культура животных на переднем плане Буфано. С сайта DesignBoom.com, где его ошибочно приписывают Хилэру Хиллеру.

Сарджент Джонсон, сланцевые рельефы, 1936 г.c. Морской музей Сан-Франциско.Фото: Крис Карлссон. FoundSF.org

Джонсон также создал массивный фриз рядом с спортивным полем в средней школе Джорджа Вашингтона в 1942 году. Этот проект должен был достаться Бенни Буфано, но слухи о намерении Буфано включить изображение рабочего лидера Гарри Бриджеса во фриз оказались слишком радикальными. для власть имущих, и вместо этого он был предложен Джонсону, который, как известно, избегал открытой политической позиции в своей работе.

Сарджент Джонсон, Спортивный фриз в средней школе Вашингтона, Сан-Франциско, 1942 год.LivingNewDeal.org

Сарджент Джонсон, Спортивный фриз в средней школе Вашингтона, Сан-Франциско, 1942 год. LivingNewDeal.org

Сарджент Джонсон за работой над спортивным фризом средней школы Вашингтона, 1942c. FoundSF.org

Вы не можете этого сделать

Одно примечательное нововведение, которое Джонсон создал в современную эпоху, которое ему не приписывают должным образом, — это вырезанная колончатая форма. В 1933 году он создал поразительное произведение под названием Forever Free , которое сейчас находится в SFMOMA.Скульптура представляет собой гладкую колонну по форме, но также имеет вписанные в юбку фигуры, сочетающие трехмерную скульптуру с барельефом.

Сарджент Джонсон, Навсегда свободен, 1933. Из книги «Новый негр на Тихоокеанском побережье: афро-азиатские скульптуры Сарджента Джонсона», Джон П. Боулз.

Когда Бенни Буфано увидел это, он сказал Джонсону: «Тебе нельзя этого делать!» [1]

Затем Буфано быстро скопировал новую форму и использовал ее до конца своей карьеры, никогда не признавая своего интеллектуального и художественного долга перед Джонсоном.Как рассказал Джонсон в устной истории в 1964 году, с Буфано было трудно работать (см. Ссылку в конце этой статьи). В самых известных работах Буфано широко используется эта комбинированная форма, созданная Джонсоном, например, в его многочисленных фигурах Святого Франциска.

Бениамино Буфано, Мир, 1958. Когда-то он располагался в SFO, а теперь стоит рядом с Brotherhood Way. Фото: Эми О’Хэр

Неравномерное управление мощным наследием

Хотя в 1998 году Музей современного искусства Сан-Франциско провел важную ретроспективу, которая помогла восстановить заслуженную репутацию Сарджента Джонсона, некоторые его работы были недооценены или неправильно обработаны.

Скандальный пример произошел в 2015 году, когда его массивная резьба по бревну была «найдена» в общественном парке в Вестерн Аддишн, сильно разрушившись. Комиссия по искусству Сан-Франциско немедленно отправила его на хранение. Его судьба в настоящее время неизвестна. Подробнее об этом в разделе «Ссылки» в конце статьи.

В 2009 году Калифорнийский университет в Беркли продал работу Джонсона за ничтожные 164 доллара, которая впоследствии была оценена примерно в миллион долларов. Работа сейчас находится в Художественном музее библиотеки Хантингтона.Об этом подробнее здесь.

Сарджент Джонсон, ширма, красное дерево, 1937 г. Фото: LivingNewDeal.org

Дальнейшая судьба тренажерного зала Johnson Reliefs

После того, как поместить в хранилище, город колледжа барельефы были в одной точке намечен, чтобы стать частью севера подпорной стены за новое футбольное поле, построенное в 2012 году, но эта стена была слишком мала, чтобы быть хорошим местом для них.

Возможно, новое строительство, запланированное для CCSF Ocean Campus в ближайшем будущем, найдет место, где барельефы гимназии можно будет разместить на виду у публики.

Эти работы этого замечательного и значительного афроамериканского художника двадцатого века заслуживают того, чтобы снова полюбоваться публике.

Сарджент Джонсон в 1934 году, картина Консуэло Канага (американка, 1894–1978). Бруклинский музей.


Что такое набивной мяч?

Тип мяча, которым пользуются женщины в барельефе спортзала, был предметом некоторых споров. Джонсон не оставил заметок, объясняющих его работу. Некоторые думают, что это баскетбольный мяч, но я считаю аргумент в пользу того, что это набивной мяч, более убедительным.В нем отсутствуют характерные линии баскетбольного мяча, а то, как женщины обращаются с ним, предполагает, что он тяжелый, как набивной мяч.

Этот тип мяча с отягощением используется для силовых тренировок, в настоящее время в основном это сольные тренировки. Но когда-то его чаще использовали для игр. Это видео, на котором мужчины играют в волейбол с одним игроком, показывает, какая серьезная сила требовалась, чтобы с ним играть. Джонсон выбрал эту игру для своих работ, тем самым выдвинув на первый план женскую силу.


Сарджент Джонсон: Ссылки для дальнейшего чтения:

КОНЕЧНЫЕ Сноски

  1. Цитируется в книге «Новый негр на Тихоокеанском побережье: афро-азиатские скульптуры Сарджента Джонсона», Джон П.Боулз, в книге «Обмены Восток-Запад в американском искусстве: долгие и бурные отношения» , под редакцией Миллса, Синтии, Глейзера, Ли и Гёрлитца, Амелии А., 142–157. Вклад Смитсоновского института в знания. PDF, доступ осуществлен в ноябре 2020 г .: https://repository.si.edu/handle/10088/17973 ↑

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

барельеф в приговоре | Примеры предложений по Кембриджскому словарю

Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете.Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.

Резные ракушки выполнены в барельефе — рельеф , части материала удалены.

В то же время акварельная фигура демонстрирует сильную организацию фигуры и фона и цельный фигурный вид, сравнимый с рельефом bas , освещенным с помощью эффекта верхнего объекта-отверстия !.

Святыня украшена срезанными с поверхности затонувшими изображениями, а также bas рельефными изображениями.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Памятник 126 представляет собой большую базальтовую скалу с барельефом рельефом вырезанных человеческих рук в натуральную величину.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Точно так же на краеугольном камне каждой арки с каждой стороны моста должна быть надпись bas рельеф Голова зубра 6 футов в поперечнике.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Монолитный, барельеф рельеф цветочных мотива присутствуют на внешнем фасаде столовой и на общей линии карниза.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Верхний — это фриз с волнистыми змеями на барельефе рельеф .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Он декорирован барельефом — рельеф , представляющим собой вазу рокайль, окруженную розами и водными растениями.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Его трехцветные углеродные отпечатки отличались непревзойденным цветом, качеством и детализацией, bas рельефным эффектом и сохранностью архивов.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Сами чернильные палочки иногда богато украшены пейзажами или цветами в bas — рельеф , а некоторые выделены золотом.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Ярко изображены , барельеф , рельеф — это оборудование и люди с лошадьми, идущие к своим обязанностям.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Форматы: барельеф — рельеф , горельеф и круглая форма.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Позже этот исторический поход был увековечен как барельеф — рельеф .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Центр кессона украшен большой резьбой или росписью « bas рельеф ».

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

В четырнадцать лет в истории конкурса рисунков он выиграл приз в виде копии bas рельеф , моделируя от ученика к ученику.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Чалькацинго, пожалуй, наиболее известен своими барельефами резными фигурками.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

bas — барельеф показывает епископа, изучающего планы здания.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

На аверсе изображен прямоугольный щит со стилизованным орлом барельеф рельеф .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Из фонтана поднимается гранитный столб, на котором стоит бронзовый барельеф рельеф .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Фигуры были вырезаны из бетона в bas рельеф , а затем раскрашены.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

На лицевой стороне памятника высечены барельеф рельеф несколько пальмовых ветвей, которые наклоняются влево и затемняют панно внизу.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Валун имеет искусственно сплющенную верхнюю поверхность с рельефной скульптурой bas .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Он также спроектировал многочисленные церковные интерьеры вместе с монументальными дверьми bas рельефными .

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Также сообщается, что это самая большая работа bas рельеф в мире.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Северный барельеф изображает знакомую военную сцену приема ветеранов возвращения на родину.

Из

Википедия

Этот пример взят из Википедии и может быть повторно использован по лицензии CC BY-SA.

Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.

Видение Альфреда Жанниота Великой Франции | by Paul Kahn

Объяснение барельефа

(вверху) Оригинальный глиняный прототип льва и газели, панно из Судана, 1930, (внизу) Резной каменный барельеф на Дворце Порт-Доре, 2009 год, разработанный и вырезанный Альфред Жанниот

Ничто не объясняет Францию.Ни география, ни история, ни язык, ни смешение людей. Страна, нация, ощущение так же иррационально, как любое социальное соглашение на земле. Жить в нем — значит понимать эту несогласованность, этот акт бытия Францией.

Франция — это тысячи памятников. Каждый памятник представляет собой нить в сплошном гобелене Франции от доисторических времен до наших дней. Объяснение происхождения и использования каждого памятника представляет собой комбинацию гипотез, научных методов и письменных записей.Эти памятники богаты внешними рельефными скульптурами. Дверные проемы и стены его соборов, базилик и церквей покрыты Христом во Величии, Марией, Петром и Павлом. На камне высечены повествовательные отрывки из новозаветных и ветхозаветных историй, жития святых и местных традиций. Повсюду представлены изображения двух королей-основателей, Карла Великого и Сент-Луиса.

В течение XIX века каменные рельефные скульптуры были перенесены из исламского Средиземноморья, Индии, Юго-Восточной Азии, Китая, Америки и островов Тихого океана в столицы Западной Европы.Перемещение этих камней в Лондон, Париж, Берлин и Мадрид продемонстрировало европейское господство человеческой цивилизации. К началу 20 века в распоряжении французского художника были изображения и примеры из большей части истории человечества в виде полных скульптур, выставленных в Лувре, и гипсовых слепков в École des Beaux-Arts. Он мог просматривать работы от Месопотамии до Мексики, от Камбоджи до Эгейского моря, от Египта до Индии в виде трехмерных объектов, а также гравюр и фотографий.

МУРАЛИ И ПОМОЩЬ, ВОСПЛАГАЮЩИЕ ТРУД

Дворец Порт-Доре был построен в 1931 году и стал историческим памятником в 1987 году.Этот статус в какой-то степени его сохраняет. Пока французское государство, объявившее его памятником, продолжает существовать, он будет сохраняться как часть французской истории. Фасад Palais de Porte Dorée представляет собой красивую мнемонику. Каменный барельеф Альфреда Жанниота представляет зрителю видение La Plus Grande France (большая Франция), концепция, которая сегодня почти забыта. Это мир, представленный в досконально реалистичных деталях — местные виды — люди, животные, растения и минералы — выстроены в грандиозный балет сбора и транспортировки материалов.Рациональный французский дух, чувство métier — неделимого единства ремесла и искусства — формируют композицию. Это видение жизни через труд во имя высшего блага и достижения через достижение качества. В его центре, над Золотой дверью (Porte Dorée), в том месте, где в других памятниках царствует Христос в Величии, или Король-Солнце, или Император, мы находим символ Жанниота идеальной французской цивилизации.

Вход в Музей колоний, Международная колония 1931 года, Париж.Статуя Афины работы Леона Драйвера перенесена на ближайшую транспортную развязку. В настоящее время здание является Национальным музеем иммиграции.

Все здание, включая барельеф, было создано для Международной колониальной выставки 1931 года. Это была одна из многих международных выставок конца 19 — начала 20 века, которые временно превратили части Парижа в информационные парки развлечений. Дворец Порт-Доре был одним из нескольких выставочных зданий, призванных воплотить современный стиль — обтекаемое искусство скорости, плавности и мощности 1930-х годов.С самого начала здание должно было стать постоянным памятником в искусственном и временном мире (Morton 2000). В том, что он должен был быть постоянным, есть немалая ирония, и сегодня мы благословлены его колониальным посланием. Выставка 1931 года непреднамеренно ознаменовала расцвет заморской Французской империи, которую она продвигала и прославляла. Эта политическая и экономическая империя была преобразована с помощью войны и дипломатии к 1960-м годам во французские департаменты, французские территории и независимые суверенные государства, составляющие франкоязычный мир.Люди из этих бывших колоний стали французскими гражданами и значительной частью иммигрантского населения французской метрополии. Эта непредвиденная реальность — важная связь между любым зрителем 21 века и творчеством Жанниота. Это также представляет собой неожиданную и недооцененную возможность: увидеть вид на мир, сохраненный в камне, который современная французская и в более широком смысле европейская культура хочет забыть.

ЧТО СОЗДАЛ ЖАННИО

Альфред Жанниот создал рельефную скульптуру, которую можно оценить как визуальный каталог беспрецедентных размеров.Но, как и тимпан над входом в собор, он не предназначен для изолированного использования. Это было частью более крупной дидактической программы декоративного искусства, которая включала скульптуру Леона Дривье, фрески интерьера Анри Пьера Дюко де ла Халя и внутреннюю отделку нескольких крупных французских дизайнеров под руководством архитекторов Альберта Лапрада и Леона Жосели. Работа каждого художника сыграла свою роль в общем послании здания. Вклад Жанниота превосходит другие, покрывая весь фасад здания и часть его стороны, простираясь от пола до потолка приподнятого крыльца.В круглых цифрах он занимает площадь в 1130 квадратных метров, то есть более 40 футов в высоту и более 300 футов в длину.

Это общепринятая оценка композиции:

«Гранд фреск де Пьер Куи Рекувр на фасаде, exécutée magistralement от Альфреда Огюста Жанниота, делающий également un message à la fois pédagogique et agandiste. L’instar d’un grand livre image représentant les columns, le décor illustre les apports de l’Empire à la métropole. Колонизирующие этносы и мелкие мелкие детали использования, постоянные надписи, а также сообщения о продуктах и ​​представителях регионов.»

Большая фреска, покрывающая каменный фасад, мастерски выполненная Альфредом Августом Жанниотом, несет послание, которое одновременно является просветительским и пропагандистским. Как большая книга, наглядно представляющая колонии, она показывает вклад Империи в Метрополию Франции. Колонизированные народы тщательно описаны, а надписи четко идентифицируют представленные продукты и регионы.
(Maingon, L’Histoire par L’Image, n.d.)

Несмотря на это намерение быть образовательным и пропагандистским, скульптура монументально неясна.Все, что связано с его отношением к зданию, которое оно покрывает, затрудняет понимание. Зритель не может увидеть, как колониальные территории Франции простираются от Карибского моря через Африку и Азию до южной части Тихого океана, не обойдя вокруг здания. Сочетание масштаба и положения гарантирует, что скульптуру можно рассматривать только небольшими участками. Обертывание ею экстерьера разбивает композицию на три части. Двадцать два окна разбивают композицию дальше, каждое окно поднимается на четыре метра от пола крыльца.Любому обзору издалека препятствуют каменные столбы, соединяющие крыльцо с нависающим потолком, а также перила, поднимающиеся с внешней стороны крыльца.

Большинство людей видят композицию именно так, как мы видим, входя в здание. Пройдя через декоративные железные ворота, мы подходим к входной двери по каменным ступеням. С этого места зритель может узнать памятник времен конца Третьей республики (1870–1940). Визуальный язык — Art Moderne, обтекаемая адаптация греко-римских символов, представляющая гений европейской цивилизации как продолжение дохристианского классицизма.Символы были знакомы зрителям 1930-х годов. Это те самые фигуры, которые украшали стены казино и столовые океанских лайнеров того времени. Это был визуальный язык, используемый для иллюстрации торжества промышленного прогресса и европейской цивилизации.

Вход в Palais de la Porte Dorée, 2009 г.

Входной дверной проем окружен плотной смесью больших женских фигур и парусных кораблей. Среди женских фигур появляются цитаты из архитектуры, символы цивилизации, видимые морякам, приближающимся к французским портам: Мадонны и святые, укрепления и башни.Когда посетитель поднимает глаза, он может проследить за взором всех женщин, сходящихся к двум фигурам, окруженным обилием растений. Фигура на переднем плане — мускулистая женщина с мощными руками. Ее обнаженное тело покрыто тканью, которая покрывает только часть одной руки и нижнюю часть ее скрещенных ног. Она сидит, одна рука твердо опирается на каменное сиденье, а другая рука поднята в жесте, напоминающем буддийскую мудру, к растительности над ее головой. Ее сидящее тело обрамлено массивной грудью и мускулистым боком быка, его рогатая голова повернута вперед, а одна видимая нога твердо поставлена ​​в океан.

Центральная фигура Франции над входной дверью.

Посетитель может прочитать слова, высеченные на камне среди фигур. Это названия Бордо, реки Гаронны и Гавра на западе, а также Марселя и Средиземного моря ниже парижского аэропорта на востоке. Над дверью появляются LA PAIX и LA LIBERTE, а также имена римских богинь: CERES, богини земледелия, и POMONE, богини фруктов. Это самые крупные самки, смотрящие на массивную женщину и быка.Нет резных букв, которые сообщают нам, что сочетание этого женского символа плодородия и мужского символа мужественности должно представлять Ла Франс.

На резном камне к западу от двери указано:

CE BAS-RELIEF A ETÉ
COMPOSE DESSINÉ
ET SCULPTUÉ
PAR
ALFRED JANNIOT
DE 1928 À 1931
GABBER10 CHRILL 9010 BESIER ON 901 L’EXÉCUTION

(Этот барельеф был составлен, нарисован и вылеплен Альфредом Жанниотом с 1928 по 1931 год.Габриэль Форестье и Чарльз Барберис участвовали в казни.)

Теперь есть дополнительные текстовые панели, прикрепленные к внутренней части колонн и рядом с дверью, под названием Hier (вчера), Aujourd’hui (сегодня) и Барельеф Альфреда Жанниота . Hier сообщает нам, что мы стоим на крыльце Palais de Porte Dorée, созданного для Международной колониальной выставки 1931 года, здания, которое должно было стать Постоянным музеем колоний. Aujourd’hui сообщает нам, что в здании теперь находится Национальный музей истории иммиграции и тропический аквариум. Барельеф Альфреда Жанниота описывает способ создания фасада.

Ни одна из этих панелей не объясняет состав Жанниота. Последние книги об истории здания и колониальная выставка, созданная для упоминания работ Жанниота и воспроизводящих фотографии частей композиции. Но, как и вид с улицы или крыльца, эти рассказы — фрагменты.Они рассказывают об идеях, которые хотели выразить архитектор и директора выставки, а также об общем направлении, которое Жанниот выбрал для своего задания. Но никто из этих комментаторов, кажется, не замечает деталей того, что на самом деле представляет собой Жанниот.

Этот предмет трудно созерцать в мире, который считает себя постколониальным. Идеология французского колониализма, как и мировоззрение, глубоко опровергнута политическими событиями, которые отделяют нас сегодня от 1930-х годов. Мы не можем себе представить, как произведение искусства того времени, представляющее это мировоззрение, могло быть поучительным сегодня, кроме как напоминать нам о том, что мы хотим забыть.Если бы я был французом, я бы съежился от этого видения Азии, Африки и южной части Тихого океана, обслуживающей потребности невидимых колониальных хозяев, которыми были мои бабушка и дедушка, родители, тети, дяди и двоюродные братья. Если бы я или моя семья пострадали в бывших колониях, изображенных на фасаде, я мог бы найти само существование этого национального памятника оскорбительным.

Однако я американец без французского образования. Когда я смотрю на композицию Жанниота, я вижу нечто удивительное и интригующее.Я вижу огромную информационную графику, выполненную в монументальном стиле, передающую человеческую грацию очень узнаваемого мира. Это мир, который не так уж далек ни в пространстве, ни во времени от мира, в котором я живу. Это изображение мира вокруг меня в Париже, населения сегодняшнего французского мира.

ПРОГУЛКА ПО ВЕРХНЕМУ

Если мы пройдем по крыльцу на восток или запад, пристально вглядываясь в стены, чтобы увидеть детали, и вернемся на территорию, улицу или подъездную дорожку, чтобы понять вертикаль и горизонтальность. гобелен, мы можем начать видеть видение Жанниота.

Первое изображение Северной Африки над французским портом Гавр

Идя на запад, к оживленному перекрестку Порт-Доре, мы видим Северную Африку над нами и Экваториальную, за которой следует Западная Африка в нижней части. Над Лос-Анджелесом женщина в арабском платье с газелью на коленях сидит на носовой палубе парусного корабля. Позади нее — башни и купола безымянного североафриканского города. Под ней техника неглубокого рельефа перекрывает несколько видов парусных и паровых кораблей, движущихся к порту и от него.Мы находимся под водой, смотрим на рыб-ангелов и морские папоротники в нижней части панели под ней. Стая морских птиц поднимается над волнами к кофейному заводу. В первом окне двое мужчин с тюками на головах — первые фигуры стран Африки к югу от Сахары. Мускулистые ноги мужчины поднимаются из пальмовых листьев и кофейных растений, как будто он стоит на подоконнике. Растения продолжаются между окнами. Мы видим обезьян в кофейных кустах и ​​попугая, сидящего на банановых деревьях.Женщина собирает кофейные зерна, а другая внизу стоит на мелководье и собирает рыбу в корзину. Эта панель обозначена как GABON. Мы переехали из французского атлантического порта на южное побережье Французской Экваториальной Африки.

Банановые деревья и кокосовые пальмы простираются вверх до границ Северной Африки. Обезьяна на кокосовой пальме смотрит вправо, подальше от арабского фермера, который смотрит налево, водит своим плугом под поднимающейся листвой экваториального леса. Поднимая глаза, мы видим надпись TUNISIE на купольных зданиях в Северной Африке на фоне волн Средиземного моря.Плуг фермера тянет верблюд. Три женщины позади верблюда движутся к фермеру с большими кувшинами на руках. Над кувшинами другая группа из двух женщин и мужчины работает ткацким станком над словом ТАПИС.

Алжир и Тунис, панно

Отведя взгляд от фермера, занимающегося вспашкой, мы находимся в джунглях Французской Экваториальной Африки. Мы видим голову двурогого носорога, слово TCHAD на пальмовых листьях. Растительность отделяет носорога от группы людей, поднимающих и подпирающих бивни из слоновой кости.Композиция из шести сборок слоновой кости продолжается вниз. КОНГО вписано между рукой и ногой центральной мужской фигуры, обрамленной между окнами. Под ним еще двое мужчин поднимают бивни со дна джунглей. Женщина поднимает самый большой бивень со дна джунглей, младенец на ее бедре, сжимая ее грудь, а еще один ребенок у ее ног. Ниже женщины и детей изображены кактусы и камеди, а также слово GOMME.

Двигаясь по крыльцу, мы одновременно путешествуем на запад через Северную Африку, из Туниса в Алжир по верхней части фасада и на северо-запад от Конго до бассейна реки Нигер.Между окнами и над ними находится драматическое изображение бегемота, гарпуна которого группа охотников ведет на реке Нигер. Самый низкий из охотников стоит на реке прямо над зияющей пастью крокодила. Стая журавлей летит вверх от охотников и слова УБАНГИ. Семь мужчин с покрытыми ритуальными шрамами лицами вонзают свои копья в животное, изображенное на рельефе на фоне речных растений. Над растениями две арабские женщины толкают пресс, а пастух, обращенный к слову АЛДЖЕРИ, опирается на посох лицом к своей овце.Над пастухом находится виноградник, где трое мужчин собирают виноград, самый высокий из группы прижимается покрытой головой к крыше. Опуская взгляд на охотников на бегемотов, мы видим группу из трех женщин и мужчину со словом ДАХОМЕЙ между ними. Слова HUILE DE PALME начертаны между ног женщины, держащей на голове большой сосуд, одетой только в бисерную нить и листья, покрывающие ее вульву. Мы находимся во французской Западной Африке, ныне известной как Бенин. Читая это сочинение снизу, мужчина собирает пальмовые орехи с невысокого куста, одна женщина давит на них, а две другие несут на головах емкости с маслом.

Над следующим окном — марабу и журавль под двумя огромными африканскими слонами. Поднятая голова и хобот одного слона расширяют листву джунглей к югу от Сахары до Северной Африки и разделяют фигуры, представляющие Алжир и Марокко. Под слонами продолжается Французская Западная Африка. Группа из четырех человек рубит дерево ручными пилами, канатами и топорами. Между двумя мужчинами — слово BOIS, а между ног главного работника — слова COTE D’IVOIRE. Двое мужчин внизу группы стоят на папоротниках и корнях дерева.Рядом с их ногами — растения кола и слово КОЛА.

Теперь над нами сзади последнего слона, за которым следует ее детеныш, который, кажется, идет по вершинам деревьев в джунглях, заполненных фруктами, собираемыми обезьяной. Над спиной слонов арабские женщины собирают фрукты из садов Марокко, простирающиеся до крыши. Под ногами слоненка лев перепрыгивает через оконную раму и сбивает газель своими когтями. Над разинутой пастью льва написано слово СУДАН — название региона, который сейчас является Мали, Нигером и Буркина-Фасо.На панели под задними лапами льва невозмутимые газели обмениваются взглядами с двумя женщинами, несущими корзины с цветами хлопка, а третья женщина стоит на коленях, собирая растения. ХЛОПОК находится рядом с длинной юбкой одного из носильщиков, а CACAO — через плечо коленопреклоненного собирателя. Над ее головой растет какао, а обезьяна тянется к стручку.

Посмотрев вверх, мы видим, что достигли западного конца крыльца. Вверху представлены продукты Марокко.Женщины несут кувшины, верблюды смотрят на восток и запад, а мужчины смотрят на зерновые культуры. Рогатая овца смотрит на пастуха, несущего на плечах ягненка. MAROC PHOSPHATE CEREALES LAINE вырезаны между ног стоящего верблюда. Под вытянутыми когтями льва находится угловая панель, изображающая последнюю группу рабочих во Французской Западной Африке. Две женщины давят хлопья деревянными пестиками с надписью «СЕНЕГАЛ» за спиной одной женщины. Привязанный к спине женщины, стоящей перед ней, ребенок протягивает руку летящей птице.Под ребенком мужчина поднимает мешок с арахисом над сеткой корней, обнаженных в почве. АРАХИДЕС написано на сумке. Внизу угла женщина на коленях доит козу в ведро.

Повернув за угол, мы отправимся на острова Индийского океана, Карибского бассейна и Америки. У нижнего края стены двое рабочих, чьи черты лица и одежда определяют их как малагасийцев, собирают кофе и режут сахарный тростник, а третий с восточноафриканскими особенностями собирает стручки ванили. Надпись гласит: «ИЛЬ-ДЕ-ЛА-РЕЮНЬОН».Над ними кактусы простираются в большую композицию, изображающую Мадагаскар. Две женщины несут корзины к слову ФРУКТЫ под группой из трех зебу и журавля. Над зебу двое мужчин толкают тележку с рудой с надписью «ГРАФИТ» из угла в сторону кокосовых и банановых пальм. Мужчина режет ножом связку бананов над группой из трех фермеров, собирающих рис, в то время как четвертый мужчина стоит над ними в контролирующей позе. Верх следующего окна обрамлен веерной ладонью с надписью MADAGASCAR.С ладони лемур смотрит вниз на группу из пяти человек, вытаскивающих крокодила из речных растений.

Две богини, одна из которых стоит на дельфине, кажется, плывут на облаке между островами Индийского океана и Атлантического океана. Над их плечами есть символ компаса, отмечающий точки долготы и широты. Справа от них написан CANAL DE MOZAMBIQUE, слева — OCEAN ATLANTIQUE. В парусах корабля, соприкасающихся с потолком, спрятаны названия ST PIERRE ET MIQUELON, крошечных французских островов у побережья Канады.

Французский Карибский бассейн простирается от потолка до пола вокруг последнего окна. Мужчины и женщины Гваделупы наверху и Мартиники внизу кажутся стоящими на плавучих платформах. Тростник, ваниль и банан, которые они разрезают и несут, поднимаются из тонкого слоя земли, окруженного волнами, кораллами и рыбой. Женщина собирает бананы с дерева рядом со словом GUADELOUPE, а мужчина стоит среди сахарного тростника спиной к богиням на берегу океана. Подобно одетые мужчина и женщина несут большие связки тростника над надписью «МАРТИНИК» над последним окном.Женщина слева от них собирает ванильные бобы, а женщина у их ног, режущая тростник, стоит над коралловым рифом, объединяющимся с рыбой. Между рабочими женщина, одетая только в юбку, возлежит на небольшой плавучей платформе с надписью «МАРИ ГАЛАНТЕ», маленьком острове, ныне являющемся частью Гваделупы. GUYANE представлен в виде болота в нижней части последней панели, населенного только морскими свиньями.

Теперь мы идем обратно через крыльцо, миновав дверной проем, чтобы осмотреть рельеф на востоке.В верхней части первой панели женщина сидит верхом на носовой палубе парусного корабля. Ее голова, свободно закутанная в шарф, повернута в профиль во Францию. Ее платье и дворцы, возвышающиеся за ней, взяты из французских торговых портов Индии. Прямо под ее кораблем — профиль самолета, выходящего из облака. Панель между первыми двумя окнами начинается со стайки чаек и продолжается вниз в океан, наполненный растениями и морскими существами. За следующим окном возвышаются пальмовые листья, а над ним — паруса трехмачтовой шхуны, которая является передним планом для более современного парохода.

Выращивание риса, панель Cochincine

Пальмовые листья переходят в следующую панель, где мы видим дно большой рыболовной сети, заполненной уловом. Посмотрев вверх, мы видим, что сеть управляется и тянется группой из трех рыбаков. Сеть продолжается через окно, где мы видим еще троих рыбаков. Под ними два рыбака, кажется, разговаривают, натягивая сеть поменьше. Над рыбаками четверо носильщиков несут на плечах корзины с продуктами. Между мужчинами появляется КАФЕ, а за спиной рыбаков — кофейный куст.Над носильщиками три фермера сажают рис на затопленном поле, а четвертый контролирует. Над ними женщина преклоняет колени перед бамбуковой рощей. На переднем плане другой фермер толкает плуг, запряженный двумя буйволами. Пространство поля начертано COCHINCHINE, регион в устье реки Меконг в нынешнем Вьетнаме. Под буйволом мужчины и женщина раскладывали зерно в плоских корзинах с надписью MAÏS. Слой растений джунглей отделяет их от питона, обвивающего тигра, сидящего в соседнем окне.Ниже этой борьбы мы видим мужчину, женщину и ребенка, спокойно стоящих перед решетками виноградных лоз с надписью POIVRE, собирающих семена в корзины. Глядя вверх над рычащей головой тигра, мы видим трех мужчин, несущих связки сушеных рисовых растений, балансирующих на шестах, поле, по которому они идут, с надписью PADDY. За ними стая цапель возвышается над рекой, где женщина плывет на бамбуковом плоту. Мы движемся на север вверх по реке Меконг. За ее парусом мы видим храмы Ангкор-Вата. Снова посмотрев вниз между двумя следующими окнами, мы видим женщину, стоящую на коленях возле дерева и собирающую сок в чашу.Над ней мужчина режет ножом дерево с надписью CAOUTCHOUC.

На вершинах деревьев над следующим окном мы видим CAMBODGE. Композиция повторяет географию французского Индокитая с юга на север. Два азиатских слона с конным погонщиком маршируют к дверному проему, отражая движение африканских слонов, которых мы видели. За ними простирается храмовый комплекс. Группа людей выливает из ведра жидкости в чан под слонами. Под ними мужчина и женщина собирают хлопок.Стоящая внизу панели женщина, окруженная кустами тутового дерева, осторожно вытаскивает шелковые волокна из корзины рядом с шелковым червем на листе с надписью SOIE.

Взглянув выше слонов, мы видим еще одну стаю журавлей, поднимающуюся над рекой. Другая группа фермеров засаживает еще одно поле с надписью «РИЗ», затопляемое оросительным колесом. На этом колесе нории написано LAOS. Под ними мужчина набрасывает сеть на стаю маленьких птиц. От фазана его отделяет кофейный куст.Под фазаном две женщины и мужчина раскладывают листья в плетеные корзины и кладут их на сушилки. Одна корзина помечена как THE. Снова посмотрев вверх, мы видим стадо оленей, выбегающих из заброса охотничьей сети. Над оленем мужчина ложкой наливает жидкость в чан, а женщина собирает кокосы с ладони перед чаном. Рядом с деревом написано HUILE. Обезьяна висит на руках в кофейном кусте под ними. Под кофейным кустом в углу рельефа мы находим единственное изображение ремесла — мастерскую с резными слонами, Буддами и урнами, покоящимися на полках.Женщина ставит на полку готового Будду. Под ее рукой написано ИСКУССТВО. Вторая женщина становится на колени, вырезая статую конфуцианского святого.

Поворачивая за угол, мы видим, что растительность кокосовых пальм и кофейных кустов продолжается и на следующей панели. Внизу панели трое мужчин вытаскивают из моря плетеные ловушки для рыбы. На кофейном кусте над ними начертано АННАМ, колония центрального Вьетнама. Мы на центральном побережье, откуда в море выходит рыболовный флот. Над рыбаками, управляющими лодками и сетями, на береговой линии растет больше кофейных кустов, пальм и виноградных лоз бетеля.Теперь мы видим, что мужская фигура в верхней части угла, поддерживающая корзину на голове, смотрит на женскую фигуру с другой корзиной за углом. На одной ноге написано CAFÉ, выше поднятого колена — CHARBON. Справа от него горняк втыкает в землю лопату. Бананы растут на дереве позади шахтера. ТОНКИН, название колонии северного Вьетнама, начертано над его лопатой. Женщина наклоняется, чтобы собрать растения вдоль береговой линии. Бакланы летят раньше, чем рыбацкие лодки, плывущие в воду с надписью MER DE CHINE.Сложные сети простираются на следующую панель между двумя окнами, где еще одна группа из трех рыбаков тянет утяжеленную сеть, наполненную рыбой и угрями.

Рыбацкий флот Annam движется на восток под парусным судном, идущим в противоположном направлении. Другой символ компаса, обозначающий 70 ° LAT SUD, находится на переднем плане перед кораблем, представляя расстояние до южной части Тихого океана. Из оконной рамы над морем тянется кокосовая пальма. Два австралийских шахтера с обнаженной грудью копают киркой и лопатой в скальных образованиях под словами PLOMB, CUIVRE и CHARBON.NOUVELLE CALEDONIE начертана на пальмовых листьях над их косточкой. Полностью одетый мужчина собирает кофейные зерна с куста рядом с пальмой.

Глядя вверх, мы видим, что парусник выходит из острова с надписью ISLES DE LA SOCIETE. Между пальмами и кофейными кустами Новой Каледонии и береговой линией острова написано море OCEAN PACIFIQUE. Над берегом полинезиец режет ножом тростник. Большие листья таро закрывают его ноги, а его нож тянется к банановому дереву.Над ним женщина в цветочной гирлянде возлежит под деревом хлебного дерева, протягивая руки к стае буревестников. На земле, на которой она возлежит, написано ТАХИТИ. У берегов Таити в верхнем углу рельефа на носу лодки сидит мужчина с надписью «ILES MARQUISES». Мужчина держит веревку, привязанную к ныряльщику за устричным жемчугом, ноги которого привязаны к большому каменному весу. Сетка на его шее пуста. На воде рядом с ним написано «ILES GAMBIER». В финальной панели, доходящей до пола, в композицию выступают два дополнительных небольших острова, населенных только листьями, ракушками, камнями и кораллами.Между ними начертано I. TOUAMOTOU. В нижней части последней панели, южно-тихоокеанского края французского мира, мы смотрим на рыбу, крабов и водоросли на дне океана.

Нам представили целостное видение мира, увиденного из Франции в начале двадцатого века. Мы также можем рассматривать композицию не как древнюю историю, а как представление о мире, в котором мы живем сегодня. Франкоязычный мир двадцать первого века — это эволюция той же культурной географии.Мы находим выгравированные на камне названия всех нынешних заморских департаментов и территорий (ДОМ-ТОМ) Пятой Французской Республики. Мы находим названия суверенных наций в Африке и Азии, где говорят по-французски. Если мы сегодня живем во Франции, мы видим родину наших соседей, наших кузенов, бабушек и дедушек, наших коллег по работе и наших друзей. Мы видим происхождение наших вкусов, продуктов, которые мы находим на наших рынках, мест, куда мы едем в отпуск, и множества оттенков нашей кожи.

Текущий политический статус бывшей Французской колониальной империи представлен на барельефе.

СТРАТЕГИЯ ЖАННИО

Музей постоянных колоний был задуман в 1931 году по сложной программе проектирования. Альберт Лападре, главный архитектор, хотел создать полностью современного архитектора, лишенного ссылок на африканские или азиатские стили. Украшение здания было призвано представить гражданам Франции преимущества французского колониального мира. Эти украшения включали фрески, мозаику, мебель и педагогические экспонаты, а также фасад Жанниота.Каждый должен был нести часть программы.

В результате Жанниот не выбирал, какую часть мировоззрения он будет представлять. Его задачей было представлять товары, поступающие во Францию, и глобальную географию Империи. Он решил смоделировать технику рельефа на основе индуистско-кхмерской традиции, в которой фигуры переплетаются с растительностью, а все пространство заполняется. Это создавало плотность композиции. В композиции это смешано с отсылкой к египетскому силуэту.Натурализм, который он выбрал для народа, отделен от греко-римского стиля, который использовался для представления европейской культуры.

Хотя он существует в трехмерном пространстве, общую согласованность и сбалансированность композиции невозможно увидеть, пока мы не разогнем ее с трех сторон здания, не уберем препятствующие колонны и перила крыльца и не рассмотрим ее как непрерывную панораму. . За исключением символических панелей вокруг центрального дверного проема, девяносто процентов композиции посвящено людям каждого региона, занимающимся сельским хозяйством, охотой, собирательством, добычей полезных ископаемых и рыболовством.Выбранные виды деятельности ориентированы на экспортную продукцию, игнорируя местную экономику. На рельефе выгравированы названия двадцати семи колоний и тридцати различных продуктов. Каждая колония представлена ​​как совокупность людей, занятых работой, и производимой ими продукции.

Жанниот решил реалистично представить людей и производственные технологии. Реализм включает детали одежды, прически, черты лица и инструменты. В каждую рабочую группу входят мужчины и женщины, а в нижней части группы — дети.Люди заняты друг другом и своей работой. Выражения их лиц естественны и умиротворены, движения тела изящны. Все выглядят здоровыми. Напряжение появляется только на лицах африканских мужчин, занятых охотой.

При организации локаций учитывается география, но в рамках этого ограничения планировка определяется множеством критериев, как эстетических, так и практических. Прибрежная Северная Африка расположена наверху, прямо под ней соединяется с экваториальными лесами, не говоря уже о каком-либо представлении французской Сахары, которая в то время не имела экономического значения.Колонии в Индийском океане расположены на западной стороне, обращенной к Карибскому морю, возможно, потому, что в Африке уже было многолюдно. Большее количество мест в Африке (11) по сравнению с Азией (3) уравновешивается более азиатскими цифрами для каждого местоположения и повторяющимися подробностями выращивания риса и рыболовства.

В композиции также представлены растения, животные, птицы и рыбы, характерные для каждого региона и вида деятельности. Размещение крупных животных уравновешивает центральный фасад. Африканские слоны на западе и азиатские слоны на востоке движутся в сторону Франции в центре.Тяжелые животные — верблюды на западе и буйволы на востоке — смотрят в противоположную сторону. Область прямо над окнами содержит зеркальные образцы газелей и оленей. Африканский лев на западе и азиатский леопард на востоке смотрят в противоположных направлениях.

Африканская сторона, обращенная к центру Сторона Азии, обращенная к центру

В начале двадцатого века Французская империя была сплетена глобальной морской сетью. Верхний слой композиции заполнен изображениями кораблей, доставляющих товары во Францию.Парусные корабли на переднем плане и пароходы на заднем плане движутся к центру. Единственный самолет смотрит на Азию. Этот транспортный слой разделяет пространство с изображениями местной архитектуры: города Северной Африки на западе и азиатские храмовые комплексы на востоке.

Боковое движение транспортировки товаров переплетается с вертикальным перемещением продуктов, вытянутых с земли и моря между окнами. В этих частях композиции, поднимающихся с крыльца, человеческие фигуры тянут сети из моря и поднимают вверх животноводческие и сельскохозяйственные продукты.

Области вокруг центральной двери являются переходными зонами, где растительность и корабли создают пространство для перехода от натуралистического изображения людей и продуктов к греко-римским символам, представляющим Францию. Даже в Атлантическом океане, где эти два стиля появляются бок о бок, богини, плывущие по морю между островами Карибского моря и Индийского океана, не касаются фигур на суше.

Жанниот не обязательно должен был представлять военное или культурное присутствие Франции в колониях.История военного завоевания была представлена ​​списком имен, высеченных на западной стене здания за фасадом. Религиозные, научные и образовательные преимущества, принесенные французской цивилизацией своим колониям, были темой фресок и выставок внутри здания.

Чтобы лучше оценить информацию, полученную Джанниотом, мы должны избегать распространенной ошибки, заключающейся в чтении композиции с фигур вокруг двери и взгляде оттуда на внешний мир. Вместо этого мы должны ценить этот переход извне внутрь.Когда мы видим, как эти люди поднимают продукты с земли, передают продукты транспортной сети, движущейся к двери, мы можем оценить еще одну стратегию Жанниота — то, как он отделяет свое представление о колониях от представления о Франции. В идеологии того времени жители колоний не были французами. Скульптура Жанниота полностью посвящена работающему населению каждой колонии. Это была комбинация населения, которого нашли французы, и африканцев, перемещенных в колонии в Карибском бассейне и Индийском океане в качестве рабов.Отделяя продукты и людей, которые их производят, от европейской культуры, композиция показывает нам мир, в котором французы не существуют. Нигде в скульптуре Жанно мы не видим французского фермера, солдата, моряка, торговца, миссионера, надсмотрщика или администратора. В результате барельеф представляет La Plus Grande France как группу автономных людей, занятых своими природными ресурсами, производящими товары для международной торговли. Репрезентация, возможно, пришла из колониальной идеологии, но она так же близка к экономической реальности текущего столетия, как и к миру предыдущего.

ЦЕНИТЬ БАРЕЛЬЕФ ЖАННИО

Мы можем оценить скульптуру Жанниота на нескольких уровнях.

Как произведение искусства, это крупномасштабный образец Art Moderne. Художник сочетает азиатские и египетские традиции рельефа, реализм и оптимизацию 1930-х годов, чтобы объединить образы, почерпнутые из этнографии и естествознания. Мы можем сравнить его композицию с фресками Диего Риверы в Мексике и Соединенных Штатах, сплетенными людьми и машинами Фернана Леже, а также фресками и рельефами героических рабочих, которые определяли советский социалистический реализм.Все эти работы современны творчеству Жанниота.

«Дружба Франции и Соединенных Штатов» Альфреда Жанниота, Рокфеллер-центр, Нью-Йорк

Реализм, который он использовал в своих портретах рабочих, нехарактерен для других крупных рельефных скульптур Жанниота, которые до сих пор украшают Дворец Токио в Париже и дверные проемы в нью-йоркском Рокфеллер-центре. Эти работы конца 1930-х годов напоминают стиль, использованный для представления европейской Франции за дверным проемом. Используемый реализм предполагает, что некоторые фигуры были смоделированы с натуры с использованием людей из колоний, живущих в Париже.Большая часть композиции могла быть основана на современных фотографиях или гравюрах. Изображения растений и животных на рельефе настолько точны и разнообразны, что, должно быть, были взяты из документации. Цапля под зебусом Мадагаскара имеет оперение и профиль цапли Гамблота (Ardea humbloti), уникальных для этого региона. Коза, которую доит женщина в Сенегале, — местная порода, известная как хар бий. Таитянская женщина протягивает руки южно-тихоокеанским буревестникам.

На политическом уровне скульптура является частью французской традиции представления неевропейских народов.Мужчины и женщины Карибского бассейна, Северной Африки, Азии, Австралазии и южной части Тихого океана одеты для тех задач, которые они выполняют как фермеры, пастухи, ткачи, рабочие в поле, шахтеры и рыбаки. То же самое и с фермерами, полевиками и охотниками Экваториальной и Западной Африки, хотя в этих частях мира рабочие и охотники носили мало одежды. Жанниот воспользовался открытой анатомией, чтобы запечатлеть много мужской и женской обнаженной натуры. Это увлечение обнаженным черным африканцем было характерным для того времени; так представляла французскую культуру в виде греко-римских богинь.Несмотря на условность, очень поразительно найти это сочетание двух в единой композиции такого грандиозного масштаба. Столь же поразительно, как Жанниот отделяет свои колониальные народы от своих французских символов. Современным глазам анатомическая грация рабочих мужчин и женщин Сенегала и Дагомеи кажется гораздо более сильным выражением человечности, чем богини Церера и Помона, падающие в обморок под символом Франции. Какой бы ни была личная политика Жанниота, его искусство отделяло человечность его подданных от символов его собственной культуры.

Хотя это мощная мнемоника колониальной эпохи, мы также можем рассматривать композицию как визуальную энциклопедию.

Места, инструменты, продукты, растительный и животный мир представлены на барельефе. 23 панели пронумерованы слева направо, если смотреть на здание.

Мы можем повторно использовать внимание Жанниота к формам труда, практиковавшимся в бывших французских колониях, его представление о сельском хозяйстве, рыболовстве и добыче полезных ископаемых, его выбор флоры и фауны как обобщение природных и культурных ресурсов франкоязычного мира.Огромный объем информации, закодированной в композиции, является большим достижением. Здесь нет обычных растений, обычных животных, воображаемых инструментов или одежды. Каждый лист от определенного растения. Каждое животное является аборигеном представляемого региона.

Информация, которую он решил представить, многое говорит нам о связях между бывшими колониями, французской экономикой и французским воображением.

Источники

Germain VIATTE (sous dir.), Ивонн Брюнхаммер, Морис Кюло, Кэтрин Ходейр и Доминик Жаррассе. Дворец колоний. Histoire du Musée des Arts d’Afrique et d’Océanie , RMN 2002.

Патрисия А. Мортон. Гибридная современность, архитектура и репрезентация на колониальной выставке 1931 года, Париж, MIT Press, 2000.

Клэр Мэнгон, «Le palais de la Porte Dorée, témoignage de l’histoire coloniale», L’Histoire par l’image , RMN & DMF / DAF

Maureen Murphy, Un Palais pour une cité, du Musée des columns à la Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration , Paris, éd.RMN, 2007.

Le Bas-Relief du Musée des Colonies . Preface de J. Charbonneaux. Этот барельеф — это созданное произведение, картина и скульптура Альфреда Жанниота, с 1928 по 1931 год. Габриэль Форестье и Чарльз Барберис ont collaboré à l’exécution, Париж, libr. d’art Louis Reynaud, 52, rue d’Assas, 1931.

Georges Petit. «Экзотическая фауна в барельефах Музея колоний» La Terre et la vie . Revue d’histoire naturelle. N.1 février 1931

Галерея — Удивительное азиатское искусство

В галерее мы предоставляем художникам другие области работы,

возможность представить себя и свои работы.
Объекты без цен.

Если интересно, не стесняйтесь использовать страницу контактов.

Впечатления от нашей работы

Откройте для себя здесь работы на нашем веб-сайте amazing-asian-art.com,

в категориях продуктов Рельефы, Скульптуры и Будда еще не найдены.

Уникальные предметы

Потому что в рабочих приемах производства нет 100% соответствия между нашими объектами.

Всегда есть небольшие различия.Однако эти уникальные изделия еще больше уникальны.
Они были созданы намеренно и непреднамеренно при испытании новых техник.
Если здесь что-то пробудило ваш особый интерес, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Традиционная тайская живопись
Туанчай, 36 лет, из провинции Аюттхая изучал историю искусства в Бангкоке.

Он начал писать картины на стенах Темлпе и на холсте. Холст, масло 60 x 80 см

Тайский театр теней

Прают, 32 года, из провинции Сурат Тани обучал его отец.

В изготовлении тайских теней принимают участие все члены семьи.

Традиционная тайская резьба по дереву

Оттиски резьбы по дереву из Чиангмая, центра производства дерева.

Каменное ремесло в Лаосе

Ремесло формовки грубых кусков камня в точные геометрические формы

начинается с каменных блоков и завершается наждачной бумагой и водой.

Бумага ручной работы в Лаосе

После того, как кора шелковичного дерева размягчается,

варят и растирают, хлопья наносят на сита, чтобы они высохли на солнце.

Резьба по дереву в Лаосе

После того, как дизайн был перенесен на деревянную поверхность, он начинает работать с

с инструментами ремесла. Вот это двухстворчатая входная дверь в здание храма
.

Крашение хлопка в Лаосе

Краситель
Индиго синий производится из листьев и побегов растения харм,

произрастающего во многих районах Лаоса.
Изготовление красителя — это искусство, которое включает ферментацию харма и выдержку смеси
в герметичных банках при необходимой температуре.

Бронза Работает в Таиланде

Изготовление бронзовых скульптур — сложный процесс.

Сначала должна быть создана масса из строительного раствора, затем должен быть сформирован настоящий мотив с помощью воска, затем
следует снова перекрыть строительным раствором. Затем форма нагревается и воск вытекает,
в образовавшуюся полость заливается бронза.

Марпл работает в Мьянме

Просверливается, распиливается и шлифуется от грубого камня до мельчайших деталей.Сначала прорабатывается тело, затем лицо.

Столярные изделия в Мьянме

Очень удивительная работа из Мандалая, Центра ремесел в Мьянме.

Бамбуковые работы в Мьянме

Бамбук раскалывается и обрабатывается до матов и стен.

Керамика в Мьянме

Гончарное дело очень традиционным способом с речной землей и переплетом.

6 художников, которые воплотили в жизнь древнюю технику скульптуры рельефа

Интерьер Санти-Джованни-э-Паоло в Венеции.«Памятник Валье». (Фото: WikimediaCommons (CC BY-SA 4.0))

Рельефное искусство — одна из самых ранних форм скульптуры, первые записи которой относятся к наскальному искусству верхнего палеолита, около 25000 г. до н.э. На протяжении веков он оставался популярным видом искусства во многих культурах, от древнеегипетской резьбы на стенах до скульптурного мрамора и бронзовой живописи в стиле итальянского Возрождения. Сегодня многие современные художники продолжают практиковать старинную скульптурную технику, но часто в современной интерпретации.

Что такое рельефная скульптура?

Термин «облегчение» происходит от латинского глагола , релево , означающего «поднимать». Скульптурная техника древнего рельефа включает создание трехмерных элементов, которые остаются прикрепленными к двухмерному фону из того же материала, в результате чего скульптурные мотивы поднимаются с поверхности.

Существует 3 основных типа рельефной скульптуры: барельеф (или барельеф), при котором мотивы лишь слегка приподняты над поверхностью; горельеф (или альтрельеф), при котором скульптура выступает на заднем плане как минимум на половину или более своей естественной окружности; и углубленный рельеф (врезанный, целоманаглифический или глубокий рельеф ), при этом резьба утоплена ниже уровня плоской поверхности.

Художники современного рельефа

Гога Тандашвили

Русский художник Гога Тандашвили художественно преображает обычные стены своими детальными барельефами. Он использует комбинацию инструментов для резьбы и техник ручного строительства для создания декоративных трехмерных мотивов, таких как птицы и цветы. Его сцены, вдохновленные природой, кажутся органично интегрированными с окружающей средой, как будто они органично выросли из стен.

Брэд Спенсер

Для многих кирпичная стена не является чем-то необычным, но художник из Северной Каролины Брэд Спенсер превращает их в невероятные фигуративные скульптуры. Растущая коллекция скульптора игриво исследует границы архитектурного материала с помощью техники рельефа.

«Кирпичная скульптура может быть датирована древним Вавилоном, но остается свежим и интересным дополнением к любому зданию, стене или окружающей среде», — говорит Спенсер.«Кирпичное здание имеет все те же характеристики долговечности и неприхотливости в уходе, что и кирпичное здание, хорошо сочетается с другими кирпичными постройками, хорошо смотрится с ландшафтным дизайном и имеет привычный вид, что утешает людей».

Габриэль Шама

Вместо того, чтобы вырезать из камня, художник из Окленда Габриэль Шама выбрал дерево. Он создает завораживающие рельефные скульптуры, вырезанные лазером, со слоями замысловатых завитков и калейдоскопических узоров.Некоторые изделия напоминают декоративные потолки собора, а другие — внутреннюю часть механических часов.

Даффи Лондон
Студия дизайна

Duffy London (основанная Кристофером Даффи) известна своим инновационным дизайном мебели, и потрясающая серия Abyss не является исключением. Многослойный деревянный стол и настенные рельефные скульптуры отдают дань уважения океану. Слои древесины органической формы напоминают трехмерную геологическую карту: чем глубже ярусы опускаются к поверхности, тем более голубыми они кажутся, отражая, казалось бы, бесконечные глубины моря.

Хадие Шафи

Визуальная художница из Бруклина Хадие Шафи стирает грань между живописью и рельефной скульптурой. Ее завораживающие настенные рисунки созданы из тысяч разноцветных рулонов, выступающих навстречу зрителю. Шафи объясняет: «В процессе прокрутки тонкие, как бритва, края цвета плотно прилегают друг к другу, создавая пространство для глаз зрителя, чтобы смешать соседние цвета». Она также чтит свои персидские корни, добавляя свитки с рукописной каллиграфией важных слов и фраз.

Паоло Курчо

В то время как большинство художников-рельефистов предпочитают создавать здесь крупномасштабные работы, Паоло Курчо создает рельефные скульптуры в миниатюре. Он использует старые монеты в качестве холста, чтобы вырезать невероятные замысловатые барельефы. Его впечатляющее портфолио «никель-бродяг» демонстрирует ряд тщательно прорисованных персонажей и сцен из литературы и поп-культуры.

Статьи по теме:

Художник оживляет комнаты с помощью рельефных скульптур в стиле импрессионистов на стенах

Завораживающие деревянные скульптуры, вырезанные лазером, с замысловатыми узорами

Художник собирает свитки из окрашенной вручную бумаги в калейдоскопические рельефные скульптуры

Рельефная скульптура, вдохновленная океаном, приглашает вас заглянуть в ее успокаивающую синюю бездну

Результаты поиска |東京 外国語 大学 附属 図 書館 OPAC

Поиск на других сайтах по тем же ключевым словам.

Расширенный поиск

Место расположения: 1F Читальный зал Коллекции AA-Ken (1F читальный зал) Частные пожертвования (1F читальный зал) Коллекция C-DATS (1F читальный зал) Stack Room Level 1Stack Room Level 1, Large BooksStack Room Level 1, Kyu-bunruiStack Room Level 1, Kyu -bunrui, большие книги, стопка, уровень 2, японские журналы (стопка, уровень 2), японские бюллетени (стопка, уровень 2), китайские журналы (стопка, уровень 2), корейские журналы (стопка, уровень 2), иностранные журналы (, уровень стопки, уровень 2), читальный зал, 2-й этаж, большой Книги2F Энциклопедии2F Бюллетени TUFS2F Новые журналы2F Уголок просмотра2F Книги о путешествияхРедкие книги / Закрытая стопкаМикрофильм / Закрытая стопка3F Читальный зал3F Большие книги3F Зона частных занятий3F Словари4F Читальный зал4F Большие книги4F Мягкие обложки4F Словари Stack2F 事務 室 AV 資料 / Closed StackNow с показом AA-Ken Document RoomAA 研 貴重 資料室 / Closed StackAA 研 マ イ ク ロ 室 / Closed StackAA-Ken GICAS (Document Room) AA 研 GICAS (GICAS ル ー) / Closed Stack 室AA 研) / Closed Stack 室AA 研tackAA 研 文献 資料室 事務 用 / Closed StackКомната для подготовки учебных материалов (английский) Общая комната для индонезийских исследованийИспанские исследованияОбщая комната для персидских исследованийКитайские исследованияЛаборатория японоведов Кафедра турецких исследованийКафедра германских исследованийОтдел итальянских исследованийКорейская лабораторияОтдел французских исследованийИсследовательский и лекционный корпус, зал 6F Нет.613Факультет русских исследованийОбщая комната для монгольских исследованийОбщая комната для чешских исследованийОбщая комната для малазийских исследованийГуманитарные наукиОбщая комната для изучения социальных наукОбщая комната для аспирантуры (506) PCS OfficeИнститут японских исследованийИнститут иностранных делЦентр здравоохраненияИнститут языковых исследованийИнститут транскультурных исследованийФакультет отдыха (JLC) Общая комната для бенгальских исследований Общая комната для центральноазиатских исследований Общая комната для африканских исследований 英 米 語 共同 研究室 鈴木 研究室 斎 子 子 加藤 雄 二 研究室 野村 造 研究室 佐 々 木 孝 孝 子 吉 冨 (澤 野) 朝 子 研究室 金井光 太郎 研究室 浦 田 和 幸 若 松邦 弘 イ ツ 語 共同 研究室 谷川 道 子 木 藤 冬 樹 研究室 相 馬保夫 研究室 ス 語 共同 研究室 賀 夫光 一 研究室 林 和 宏 研究室 本 真 司 ィ ・ ル ッ ソ 研究室 和 ベ ​​コ ン ツ ィ 研究室 立 高 研究室 川 上 茂 信 研究室 敏博 研究室 茂研究室 中 澤 英 彦 研究室 高橋 清 ン 研究室 滝 川 ​​ガ リ ー 金 指 (黒 田) 久 美 子 研究室 篠 原 琢 研究室 樹 羽泉研究室 正 保 勇 研究室 小川 英文 研究室 宇 戸 清 治 鈴木 (上 田) 玲子 研究室 菊池 (東) 陽 子 川口 一 研究室 今井 研究室 岡田 子 子 研究室 今井 子研究室 八 木 久 美 子 研究室 ペ ル シ 語 研究室 八 尾 師 誠 コ 語 共同 研究室 林佳世 子 研究室 菅原 睦 研究室 新 井 小 杉 商浩 研究室 野 本 (沼 田) 京 子 研究室 村尾 研究室 津 恵 美 子 研究室 望月 圭子 研究室 吉田 (鈴木) ゆ り 子 研究室 海 多 枝 研究室 風 間米 谷 匡 史 研究室 井上 史 雄 研究室 富盛 夫 佐藤 公 彦 研究室 岩崎 稔 研究室 子 幸 江 研究室 中 川 浦 信 勝 研究室 研究室 野 園子 研究室 小 欣幸啓 貴 研究室 中 野 敏男 研究室 田島 陽 一 研究室 大川 正彦 研究室 吉 本 秀 之 研究室 行 東 憲 一 研究室 真 鍋 求 元 研究室 根 岸 文 文 研究室 大 学院 中智 香 子 研究室 西 谷 修 研究室 海外 事情 研究所 語 学 研究所 総 合 文化 研究所

Определение горельефа в истории искусств.

Примеры горельефа в следующих темах:

  • Скульптура в Юго-Восточной Азии

    • Эта цивилизация оставила впечатляющее художественное наследие, состоящее, в основном, из скульптур из песчаника, как круглых, так и рельефных .
    • Чам создал отдельно стоящие круглые скульптуры из песчаника, а также высотой и барельеф резьбы из песчаника.
    • В целом, они, кажется, предпочли скульптуру на рельефе , и особенно преуспели в скульптуре на высоте рельеф .
    • Рождение Брахмы, песчаник рельеф , Мой сын, Вьетнам, 7 век
    • Рельеф Скульптура показывает рождение индуистского бога Брахмы из лотоса, растущего из пупка Вишну.
  • Искусство второго тысячелетия до н. Э.

    • Ассирийцы, с другой стороны, разработали стиль больших и изысканно подробных повествовательных рельефов из окрашенного камня или алебастра.
    • Эти барельефы , предназначенные для дворцов, изображают королевские действия, такие как сражения или охота.
    • Рельеф Бёрни — это месопотамская терракотовая доска с рельефом высотой старовавилонского периода, изображающая крылатую обнаженную богиню-подобную фигуру с птичьими когтями в окружении сов и сидящую на львах.
    • Рельеф датируется периодом между 1800 и 1750 годами до нашей эры.
    • Помимо отличительной иконографии, изделие отличается высотой рельеф и относительно большим размером, что позволяет предположить, что оно использовалось в качестве культового рельефа , что делает его очень редким пережитком того периода.
  • Резьба

    • Резная скульптура может быть «отдельно стоящей», когда зритель может обойти работу и рассмотреть ее со всех сторон, или создана в « рельеф », где поверхность первичной формы приподнята над окружающим материалом.
    • Рельеф , от латинского «релево», означающего «поднимать», представляет собой скульптурную технику, при которой поверхность камня или дерева вырезается, в результате чего изображение переднего плана кажется приподнятым.
    • Это очень устойчивая форма скульптуры из-за того, что барельефов часто делают из камня, и того факта, что она остается цельной частью.
    • Имеются разные степени рельефа в зависимости от высоты скульптурной формы от фона.
    • Диапазон включает высокий рельеф (где показано более 50% глубины), средний рельеф и низкий или барельеф рельеф (в котором изображение остается очень неглубоким продолжением своего окружения. ).
  • Скульптура в Месопотамии

    • Помимо рельефов животных, рельефов пучков тростника, священных предметов, связанных с Инанной, украшают внешнюю поверхность желоба.
    • Фигуры изображены на высоте с рельефом , чтобы усилить драматическое значение сцены.
    • Вавилонская культура несколько предпочитала круглые скульптуры барельефам .
    • Рельеф Бёрни — это месопотамская терракотовая доска с рельефом высотой старовавилонского периода, изображающая крылатую, обнаженную богиню-подобную фигуру с птичьими когтями в окружении сов и сидящую на львах.
    • Помимо отличительной иконографии, скульптура отличается высотой рельеф и относительно большим размером, что позволяет предположить, что она использовалась в качестве культового рельефа , что делает ее очень редким пережитком того периода.
  • Антонины

    • Рельеф резьба заметно глубока; Фигуры выступают по бокам и видны при взгляде со стороны пьедестала без декорирования.
    • Стиль этого рельефа заметно отличается.
    • Фигуры на декурсии , рельеф более коренастые и выполнены в стиле, более характерном для плебейского искусства того времени.
    • Рельеф . Фриз окружает колонну и изображает его военные кампании в конце жизни в Германии.
    • Новый стиль, высокий рельеф и военный акцент демонстрируют меняющиеся приоритеты и общественно-политические взгляды того периода.
  • Колонны Победы под Нерван-Антонинами

    • Он стоит на вершине большого пьедестала с резным рельефом , посвященным военным трофеям.
    • Визуальное повествование изображено на низком рельефе (барельеф ) и мало опирается на натуралистические детали, предпочитая показывать некоторые сцены в нескольких ракурсах и с фигурами на разных линиях земли.
    • Неизвестно, какую часть рельефа колонны могли бы видеть римляне.
    • Рельеф резные фигурки имеют высоту , достаточно, чтобы выступать по бокам и быть видимыми при просмотре со стороны пьедестала без декорирования.
    • Новый стиль, высокий рельеф и военный акцент демонстрируют меняющиеся приоритеты и общественно-политические взгляды того периода.
  • Стелы в греческий высокий классический период

    • Большие, рельефные стелы с резьбой стали новыми надгробными указателями в Греции в период классической эпохи г. и г.
    • Драгоценности сейчас отсутствуют, потому что это была всего лишь расписная деталь, а не вырезанная на рельефе .
    • Надгробная стела Дексилеоса (390 г. до н.э.) на кладбище Керамейкос в Афинах — еще одна демонстрация того, как рельефы стелы отражают стиль и мотивы скульптуры того периода.
    • Эта стела напоминает резной рельеф афинских всадников с ионического фриза Парфенона.
  • Монументальные рельефы Юго-Восточной Азии

    • Рельефы , изображающие фигуры, которые, по крайней мере, в натуральную величину или больше, или прикрепленные к каким-либо памятникам, историки искусства называют монументальными рельефами , что позволяет отличать их от небольших рельефов из металла или слоновой кости , переносных скульптур и диптихи.
    • Он находился под сильным влиянием индийских стилей и техник, и, как правило, он изображал религиозные темы с высокой иконографической точностью.
    • Большая часть древнего рельефа Юго-Восточной Азии скульптура была сделана на барельефе , где выступающие изображения имеют небольшую общую глубину, хотя королевство Чампа в южном и центральном Вьетнаме отличалось рельефом , который был отмечен на гораздо большую глубину и участки поднутрения.
    • Рельефы имеют разнообразную тематику.
    • Фрагмент резного рельефа из Боробудура, изображающего фигуру из буддийского пантеона.
  • Скульптура в Виджаянагарской империи

    • Скульптура Виджаянагара чаще всего можно увидеть в рельефах , , столбах и монолитных статуях храмов.
    • Смешение южно-индийских стилей привело к богатству, невиданному в предыдущие века, включая акцент на рельефе в дополнение к скульптуре, которая превзошла ту, которую видели ранее в Индии.
    • Местный твердый гранит, предпочитаемый из-за своей прочности, был предпочтительным строительным материалом для архитектуры; однако мыльный камень, который был мягким и легко вырезался, обычно использовался для рельефов и скульптур.
    • Поскольку гранит склонен к отслаиванию, несколько отдельных скульптур достигли высокого уровня качества , наблюдавшегося в предыдущие столетия.
  • Скульптура Древнего царства

    • Египетские мастера во времена Древнего царства усовершенствовали искусство лепки и резьбы замысловатых рельефных украшений из камня.
    • Египетские скульпторы создали первые статуи в натуральную величину и тонкие рельефы из камня, меди и дерева.
    • Они усовершенствовали искусство резьбы замысловатым рельефом , украшения и создавали подробные изображения животных, растений и даже пейзажей, запечатлевая основные элементы своего мира на вечность в сценах, нарисованных и вырезанных на стенах храмов и гробниц.
    • Короли использовали барельефов для записи побед в битвах, королевские указы, религиозные сцены и скульптуры королей, богинь и богов также были обычным явлением.
    • Великий Сфинкс, расположенный среди пирамид Гизы, является самой большой монолитной статуей в мире, высотой 241 фут, шириной 63 фута и высотой 66,34 фута, , .
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *