Строитель профессионализмы:  профессиональные слова по профессии строителя

Содержание

 профессиональные слова по профессии строителя

сделать фанетический разбор слова: мясо​

Найдите пожалуйста!!! ​

Пожалуйста помогите с заданием! времени нет! :(​

ЭССЕ на тему влияние социальных сетей на человека​

Прочитайте и озаглавьте текст. Каким образом доказывается выделенный тезис? Как он связан с выводом? И ещё я вам расскажу про одно слово, маленькое, н … о до того умное — прямо невероятно. Есть такое коротенькое слово «кто». Стучат в дверь, и ты спрашиваешь: «Кто там?» Если бы не было этого малыша «кто», тебе бы пришлось спрашивать: «Там Казик или Маня, тётя или лудильщик, кум Пётр или нищий?» А тот бы всё отвечал: «Нет, нет, нет». Ты бы так три часа подряд мог спрашивать и не угадать. Стоял бы злой, голодный и спрашивал, спрашивал… А так: «Кто там?» И в этом коротеньком «кто» — имена всех людей на свете. Кто — местоимение. РЕБЯТ НУЖНО ОТВЕТИТЬ НА ВОПРОСЫ

Русский языкэто красота и здоровье. 4) Учительница спросила нас, все ли готовы к олимпиадепо русскому языку. 5) Мы спросили у диспетчера о том, когда … прибывает поезд изМосквы.​

Расставить ударение в глаголах в соответсвии с орфоэпическими нормами:Продал, продало, продали, продала; послал, послало, послали, послала; сгнил, сгн … ило, сгнили, сгнила; понял, поняло, поняли, понялопомогите​

выпишите из любимого произведения 5 предложений с производительными и сочинительными союзами. пожалуйста, помогите. (нужно чтобы было из одного произв … едения)

Затранскрибировать глагол:задаватьсясрочно пожалуйста помогите ​

РусскийВыпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основ … ании Вы сделали свой выбор.1) Природа ждет когда мягкие хлопья снега укроют всю землю и нарядят в пушистую шубуголый прозябший лес.2) Повернись ко мне избушка передом.3) Мы боялись что от первой спички лес вспыхнет.4) Солнце теплое ходит высоко и душистого ландыша ждет.

Задание 8 9 120Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Дождь бьет по листьям и они становятся похожими на жалкие лохмотья.2) Смотрите братцы кто-то бежит за нами!3) Ветер тихо колышет листьями дуба и навевает сон.4) Была ночь когда охотник вышел из леса на берег моря.Задание 8 9 134Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Наступил день, и на городской улице появились бродячие циркачи.2) Ветер осенний в лесах поднимается шумно по чащам идет.3) Что же ты моя старушка приумолкла у окна?4) Ребята спешите на урок.Задание 8 9 148Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Тих и ласков теплый летний вечер.2)Ты пойдёшь Алиса на каток?3) Когда будем готовы сообщим.4) Как хотелось бы полететь к звездам!Задание 8 9 162Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Дождалась ли ты Тимофеевна внука?2) На опушке стоял олень.3) Поднялся ветер и полетели бесшумно вниз на жёлтых парашютиках лёгкие семена.4) Человеку стало трудно передвигаться по этой пашне.Задание 8 N 176Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Они сели сначала немного помолчали а потом о чём-то оживлённо заговорили.2) Он остановился поправил шляпу и пошёл дальше.3) Портрет мне понравился.4) Мама сказала нельзя отступать.Задание 8 9 190Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.
1) Звёзды скрылись за густыми облаками.2) Куда Настя ты идёшь?3) Налетел ветер вдалеке загрохотало.4) В корзине лежали фрукты яблоки и груши,Задание 8 N9 204Выпишите предложение, в котором необходимо поставить две запятые. (Знаки препинаниявнутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.1) Нельзя ли мне бабулечка немножечко чаю?2) Мы выиграли эту войну и не должны забывать о павших товарищах.3) с севера летят к нам другие птицы щеглы сойки.4) Пусть всегда будет солнце пусть всегда будет мама.​

Словарь строительных терминов и определений

Пополняемый словарь архитектурно строительных терминов, определений и толкований.

В данном словаре можно найти и слова профессионализмы в строительстве

Строительная отрасль, как и любая другая сфера деятельности человека, имеет собственные определения, правила, понятия и величины. В нашем стротельном словаре отражаются такие основные разделы, как элементы сооружений, техника, инструменты и строительное оборудование, параметры и величины.

Строительные термины нашли свое широкое применение в архитектуре, строительстве и жилищно-коммунальном комплексе.

Основные термины и определения в строительстве необходимо знать каждому, кто занимается строительными и ремонтными работами.

При ведении переговоров со строителями необходимо, чтобы все участники легко общались и всегда понимали друг друга правильно.

При заключении договора подряда между клиентом и подрядчиком переговоры идут с использованием специфических терминов и определений. Для подрядчика все понятия очевидны, а вот для заказчика многое будет в новинку.

Если основываться на бытовом понимании того или иного термина, то мало того что можно просто не понять подрядчика, но и согласиться на заведомо невыгодные работы или условия.

Ведь каждый термин или определение в строительстве, архитектуре или ЖКХ имеет важное значение при разрешении спорных или конфликтных ситуаций, которых в ремонтно-строительных работах изначально много.

Поэтому знание — сила, знание — деньги, знание — время.

В словаре термины распределены по разделам в алфавитном порядке, что облегчает пользователю поиск необходимой информации. Этот не официальный документ включает определения, нашедшие широкое применение в строительной сфере.

В составных терминах на первое место выносится определяемое по смыслу слово. Все названия обычно приведены в единственном числе, но встречаются и во множественном. Когда термин имеет несколько значений, то они объединяются в общем определении с указанием информации о каждом из них.

Раздел строительной терминологии внесен в структуру строительных правил и норм СНиП. Чтобы построить здание, застройщику необходимо выбрать все необходимые материалы, разработать проект, выбрать тип фундамента и оформить необходимую техническую документацию, для чего необходимо ознакомиться с основными строительными терминами. Наш краткий словарь строителя содержит те термины, которые чаще всего встречаются в процессе возведения различных сооружений.

В современной строительной терминологии встречаются различные термины. Не всегда есть необходимость применять многочисленные определения
термина, достаточно выделить наиболее существенные из них.

В словаре наиболее употребляемых строительных терминов можно отыскать нужную для себя информацию довольно легко, зная, на какую букву начинается деталь, конструкция или сооружение.

Словарь строительных терминов содержит:

  • информацию о свойствах и сфере применения различных материалов;
  • строительных изделиях;
  • архитектурных сооружениях;
  • видах выполняемых работ и другие полезные сведения.

Каждый из строительных материалов имеет свое прямое предназначение, о котором также можно узнать из словаря терминов и определений.

Проектировщики зданий и застройщики пользуются словарями, где можно отыскать наиболее применяемые строительные термины.

Поэтому словарь архитектурно строительных терминов востребован специалистами в этих сферах деятельности.

Официальные термины и определения нужны не только в строительстве и архитектуре, но и жилищно-коммунальном комплексе.

Краткий словарь строителя содержит полезную информацию, которую специалисты применяют на практике в ходе выполнения строительных и ремонтных работ.

Как известно, строительство и ремонт требует от исполнителей определенных знаний и навыков.

Строительный словарь, как раз, и включает всю полезную информацию о подготовке необходимых оборудования и инструментов, а также правильном выборе материалов для выполнения предстоящих работ.

Для ее поиска достаточно открыть страницу нужного раздела словаря.

Указатель строительных терминов включает следующие сведения:

  • на тему архитектуры и дизайна;
  • о строительстве и ремонте;
  • видах строительных и отделочных материалов;
  • видах утеплителя;
  • напольных покрытиях;
  • оконных и дверных конструкциях а также многую другую полезную информацию.

Словарь наиболее часто употребляемых терминов всегда должен находиться под рукой у строителей, чтобы они могли отыскать в нем полезную для себя информацию. А упорядочение в нем всех терминов по алфавиту облегчает задачу поиска.

Новое в русской профессиональной речи строителей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

ское рондо, которым пользовались армейские писари в дореволюционной и даже послереволюционной России.

Либерализация каллиграфических норм и разрушение каллиграфических стилей — яркий пример сценария, следуя которому могут разрушаться нормы и стили вообще.

Список литературы

1. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка: стилистика декодирования. 2-е изд., перераб. Л., 1981. 295 с.

2. Бахтин В. Русский лубок ХУ11-Х1Х вв. /

В. Бахтин, Д. Молдавский. М. ; Л., 1962.

3. Букчина, Б. З. Пробел // Русский язык : энциклопедия. М., 1998. С. 385-386.

4. Грот, Я. К. Русское правописание. СПб., 1885. 249 с.

5. Дедова, О. В. Графическая неоднородность как категория гипертекста // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2002. № 6. С. 91-104.

6. Иванов, Л. Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык:

системно-языковая и культурно-языковая проблематика // Словарь и культура русской речи. М., 2001. С. 131-147.

7. Нещименко, Г. П. Этнический язык. Опыт функциональной дифференциации (на материале сопоставительного изучения славянских языков) // Specimina philologiae Slavi-cae. Bd. 121. Muinchen, 1999.

8. Николаева, Т. М. Языкознание и паралингвистика / Т. М. Николаева, Б. А. Успенский // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М., 1966. С. 63-74.

9. Падучева, Е. В. О структуре абзаца // Уч. зап. Тартус. гос. ун-та. 1965. Вып. 2.

10. Рождественский, Ю. С. Введение в общую филологию. М., 1979.

11. Русский язык сегодня. Русский литературный язык на современном этапе его развития: несколько оценочных суждений // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2002. № 2. С.81-108.

12.Haase, M. et. Al. Intemetkommunikation und Sprachwandel // Sprachwandel durch Computer. Оpladen, 1997.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292).

Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 91-95.

И. Б. Лыков, Т. В. Попова НОВОЕ В РУССКОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ СТРОИТЕЛЕЙ

Рассмотрены некоторые активные процессы в современном русском языке для специальных целей (ЯСЦ) в сфере строительства, в частности интернационализация терминологии и стилистический динамизм всех составляющих ЯСЦ. Выявлены экстра- и интраязыковые факторы, влияющие на развитие современной профессиональной речи русских строителей.

Ключевые слова: специальный строительный подъязык, профессиональный жаргон, внешние и внутренние заимствования, полилингвальность, поликодовость номенов.

На рубеже ХХ-ХХ1 вв. резко возрос научный интерес к исследованиям в области терминоведения в целом и отраслевых терминологий, в частности: значительное внимание уделяется выявлению подвижности границ терминологии в результате усовершенствования научного знания, необходимости унификации и упорядочения терминологии определенной об-

ласти знания. Особо подчеркивается важность выявления основных тенденций ее развития, определение закономерностей семантической и структурной организации разных терминоси-стем [5. С. 10].

Анализ литературы современных терминологических исследований показал, что особый интерес вызывают активно развивающиеся,

относительно молодые терминологии, которые нуждаются в упорядоченности и стандартизации [4. С. 7]. Совокупность терминов строительной индустрии представляется именно такой. Исследование ее динамики значимо еще и потому, что активные процессы, свойственные русскому языку последних десятилетий, затрагивают все уровни, функциональные и стиле -вые варианты русского языка, многие речевые жанры и стереотипы речевого поведения. Эти изменения не могут не сказаться и на профессиональных подъязыках.

Предметом нашего рассмотрения является один из отраслевых видов производственно-технического функционального стиля языка — язык для специальных целей (ЯСЦ) [9. С. 9] в сфере строительства (ЯСЦС), включающий в себя взаимосвязанные подсистемы специального строительного подъязыка и профессионального строительного просторечия, состоящего, в свою очередь, из профессионального строительного жаргона и профессионально-территориальных диалектизмов (регионализмов). Последняя группа лексики становится все менее значимой вследствие постепенного исчезновения диалектов как целостных языковых подсистем.

Под специальным строительным подъязыком мы понимаем нормативный профессиональный язык, или книжный язык для специальных целей в сфере строительства, ядро которого составляет терминология. А. Н. Минакова отмечает, что строительная терминология — «…это определенная система словесных знаков, отражающая систему строительных понятий и отношений между ними», в частности, такие строительные категории, как бетон / бетонные конструкции, строительные сооружения, строительный инвентарь, строительные процессы, строительная техника, строительные материалы, строительные профессии и под. [10. С. 63, 65].

Профессиональное строительное просторечие — это устная некодифицированная разновидность ЯСЦС, употребляемая в условиях полу- или неофициального профессионального общения. Профессионально-территориальный диалект, как разновидность устного ЯСЦС, употребляется сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью не только профессиональной, но еще и территориальной. Строительный жаргон представляет собой набор лексических средств, обычно сокращенных, укороченных или образных, для обозначения специальных понятий и замены официальных терминов. Профессионализмы

находятся в отношениях синонимии с профессиональной нежаргонной лексикой, однако, в отличие от терминологии, не образуют строгой системы понятий, они экспрессивны, стилистически окрашены. [17. С. 176].

Вопрос статуса профессионализмов довольно сложен. Проблема заключается в отсутствии общепринятых критериев разграничения терминов и профессионализмов.

С. В. Гринев-Гриневич считает, что многие специальные лексические единицы можно одновременно назвать и терминами, и профессионализмами, что свидетельствует о том, что эти классы пересекаются. [3. С. 45]. Но если часть профессионализмов вполне может иметь нормативный характер (существует большое число профессионализмов, стандартизованных в качестве обязательных терминов), то профессиональные жаргонизмы не способны приобретать нормативный характер, их условность ясно ощущается говорящими [3. С. 46]. Профессиональные жаргонизмы обычно связаны не только с профессией, но и с социальной группой использующих их носителей языка, их стилистическая окраска снижена: на них лежит отпечаток грубости, поскольку источниками профессиональных жаргонов являются слова, обладающие коннотацией пейоративного характера [2. С. 160-161].

Взаимосвязь отмеченных нами подсистем аналогична отношениям кодифицированного письменного русского литературного языка и его устных (раговорных, в том числе некоди-фицированных) разновидностей. Для официальной профессиональной коммуникации используется строительный подъязык, степень кодификации которого, как и всех специальных подъязыков, оценивается специалистами в области терминологии выше, чем в книжном литературном языке для общих целей [9. С. 11], так как его применение регламентируется соответствующими госстандартами; в неформальном общении чаще используется просторечие, включающее в себя профессиональный строительный жаргон. Нас в большей степени интересуют инновации в профессиональной неформальной речи современных строителей. Материалами для данной статьи послужили данные современных специальных словарей и научных исследований, а также записи И. Б. Лыкова, анализирующего речь строителей г. Екатеринбурга последних лет.

По нашим наблюдениям, на рубеже ХХ-ХХ1 вв. изменения в профессиональной речи

строителей чаще затрагивают ее лексику и фонетику, чем морфологию и синтаксис.

Инновации в области лексики профессиональной речи строителей наиболее значительны. В частности, быстро меняется состав современной строительной терминологии, что обусловлено не только существенными изменениями производственно-технологических

процессов в этой сфере, но и полилингвально-стью, языковой полифонией современного социума вообще [6; 7; 12], и строительного сообщества, в частности.

В последние десятилетия российская строительная терминология, лежащая в основе ЯСЦС, характеризуется значительным ростом числа заимствований, особенно из английского языка. Примером могут быть субстантивы топпинг (от англ. Topping) «смесь, упрочняющая верхний слой бетонного покрытия» [20]; пентхауз и пентхаус [англ. penthouse] «многокомнатная квартира на верхнем этаже дома, выходящая на плоскую крышу» [16. С. 148]; а также фразеологизм каменная вата, являющийся калькой с англоязычной торговой марки утеплителя «ROCKWOOL» и нарицательным именованием любого утеплителя, содержащего базальт [наблюдения И. Б. Лыкова, далее -И. Л.], или терминологизированное словосочетание жидкие гвозди (Liquid Nails) — «строительный клей особого рода, содержащий мелкофракционный наполнитель и позволяющий склеивать неплотно прилегающие детали подобно соединению на гвоздях» [И. Л.].

В профессиональной речи современных строителей частотны заимствования не только из английского, но и восточных языков, в частности, активно используется субстантив шайтан в значении «углошлифовальная машина, ранее долгие годы инвариантно именовавшаяся на строительном профессиональном жаргоне болгаркой». Например: Поменяй диск на шайтане… [23]. Это обусловлено тем, что в последние десятилетия российская строительная отрасль использует значительное по сравнению с другими профессиональными сферами количество гастарбайтеров из стран ближнего зарубежья, что способствует формированию языковой полифонии строительного сектора уральского города.

Англизированные инновации связаны, как правило, с интернационализацией терминологии, с глобализацией современной, в том числе профессиональной, коммуникации, а «восточные» неолексемы и неосемемы, наиболее ча-

стотные в профессиональном просторечии, — с частным проявлением этой тенденции — с изменением национального состава носителей ЯСЦС.

В профессиональной речи современных строителей многочисленны не только внешние, но и внутренние заимствования. Последние обусловлены перераспределением лексических средств в рамках русского национального языка:

— включением в строительный профессиональный жаргон лексем других жаргонов, преимущественно уголовного арго. Так, активно используется лексема бугор / багор в значении «бригадир, начальник» [22], фразеологизм разводить заказчика на удорожание в значении «убеждать заказчика в необходимости согласования и утверждения увеличенных сметных расходов на производство строительно-монтажных работ». Последнее выражение основано на уголовном жаргонизме развод, который обозначает вид мошенничества [24]. По нашим наблюдениям, в речи строителей именно эти четыре слова (а не только первые два) обладают устойчивой сочетаемостью и образуют фразеологизм;

— проникновением слов общелитературного русского языка в строительный жаргон вследствие терминологизации или жаргони-зации их значения, например, в строительном жаргоне активно используется субстантив соска в значении «растворно-бетонный узел» [25];

— использованием в профессиональной речи строителей ряда диалектных и региональных лексем, например, субстантива из псковских говоров двоеручник / двуручник (инстр. в перспективе: нейтральный термин) [И. Л.].

В целом, неофициальная (и полуофициальная) профессиональная речь современных строителей свидетельствует об отсутствии стабильности в стилистических характеристиках языков для специальных целей, о стилистическом динамизме последних.

Распространению заимствованной, в том числе жаргонной по происхождению, профессиональной лексики способствует и то, что она способна экономить языковые усилия говорящего. Особенно очевидно это в случаях, когда профессиональный жаргонизм способен заменить понятие, не имевшее ранее в языке однословной номинации. Например: миксер [англ. mixer — смеситель] «самоходный пневмобетоноукладчик большого объема (более 3х3 м), смонтированный на раме с колеей 0,9 м» [13. С. 166]; вошки «самые короткие шурупы-

саморезы, длиной не более 1 см (сленг строи-телей-отделочников)»: Швеллер садим на «вошки», по паре с каждой стороны. А потом гип-сокартоном будем обшивать [23]; горбылька -профиль, предназначенный для членения полей остекления створок [21]; кульбит «высший пилотаж: обработка топпинга на двухроторной быстрооборотистой машине (при параллельном проходе), с разным углом наклона лопастей на правом и левом роторах» [25].

Свойством экономии языковых усилий обладают также сложные слова и аббревиатуры, образование и использование которых в профессиональной коммуникации в последние десятилетия постоянно возрастает. Это свойственно и речи строителей, в которой частотны такие новообразования, как газобетон «ячеистый бетон, получаемый введением газообразователя в смесь, состоящую из вяжущего, воды и молотого кварцевого песка» [19. С. 35]; ГВЛ «гипсоволокнистые листы» [19. С. 43] и т. п. Увеличение в ЯСЦС объема лексики, позволяющей сократить речевые усилия говорящего и длину текста, является важной тенденцией, характеризующей современные изменения в русской профессиональной речи строителей.

Анализ лексических новообразований в ЯСЦС начала XXI в. показывает, что причины их появления имеют как экстра-, так и ин-тралингвистический характер, а основные направления развития коррелируют с тенденциями развития как русского языка в целом, так и отдельных профессиональных подъязыков. Современную терминологию, как отмечают исследователи (и наши наблюдения позволяют согласиться с ними), отличает стилистическая нестабильность, интернациональность, большая, чем в предыдущие периоды развития, взаимопроницаемость [5. С. 12], креолиза-ция номенов [3. С. 41-42], приобретение такого свойства, как полилингвальность (или языковой полифонизм) и — шире — поликодовость.

Список литературы

1. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи / сост. В. В. Химик. СПб., 2004. 768 с.

2. Борхвальд, О. В. Лексика золотопромышленности в аспекте исторического терминоведения : дис. . д-ра филол. наук. Красноярск, 2000. 513 с.

3. Гринев-Гриневич, С. В. Терминоведение : учеб. пособие. М., 2008. 304 с.

4. Гуреева, А. М. Вариативные модели терминологии международного бакалавриата (на материале английского и русского языков) : ав-тореф. . канд. филол. наук. Пермь, 2010. 19 с.

5. Думитру, Е. Ш. Структурно-семантический анализ русской терминологии нефтедобычи : автореф. . канд. филол. наук. М., 2009. 25 с.

6. Кириллина, А. В. Русский язык в Москве:

некоторые изменения (2007-2009 гг.) //

Русский язык в условиях языковой и культурной полифонии : сб. науч. статей. / под ред. В. В. Красных. М., 2011. С. 107-133.

7. Красных, В. В. Полифония как неизбежная реальность современного бытия // Русский язык в условиях языковой и культурной полифонии : сб. науч. статей. / под ред.

В. В. Красных. М., 2011. С. 134-158.

8. Ланцев, В. В. Деревянное зодчество Северо-Запада России. Иллюстрированный сборник архитектурно-строительных терминов (крестьянское жилище, культовые постройки).

Ч. 1 «А-З». СПб, 2002.

9. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 4-е изд. М., 2009. 256 с.

10. Минакова, Н. А. Особенности формирования и структура строительной терминологии русского языка : дис. … канд. филол. наук. М., 1985. 177 с.

11. Письмиченко, А. Н. Основные проблемы генезиса, становления и развития английской строительно-индустриальной терминологии : дис. … канд. филол. наук. Киев, 1984. 177 с.

12. Попова, Т. В. Полилингвальность ней-мов современного мегаполиса (на примере названий предприятий питания г. Екатеринбурга) // Коммуникативно-управленческие стратегии в развитии социальных систем: тенденции, ресурсы, технологии : матерериалы Междунар. науч.-практ. конф. Екатеринбург, 15-16 нояб.

2012 г. Ч. 1. Интегрированные маркетинговые коммуникации как фактор динамики развития социальных систем. Екатеринбург, 2012.

С. 220-226.

13. Рашев, В. Г. Искусственные сооружения железных и автомобильных дорог : иллюстрир. слов. СПб. : Политехника, 2008. 456 с.

14. Русский язык и советское общество. Лексика современного русского литературного языка : социол.-лингвист. исслед. / под ред. М. В. Панова. М. : Наука, 1968. 188 с.

15. Русский язык конца XX столетия (19851995). М.: Языки рус. культуры, 1996. 480 с.

16. Скляревская, Г. Н. Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке : кр. слов.-справ. / Г. Н. Скляревская, Е. Ю. Ваулина. СПб. : Филол. фак. СПбГУ ; М. : Академия, 2004. 224 с.

17. Словарь социолингвистических терминов / под ред. В. Ю. Михальченко. М. : Ин-т языкознания РАН, 2006. 312 с.

18. Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук; Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. М. : Языки славян. культуры, 2003. 568 с.

19. Ферронская, А. В. Производство и применение гипсовых материалов и изделий : тер-минол. слов. М. : Изд-во АСВ, 2006. 263 с.

20. иКЬ: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwi-Ы/1651244

21. иКЬ: http://rem-okon.ucoz.ru/index/pro-fessionalnyj_zhargon/0-48

22. иКЬ: http://russian_argo.academic.ru

23. иКЬ: http://slovoborg.su

24. иКЬ: http://vslovare.ru/slovo/slovar-voro-vskogo-zhargona/razvod

25. иКЬ: http://www.tehnopol-neva.ru/sleng_ polovika

«Общеупотребительные слова и профессионализмы»

Конспект урока по русскому языку на тему «Общеупотребительные слова и профессионализмы» (6 класс)

Цель урока: развивать творческие способности и познавательные интересы учащихся к предмету; повышать их интеллектуальный уровень

Задачи:

  • Обучающая: сформировать у учащихся знания, умения и навыки использования общеупотребительных слов и терминов в устной и письменной речи, умение работать со словарем.

  • Развивающая: развивать речь и обогащать словарный запас слов учащихся

  • Воспитательная: воспитывать любовь к труду, уважение к профессиям.

Ход занятия

  1. Организационный момент.

Вступительное слово учителя. Ребята, а как вы понимаете значение выражения “Труд облагораживает человека”.(Учащиеся делятся своими мнениями.)

— “Значит, труд нужно любить!

  1. Объяснение нового материала.

Слов столько в русском языке, сколько звезд на небе. 
Л. Успенский.

— Запишем эпиграф занятия.

— Ребята, давайте возьмемся за руки и подарим друг другу добрые слова. (счастье, радость, удача, дружба и т.д.)

— А ведь и вправду слов очень много, которыми пользуются все люди, говорящие на данном языке. Эти слова называются…

“Общеупотребительные слова” (хлеб, дерево, стол, дом)

Учащиеся приводят свои примеры.

— Но виды деятельности людей очень многообразны: они учат, лечат, строят, создают машины, одежду, продукты питания. Невозможно кратко перечислить все специальности и профессии, которыми владеют люди. Слова, которые употребляются в коллективе, объединенном какой-либо специальностью, профессией, называются…

Профессиональные слова. Например:

— Ребята, сегодня на занятии каждый из вас будет иметь свою профессию, я вручаю вам табличку с названием профессий – “Учитель”, “Строитель”, “Врач”, «Продавец» “Лексическая разминка”: как вы думаете, какие профессиональные слова употребляют в своей речи учителя, строители, врачи, продавцы?

Задание: найдите профессиональные слова, подходящие вашей профессии. (Педагог диктует слова, учащиеся выписывают в тетрадь слова соответствующие их профессии)

Градусник, мел, журнал, касса, кирпич, бетон, бинт, счёты, указка, лекарство, рецепт, чек, витамины, песок, гвоздь, товар, сдача, краска, вата, урок, учебник, тонометр.

Проверка выполнения задания: каждый читает то, что написал.

— Почему люди разных профессии понимают все-таки друг друга?

Запись определения профессионализма.

  1. Физкультминутка.

Профессионализмы – слова, связанные с особенностями работы людей той или иной профессии, специальности.

— Как вы думаете, в чем разница между словами «профессия» и «специальность»?

Профессия – более расширенное понятие. Врач – профессия, хирург – специальность, педагог- профессия, учитель математики – специальность.

Работа с упражнениями учебника.

  1. Лингвистический поиск”

  • Что означает слово “термин”? Для чего термины нужны в нашей речи?

  • Что изучает терминология?

  • Куда нужно обращаться, чтобы узнать значение того или иного термина?

Напишите в тетради какая профессия и специальность у ваших родителей, у сестер или братьев?

  1. Рефлексия. “Литературная разминка”

— Ребята, а давайте мысленно вообразим себя в какой-либо профессии. Какие предметы или атрибуты нам необходимы, в первую очередь?

Если вам было интересно, поднимите веселый смайл, если вы скучали – грустный.

Конспект урока по теме «Профессионализмы» 6 класс

3) Изучение нового материала, развитие учебно-языковых, речевых, правописных умений.

-Профессиональная лексика ограничена в употреблении. Ее используют люди определенных профессий. Как вы думаете, к каким профессиям относятся слова, записанные на доске? (музыкант, врач, строитель, военный)

-Обратимся к параграфу, и прочитаем, что такое профессионализмы.

Что вы узнали о профессиональных словах? (П – это слова связанные с особенностями работы людей той или иной специальности. Они разъясняются в специальных словарях или энциклопедиях).

-Для того чтобы лучше разобраться в профессиональной лексике выполним несколько упражнений.

Первое упражнение №111. Художника попросили сделать иллюстрации к данным предложениям.

1)Экскаваторщик высыпает грунт из ковша.

2)Рабочий положил башмак под колесо вагона.

Художник кое-что перепутал. Какие ошибки он допустил? Какие слова он имел в виду: общеупотребительные и профессиональные?

(Художник имел в виду общеупотребительные слова. Вместо посуды он должен был нарисовать ковш от экскаватора, а вместо обуви – специальное устройство для торможения вагонов).

Как вы думаете, почему художник допустил ошибки? (профессиональные слова могут иметь значения общеупотребительных слов).

-Упражнение № 112 выполним у доски.

Кто изображен на рисунках?  Все ли слова, помещенные под рисунками, соответствуют профессиям персонажей? Спишите, сделав исправления. Составьте предложение с любым профессиональным словом.

4 ученика выступают в роли разных профессионалов: художник, фотограф, столяр, музыкант. Каждый ученик выписывает на доске только те слова, которые принадлежат его профессии. Остальные выполняют задание в тетради.

(Фотограф: зум, пиксель, фотовспышка, кадр, тубус.

Художник: акварель, мольберт, эстамп, палитра, гуашь.

Столяр: втулка, стамеска, наждак, штифт, зубило.

Музыкант: октава, гамма, аккорд, вокализ, форте).

-Для того чтобы понять, как профессионализмы помогают описать людей и их род занятий выполним упражнение №113.

Прочитайте. Какая была у тракториста военная специальность? По каким словам вы это узнали? Спишите, обозначая орфограммы.

Ведет он трактор бороздой,

С упрямой целиною споря,

Как будто тральщик боевой

По энскому квадрату моря.

Плывут эскадры облаков

Над головой его безмолвно,

И вдаль бегут от лемехов

Прямые бархатные волны.

-Профессиональные слова могут использоваться не только людьми разных профессий или в энциклопедиях, но и в текстах художественного стиля.

-Выполним упражнение №114. Какие математические слова обыгрываются поэтом С. Кирсановым и придают шутливый характер строчкам из стихотворения «Любовь математика»? (острый угол, тридцать градусов, уклон, биссектриса, дуга, точка касательная).

— Как вы думаете, для чего автор использует данные слова в своем стихотворении? (Слова помогают описать мир героя. Он для героя построен с помощью математических слов, которые образуют разные геометрические фигуры: острый угол, тридцать градусов, биссектриса, дуга, точка, касательная.

Мир героя как четкая карта).

— Рассмотрим другие примеры использования профессиональных слов в художественных текстах. Предлагаю вам проанализировать отрывки произведений А. П. Чехова.

  1. «Свадьба»

«Анна Мартыновна Змеюкина, акушерка 30 лет, в ярко-пунцовом платье.

Иван Михайлович Ять, телеграфист.

Змеюкина (напевает). «Я вас любил, любовь еще, быть может…» Это?

Ять. Вот это самое! Чудно!

Змеюкина. Нет, я не в голосе сегодня. Нате, махайте на меня веером… Жарко! (Апломбову.) Эпаминонд Максимыч, что это вы в меланхолии? Разве жениху можно так? Как вам не стыдно, противный? Ну, о чем вы задумались?

Апломбов. Женитьба шаг серьезный! Надо все обдумать всесторонне, обстоятельно.

Змеюкина. Какие вы все противные скептики! Возле вас я задыхаюсь… Дайте мне атмосферы! Слышите? Дайте мне атмосферы! (Напевает.)

Ять. Чудно! Чудно!

Змеюкина. Махайте на меня, махайте, а то я чувствую, у меня сейчас будет разрыв сердца. Скажите, пожалуйста, отчего мне так душно?

Ять. Это оттого, что вы вспотели-с…

Змеюкина. Фуй, как вы вульгарны! Не смейте так выражаться!

Ять. Виноват! Конечно, вы привыкли, извините за выражение, к аристократическому обществу и…»

-Какие профессионализмы вы увидели в данном отрывке? (Атмосфера и разрыв сердца).

Для чего они используются? (Данные слова в своей речи использует Анна Мартыновна Змеюкина. Она заменяет один физический термин (воздух) на другой (атмосфера), чем и достигается комический эффект. Как обозначил Ять, Змеюкина привыкла к аристократическому обществу, и соответсвенно для «простых» людей слова атмосфера и разрыв сердца могут показаться странными и неуместными).

  1. «Хамелеон».

«– Гм!.. Хорошо… – говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями.                    – Хорошо… Чья собака? Я этого так не оставлю. Я покажу вам, как собак распускать! Пора обратить внимание на подобных господ, не желающих подчиняться постановлениям! Как оштрафуют его, мерзавца, так он узнает у меня, что значит собака и прочий бродячий скот! Я ему покажу Кузькину мать!.. Елдырин, – обращается надзиратель к городовому, – узнай, чья это собака, и составляй протокол! А собаку истребить надо. Немедля! Она наверное бешеная… Чья это собака, спрашиваю?»

-Какие профессиональные слова вам встретились при чтении отрывка? И какую функцию они выполняют?

(Постановление, оштрафую, протокол. В данном тексте специальная лексика позволяет охарактеризовать Очумелова с точки зрения его профессии. Мы понимаем,  что он служит полицейским надзирателем и поэтому в своей речи он часто использует юридическую лексику).

— Какой вывод мы можем сделать?

(При помощи специальной лексики, автор может охарактеризовать героя, его принадлежность к той или иной профессии и создать комический эффект в произведении). 

Личностные:

1.Самопознание и самоопределение;

2.Осознание лексического богатства русского языка, гордость за язык;

 

Регулятивные:

1. Целепологание;

2.Планирование;

3.Саморегуляция.

 

Коммуникативные:

1.Планирование учебного сотрудничества;

2.умение полно и точно выражать мысли.

 

Познавательные:

1.формулирование познавательной цели;

2.поиск, выделение информации;

3.Действия постановки, решения проблем;

4.Выбор способов решения задач;

5.Анализ объектов;

6.Выведение следствий;

7.Построение логической цепочки рассуждений;

8.Объяснять языковые явления, процессы, связи и отношения, выявляемые в ходе исследования текста с точки зрения лексического состава

 

 

Профессионализмы электрика | Работа электриком

25 марта, 2014

Профессионализмы электрика (профессиональный диалект, жаргонизмы) — это специфические слова (словосочетания) из обихода представителей определённой профессиональной группы, в которую кроме самих электриков могут входить энергетики, строители и прочие специалисты, деятельность которых непосредственно связана с электричеством.

В настоящей статье мы рассмотрим профессионализмы электрика в русском языке. Аналогичные явления и процессы наблюдаются во всех прочих языках-носителях технологической культуры — в английском (включая американское наречие), немецком, французском, испанском, португальском (включая бразильское наречие), но пусть «империалисты» с ними сами разбираются.

Профессионализмы обязаны своим появлением и существованием естественному желанию упростить терминологию, употребляемую в повседневной речи, привести её в соответствие удобному разговорному языку.

Сами профессиональные электрики редко задумываются о том, что в своей речи они используют какие-то «профессионализмы». Для них (то есть для нас) употребление этих слов рано или поздно становится совершенно естественным. Возможно, это один из аспектов профессиональной деформации личности.

Профессионализмы электрика как объект исследования интересны, по большей части, филологам. Разумеется, по долгу службы профессионализмами также занимаются исследователи процессов электротехнического бизнеса и составители инструкций вроде меня. Инструкции должны быть понятными и доходчивыми! Но нас гораздо меньше, чем «словолюбов». По крайней мере, наш сайт регулярно посещают по «филологическим» запросам о профессионализмах электрика. Ниже приведён скриншот с одним из таких примеров (скриншот 1).

Скриншот 1. Пример поискового запроса на тему
«Профессионализмы электрика» —
«профессионализмы слов электриков».

Приведём несколько примеров профессионализмов электрика в русском языке.

Слово «времянка» ассоциируется у большинства людей с временным строением — маленьким домиком хозяйственно-бытового назначения. Один из распространённых вариантов времянки в общестроительном понимании этого слова — это обыкновенная бытовка, напоминающая собой грузовой контейнер.

В лексиконе электрика слово «времянка» имеет иное значение. Времянка — это временная проводка во всём многообразии её воплощений: и переносные лампы, и временные точки освещения (ВТО), и временные розетки, и временный электрощит, устанавливаемый на период проведения ремонтных работ… Правда, ничего общего с маленьким домиком?

Кстати, ВТО «у всех нормальных людей» — это Всемирная торговая организация, мировой экономический жандарм, а у электриков — временная точка освещения.

Другой характерный пример — слово «орех». Скажи слово «орех» обывателю — у того сразу возникнут ассоциации с миндалём, фундуком, арахисом, фисташкой, кешью, грецким орехом… Некоторые даже начинают мысленно лупить по скорлупе молотком в надежде извлечь заветное зёрнышко…

А у электриков опять всё по-другому. Словом «орех» профессиональные электрики часто называют электротехнический сжим, применяемый для соединения различных проводников, а также для ответвления проводов от магистрали. В общем, висит груша, нельзя скушать… Висит орех, скушать грех!

«Воровка» или «жулик» в контексте профессионализмов электрика — это вовсе не криминальный элемент, а специальный переходник, позволяющий запитать электроприбор со шнуром и вилкой от светильника. Этот переходник вкручивается в патрон вместо лампочки (иногда вместе с лампочкой). Конечно, применение «воровки» / «жулика» имеет свои нюансы и не всегда оправданно и безопасно, но это уже другой (технический или технологический) вопрос.

Прокол — прокалывающий зажим (СИП).

Жучок…

Продолжение следует…

«Герметичный» лексикон | Ramsauer Dichtstoffe

«Герметичный» лексикон | Ramsauer Dichtstoffe — Ramsauer Dichtstoffe

Каждая профессия, будь то медик, геолог, строитель, столяр, маляр или стекольщик – имеет свои профессионализмы. Используя их, люди без проблем понимают друг друга в рамках определенной специальной области. Мы хотим познакомить Вас с некоторыми терминами с помощью выдержки из профессионального лексикона IVD (Industrie-verband Dichtstoffe).

Уплотнение

Нанесение специально предназначенного материала в шов во избежание попадания влаги и/или воздуха между строительными элементами, частями конструкции из разных или одинаковых строительных материалов. (DIN EN 26927:1990)

Выравнивание/Заглаживание

Порядок действий направленных на то, чтобы вдавить герметик после нанесения в шов с целью улучшить сцепление между герметиком и краями шва, а также для того, чтобы улучшить внешний вид поверхности шва. (DIN EN 26927:1990)

Время испарения растворителя

Среднее время ожидания после нанесения грунтовки и до нанесения герметика. (DIN EN 26927:1990)

Адгезионное разрушение

Отступание герметика от сцепляемой плоскости поверхности. (DIN EN 26927:1990)
Потеря адгезионной прочности.

Увлажнение

Характеристика материала, например грунтовки, клея или герметика распределяться (растекаться) по поверхности. Только на увлажненных поверхностях возможна качественная адгезия.

Подвижность

Допустимая деформация

Разрывное удлинение

Максимальное растяжение герметика в шве, которое приводит к разрыву (разрушению) когезии в материале или адгезии. Разрывающее растяжение ни в коем случае нельзя сравнивать с максимальной подвижностью.

Напряжение при растяжении

Отношение напряжения при растяжении герметика при определенном условном напряжении к этому условному напряжению. (DIN EN 26927:1990)

Треугольная фаза

В этом случае обе сцепляемые поверхности герметика встречаются на вершине треугольника.

Трехсторонняя адгезия

При трехсторонней адгезии герметик прилипает к основанию шва и сцепляет три поверхности, что вредит способности герметика к сглаживанию движений.

Независимый контроль качества

Герметики, проверенные на различные нормы качества, например на соответствие DIN 18545, регулярно подвергаются дополнительным независимым проверкам на соответствие требованиям.

Шов

Заранее предусмотренное, или возникшее в результате обстоятельств пространство между строительными элементами (DIN 52460:2000)

Кромка шва

Стороннее ограничение ширины шва (DIN 52450:2000)

Адгезионная грунтовка

Она же праймер

Заполнитель/ материал для заполнения

Материал, вкладываемый в шов для ограничения толщины герметика, фиксируя таким образом изнаночный профиль герметика. (DIN EN 26927:1990)

Когезионное разрушение

Разрушение внутри герметика (DIN EN 26927:1990)

MS-полимер

Сырье, применяемое для производства герметиков.

Полимер

Субстанция, состоящая из молекул, в которых последовательно упорядочены один или множество видов атомов или групп атомов.

Праймер

Материал для покрытия поверхностей кромок швов перед применением герметика для усиления адгезии (DIN EN 26927:1990)
Следите за временем испарения растворителя праймера

Способность возврата деформации

Качество герметика принимать полностью или частично первоначальные размеры, которые были до применения силы, которая привела к деформации.
(DIN EN 26927:1990)

Твердость по Шору А

Измерительный метод для резиновой промышленности, применим к провулканизировавшим резиновым смесям. Подходит для проверки герметиков только условно и с большими ограничениями, т.к. невозможно определить точный момент «вулканизации»

Удельная масса

Удельная масса показывает соотношение веса и объёма. Например: 1,2 г / мл= 1 миллилитр (см3) весит 1,2 г.

Сшивание молекул

В макромолекулярной химии (химии,занимающейся большими молекулами) под сшиванием молекул понимают пространственное скрепление полимерных цепей между друг другом в один сшитый полимер. Это сшивание является в том числе и причиной вулканизации химисечки реагирующих герметиков, например, силиконовых герметиков.

Вязкость

Определение для оценки текучести жидкостей и паст

Прочность при растяжении

Максимальная сила, измеряемая при растяжении строительного материала

Допустимая деформация

Совокупность растяжения, сжатия, сдвига при которых уплотнение шва сохраняет свои функциональные возможности. (DIN 52460:2000)

  • [[thiscat. name]] [[thiscat.name]] [[thiscat.name]]
  • Мы получили Ваше письмо и как можно быстрее рассмотрим Ваше обращение.

    При отправке что-то пошло не так.

    We use cookies on our website. Some of them are essential, while others help us to improve this website and your experience.

    Accept all

    Save

    Individual Privacy Preferences

    Cookie Details

    Privacy Preference

    Here you will find an overview of all cookies used. You can give your consent to whole categories or display further information and select certain cookies.

    Технические (1)

    Технические файлы cookie позволяют реализовать общие функции сайта и обеспечивают работу полезных функций нашего веб-сайта.

    Show Cookie Information Hide Cookie Information

    Name Borlabs Cookie
    ProviderВладельцы данного сайта
    PurposeСохраняет настройки посетителей сайта, указанные в модуле Borlabs Cookie для файлов cookie.
    Cookie Nameborlabs-cookie
    Cookie Expiry1 год(а)/лет

    Статистические файлы cookie предназначены для сбора данных в анонимной форме. Эти данные помогают нам анализировать поведение посетителей нашего сайта.

    Show Cookie Information Hide Cookie Information

    Материалы из социальных сетей и видеохостингов по умолчанию блокируются. Если вы дали согласие на сохранение файлов cookie от внешних источников, для доступа к этим материалам больше не требуется особое разрешение.

    Show Cookie Information Hide Cookie Information

    powered by Borlabs Cookie

    О нас + Контакты | Профессиональный строитель

    О Pro Builder

    Издается с 1936 года, Pro Builder — ведущий поставщик бизнес-контента для жилищной промышленности США и официальное издание Национальной ассоциации строителей жилья (NAHB). Изданный SGC Horizon, он обслуживает более 120 000 строителей домов, профессионалов в области дизайна и других заинтересованных сторон отрасли посредством печати, цифровых технологий, видео, электронной почты, социальных сетей и мероприятий. Pro Builder различные платформы предоставляют действенный контент по ключевым отраслевым проблемам и тенденциям, передовым методам ведения бизнеса, проектированию, строительству, инновациям и технологиям, продажам и маркетингу, а также новейшим строительным продуктам.

    Печатные и цифровые предложения издания получили множество престижных наград, в том числе несколько премий Джесси Х. Нила за выдающиеся достижения в деловой журналистике; многочисленные награды Американского общества редакторов деловых публикаций, в том числе две награды журнала «Топ-10»; несколько Folio: Awards; и Золотая награда Национальной ассоциации редакторов недвижимости в номинации «Лучший журнал по торговле жилой недвижимостью».


    Связаться с Pro Builder

    РЕДАКЦИЯ

    Рич Бинзакка
    Редакционный директор
    847.391.1011
    [электронная почта защищена]

    Дениз Дерсин
    Исполнительный редактор
    703.992.7640
    [электронная почта защищена];

    Ингрид Буш
    Контент-менеджер
    202.780.9591
    [электронная почта защищена]

    Майк Бейрн
    Старший редактор
    847. 391.1051
    [адрес электронной почты защищен]

    Найджел Мейнард
    Старший редактор — продукты
    202.549.6552
    [электронная почта защищена]

    Кэролайн Бродерик
    Заместитель редактора
    847.954.7926
    [адрес электронной почты защищен]


    ПРОДАЖА

    Тони Манчини
    Директор группы — Главный издатель
    484.412.8686
    [электронная почта защищена]

    Билл Блэк
    Директор по продажам
    267.483,8788
    баррелей [электронная почта]

    Адам Грабб
    Директор по цифровым технологиям и развитию бизнеса
    317.219.7546
    [адрес электронной почты защищен]

    Джуди Бросик
    Директор по мероприятиям
    847.954.7943
    [электронная почта защищена]

    Майкл Штайн
    Советник по стратегическому партнерству
    610.918.1828
    [электронная почта защищена]

    Tim Gillerlain
    Integrated Media Advisor
    Государства: IL, IN, MN, ND, OH, TN, SD, MO
    847.954.7916
    [адрес электронной почты]

    Ed Rafalowski
    Integrated Media Advisor
    Государства: AL, AR, CT, DC, DE, FL, GA, KY, LA, MA, MD, ME, MS, NC, NH, NJ, NY, PA, RI, SC, VT, WV, VA
    215.429.7971
    [электронная почта защищена]

    Ричард Томпсон
    Менеджер по внутренним продажам
    952.449.1592
    [электронная почта защищена]


    ЗАПРОС НА ПОДПИСКУ

    Pro Builder
    P.O. Box 300
    Lincolnshire, IL 60069-0300
    877.501.7540 БЕСПЛАТНЫЙ
    847.763.4933
    [адрес электронной почты защищен]

    10 способов повысить профессионализм вашего строительного руководства

    Когда «профессионализм» отделился от того, чтобы быть владельцем или руководителем строительства? Поговорим о том, как увидеть разницу между хорошим подрядчиком и отличным подрядчиком! Любой подрядчик, который уважает других, ведет себя морально и этично, когда другие предпочитают этого не делать, и успокаивает отрицательные эмоции других, проявляет признаки «профессионального» подрядчика.

    Строительство — это определенно сложная отрасль, в которой работают тысячи крутых людей. Но быть «крутыми людьми» не соотносится с «подлыми людьми» и не оправдывает их. Вместо этого нужны более жесткие — мыслящих человек, которые контролируют свои эмоции, являются позитивно мыслящими и искателями решений, которые достигаются твердыми, расчетливыми и беспроигрышными усилиями.

    «Сила профессионализма» завоевывает доверие других, способствует тому, что подрядчик и его компания проявляют явное уважение к другим, и воплощают в жизнь реальность, которую принимает подрядчик, улучшая жизнь других.

    Традиционно некоторые придерживаются мнения, что единственными профессионалами в обществе являются врачи и юристы. Однако эта парадигма часто была больше привязана к режиму обучения, необходимому для этих специальностей, а не к тому, как эти же люди ведут себя. Хотя есть врачи и юристы, которые уважительно относятся к другим и взаимодействуют с ними, возможно, столько же неуважительно относятся к другим, как и в любой отрасли.

    Так как же профессионализм выглядит в строительном мире? Как подрядчик или руководитель строительства используют профессиональное поведение? И как такое поведение может привести к увеличению продаж, уважению и долголетию? Давайте рассмотрим несколько методов, которые помогут сделать ваше профессиональное присутствие в качестве руководителя строительства.

    1. База создается прежде всего на основе профессионального мышления

    Это не так просто, как кажется. Одного профессионального отношения недостаточно, но оно необходимо.Подрядчики должны мысленно обдумать, как они хотят, чтобы на них смотрели другие, как они намереваются подходить к другим и к какому уровню дисциплины и ответственности они будут относиться.

    Ничто не отличается от того, когда мужчина или женщина задумываются о том, что требуется для верного супруга до принятия своих свадебных клятв, так и руководителю строительства необходимо твердо решить перед собой, как он будет выполнять свои «клятвы» в качестве профессионального подрядчика. Важно установить эту мысленную «веху», которая гласит: «Я буду действовать профессионально, и я буду относиться к другим профессионально.”

    2. Продолжает вести себя профессионально

    Поведение укрепляет «мысленный контракт», который подрядчик заключает, чтобы стать профессионалом. Такое поведение необходимо регулярно практиковать и всегда связывать с профессиональными деталями «объема поведения» ментального контракта. «Объем поведения» должен охватывать некоторые из перечисленных ниже тем:

    1. Как подойти к другим
    2. Поведение при чувстве разочарования / гнева
    3. Ожидаемый подход к достижению качественных результатов
    4. Принятие политик и процедур компании
    5. Демонстрация четкого соблюдения правил, спецификаций, договорных требований и т. Д.
    6. Подход к неправильному выбору, сделанному другими
    7. Опровержение негативных, обвинительных, мстительных и т. Д. Других лиц.

    Мы должны быть готовы пойти по «более высокому пути», когда так много возможных ситуаций, в том числе перечисленных выше, представляют собой сложные испытания. Каждая ситуация дает нам еще одно практическое занятие, чтобы отточить наши профессиональные навыки и образ мышления.

    3. Инициирование усилий по построению отношений

    Меня всегда впечатляет, когда я вхожу в новую среду, и кто-то там тянется ко мне с теплым приветствием и рукопожатием.Хотя я не стесняюсь представиться, это всегда хороший знак, когда те, кто является «хозяином», инициируют первое продолжение своего зрительного контакта, рукопожатия и приветствия.

    Хотя человек прилагает это усилие, это единственное действие также является продолжением компании, которую представляет этот человек. Вот почему так важно иметь уверенных и дружелюбных людей на стойке регистрации по отношению к замечательным посетителям: их поведение создает профессиональный имидж и задает профессиональный тон, который оказывает влияние на каждого посетителя.

    4. Будьте профессиональны по отношению к внутренним и внешним людям

    Нередко некоторые подрядчики непоследовательны в выборе того, когда им быть профессионалом, а когда нет. Например, я был свидетелем того, как руководитель строительства устно разорвал административного помощника за якобы отправку важных чертежей не по адресу клиента, а затем менее чем через две минуты отнесся к одному из своих менеджеров проекта с величайшим уважением. Такое непоследовательное профессиональное поведение подрывает любую последовательную искренность того, что подрядчик может пытаться «продать обществу».”

    Подрядчики и руководители строительства должны быть целеустремленными, когда дело доходит до практики профессионального «поведения, чтобы стать лидером». Я считаю, что обращаться с рабочими, поставщиками, клиентами, другими подрядчиками, городскими инспекторами и т. Д. Таким же профессиональным образом, во-первых, проще, а не отбирать фаворитов. Во-вторых, одинаковое профессиональное отношение к ним помогает мне выработать более устойчивые привычки к профессионализму.

    Если вы хотите поразить своего профессионализма перед покупателем, попробуйте вести себя некрасиво или откровенно грубо с одним из ваших сотрудников.Это двойной негатив, который заставляет клиента смущаться за работника, а работник испытывает стыд, может быть, достаточно, чтобы уйти из вашей организации.

    5. Профессиональные лидеры наблюдают и возвращаются, чтобы проверить

    Быть профессиональным подрядчиком или руководителем строительства — это не только слова, которые мы используем, или то, как красиво мы звучим. Профессионализм повышается за счет лидера, который хорошо справляется с другими людьми, которым он делегировал работу или которым он получил запросы о помощи от тех, кто нуждается в его опыте.

    Возвращение назад и проверка ситуации, чтобы подтвердить, что достигнут прогресс, — отличный знак для других, что лидер серьезен, сосредоточен и заботится о том, как человек выполняет свою работу. Чаще всего люди благодарны, когда лидер следует за ним или возвращается назад.

    6. Проявляйте уверенность, не проявляя высокомерия

    Вы излучаете уверенность, будучи оптимистом, выглядя и говорите позитивно, а также не уклоняясь от сложных тем или людей. Весь язык тела, который выражает уверенность — зрительный контакт, плечи назад, голова вверх и т. Д.- это сигналы, которые могут отражать уверенность лидера.

    Высокомерие — та скользкая альтернатива уверенности, когда подрядчик идет за другими смело и сурово, снисходительно, грубо или провокационно. Когда лидер (или кто-либо другой) смешивает сильное присутствие с нецензурной бранью, непристойными предложениями или подтекстом, его предполагаемое сообщение просто теряется из-за всепоглощающего негатива.

    Высокомерие — это чистый эгоизм. Это мышление и поведение, которые говорят другим: «Я важнее вас.«Возможно, время от времени наши заказчики могут это спроектировать, но не позволяйте подрядчику показывать такое непрофессиональное поведение кому-либо!

    7. Быстро и искренне скажите «извините»

    Интересная, но часто невысказанная черта, которую практикуют профессиональные подрядчики и руководители, — это способность и готовность сказать: «Мне очень жаль». Эти простые слова вызывают у тех, кого обидели, очень искренние чувства. В большинстве случаев это простое признание неправоты вызывает у других чувство еще большего уважения к подрядчику.

    Теперь просто сказать «извините», не внося корректирующих изменений в поведение, скоро может показаться оправданием для других. Сказание «извините» не должно использоваться руководителем строительства, чтобы выиграть немного времени или просто отвлечь клиента или поставщика от меня. Это далеко не профессионально и просто не добавляет ничего, кроме сомнений в умах других относительно лидера.

    8. Активно пытайтесь исправить или изменить проблемы

    Убедительным доказательством профессионального лидерства является то, что он инициирует процесс улучшения, чтобы исправить неправильное решение, ошибку, связанную с работой, или отношения, которые имеют тенденцию к ухудшению. Конечно, не все усилия всегда будут успешными (или приветствуются), но другие признают упреждающее намерение.

    Слишком много подрядчиков лежат в траве и ждут, чтобы увидеть, заметил ли «другой парень» проблему, или не собирается ли заказчик пожаловаться. Сила профессионализма — это подрядчик, который, когда он впервые замечает проступок или неэффективное усилие, протягивает руку, чтобы внести необходимое исправление, исправляя неправильное!

    9. Живите, обучайте и руководите профессионализмом

    Как подрядчики, мы имеем привилегию влиять и влиять на жизнь других людей, особенно наших собственных лидеров и рабочих.Живя профессиональным подходом к строительству, обучая других жить по тому же принципу и руководствуясь этим подходом, ваша рабочая культура начнет отражать более профессиональное поведение и мышление.

    Это приносит огромные дивиденды людям, демонстрирующим профессиональное поведение, тем, кто принимает профессиональное поведение, и, конечно, репутации компании-подрядчика.

    Проведите внутрифирменное обучение тому, как ваши сотрудники могут стать более профессиональными на своей должности.Честно поговорите о том, как ладить с коллегами, как вести себя с рассерженным клиентом и как быть терпеливым с поставщиком материалов, который подвел компанию и заслуживает хороших отзывов!

    Включите в свое обучение необходимость прощения и то, как просить о нем, и поощряйте своих сотрудников говорить «извините», когда это уместно. Вы не поверите, насколько это сложно для некоторых людей, но насколько «освобождает» это чувство, когда люди понимают, что они не идеальны, и это нормально… просто будьте профессиональны в своих последующих действиях.

    В наших усилиях всегда будут неудачи; мы люди, и мы делаем ошибки. Но даже когда совершаются ошибки, профессионал по-прежнему решает сделать свой «второй шаг», чтобы вернуться на правильный путь. Большинство людей понимают, что мы не идеальные существа, но они все же ценят большинство тех подрядчиков и руководителей, которые демонстрируют скромную искренность в профессиональных действиях.

    10. Включите вопросы о своем профессионализме в опросы клиентов и обзоры после работы

    Подотчетность всегда имеет решающее значение при попытке изменить поведение и подходы.Включение наблюдений, сделанных клиентами об уровне профессионального поведения вашей компании, — это один из способов отследить усилия тех, кто может быть более честным в отношении того, что они испытали.

    Включая обсуждение того, насколько профессионально ваши сотрудники выполняли проекты, следует смело обсуждать, когда вы проводите обзор после работы. Каждый должен понять, что сила профессионализма заключается не в том, чтобы практиковать его здесь или там, а всегда. Он должен пронизывать ваши внутренние встречи, то, как ваши бригады взаимодействуют друг с другом, взаимосвязь между оценкой и производством, а также отношения между мастерами и вашими расчетными сотрудниками.Нет области вашего бизнеса, в которую нельзя было бы вторгнуться с помощью силы профессионализма.

    В ходе недавних исследований в строительной отрасли было обнаружено, что многие люди имеют менее чем благоприятный и позитивный имидж нашей отрасли. Конечно, когда наблюдатели, наблюдающие за строительной площадкой, видят плохое ведение домашнего хозяйства, взорванный мусор или грязное оборудование и рабочих, слово «профессионал» — не первое слово, которое слетает с их языка.

    Сделайте силу профессионализма частью вашего личного стремления к совершенству и описанием всей вашей компании.Сделайте это и посмотрите, как у вас появятся новые возможности в поиске и удержании лучших работников, а также в поиске и выполнении более прибыльной работы!

    Практикуйте силу профессионализма!

    Награды отмечают качество и профессионализм в сфере ремонта.

    Лучшие ремонтники и строители домов GTA были отмечены Ассоциацией строительной индустрии и землеустройства (BILD) на ежегодной церемонии награждения Renovation and Custom Home Awards.

    Созданная BILD в 1999 году программа наград отмечает профессиональных генеральных подрядчиков по ремонту за профессионализм, качество работы и лидерство в отрасли. Номинантов оценивает команда профессионалов отрасли. Премия «Реставратор года», присуждаемая специалисту по ремонту, который устанавливает стандарт для остальной отрасли в лидерстве и приверженности обслуживанию клиентов, а также вклад в общий имидж отрасли ремонта, также определяется на основе результатов опроса клиентов.

    В этом году награда «Реноватор года» была вручена компании Golden Bee Homes.

    «Клиенты Golden Bee Homes высоко оценивают высокое качество работы компании, а также ее профессионализм и вежливость», — говорит Хелен Батиста, вице-президент BILD по членству и менеджер программы RenoMark.«Компания также щедро жертвует для отрасли: владелец Джек Торосян является заместителем председателя Совета специалистов по ремонту и строительству BILD, а также добровольно выступает в качестве ведущего на наших семинарах по ремонту для потребителей».

    Golden Bee Homes также получил награду за лучший ремонт от 75 000 до 150 000 долларов за проект по модернизации кухни, столовой и гостиной, а также двух туалетов наверху и внешней террасы. Кредит на дизайн принадлежит HSK Designs.

    Лучшая реконструкция стоимостью менее 75 000 долларов была присуждена компании Bramson Construction за преобразование кухни, столовой и жилой зоны в единое, обтекаемое пространство.

    Urbanline Architecture выиграла награду за лучший ремонт от 150 000 до 300 000 долларов за преобразование устаревшего дома в залитый светом современный дом. Компания также выиграла в номинации «Лучший ремонт» от 300 000 до 500 000 долларов за преобразование трехэтажного дома среднего размера в гибкие многоцелевые помещения для растущей семьи. Кредит на дизайн обоих проектов принадлежит Urbanscape Architects.

    Lewitt Construction выиграла награду за лучший ремонт в размере 500 000 долларов и более за преобразование дома 1920-х годов в яркий открытый дом с высококачественной отделкой, такой как полы из орехового дерева, лестница из стали и стекла и нестандартные столярные изделия.

    W.C Meek Design and Construction получил награду за лучший ремонт кондоминиума за преобразование, которое включало открытие основных жилых помещений за счет удаления внутренних стен и установки пола, не требующего особого ухода, для собак клиента.

    SevernWoods Construction был удостоен награды Best Custom Home за создание архитектурно значимого дома, который обеспечит комфортное жилое пространство для семейной жизни и крупных мероприятий.

    «Победители этого года действительно демонстрируют качество и порядочность, на которые владельцы домов могут рассчитывать при работе с профессиональными ремонтниками и строителями по индивидуальному заказу», — говорит г-жа Мишель.Батиста.

    Все лауреаты премии являются участниками национальной программы RenoMark, которая объединяет домовладельцев с профессиональными ремонтниками, согласившимися соблюдать Кодекс поведения, касающийся ремонта. Контактная информация всех реставраторов RenoMark доступна на сайте www.renomark.ca.

    Фотографии заявок до и после можно увидеть на выставке BILD’s Destination Renovation, расположенной на стенде 2338 на Национальной домашней выставке. Выставка проходит с 9 по 18 марта в выставочном центре Enercare Center.

    Профессиональные организации — Управление строительством

    Перечисленные ниже организации участвуют в нашей программе и / или в строительной отрасли. Они поддерживают нашу программу напрямую, вступая в студенческие клубы, предоставляя стипендии, семинары и конкурсы.

    Американский совет по строительному образованию (ACCE)

    Миссия ACCE — быть ведущим мировым поборником качественного строительного образования; а также для продвижения, поддержки и аккредитации качественных образовательных программ в области строительства.

    Веб-сайт: www.acce-hq.org

    Американский институт конструкторов (AIC)

    AIC — это организация, созданная для того, чтобы помочь отдельным специалистам-строителям достичь заслуженного профессионального статуса. Институт является строительным партнером профессиональных организаций в области архитектуры, инженерии, права и других областях.

    Веб-сайт: www.professionalconstructor.org

    Ассоциированные строители и подрядчики (ABC)

    Associated Builders and Contractors (ABC) — это национальная ассоциация, представляющая все специальности в США.С. Строительная отрасль. ABC была основана в 1950 году для создания ассоциации, основанной на общей убежденности в том, что строительные проекты должны присуждаться за заслуги наиболее квалифицированным и ответственным участникам низких ставок.

    Веб-сайт: www.abc.org

    Ассоциированные генеральные подрядчики Америки (AGC)

    Associated General Contractors of America (AGC), голос строительной отрасли, представляет собой организацию квалифицированных строительных подрядчиков и отраслевых компаний, приверженных своим навыкам, честности и ответственности.

    Веб-сайт: www.agc.org

    Ассоциированные школы строительства (ASC)

    Ассоциированные школы строительства — это профессиональная ассоциация по развитию и продвижению строительного образования, где обмен идеями и знаниями вдохновляет, направляет и способствует совершенствованию учебных программ, преподавания, исследований и услуг.

    Веб-сайт: www.ascweb.org

    Ассоциация работодателей в строительстве (CEA)

    Ассоциация работодателей в строительстве (CEA) состоит из более чем 100 ведущих профсоюзов подрядчиков (в основном коммерческих и промышленных генеральных подрядчиков), которые выполняют строительные работы в Северной Калифорнии.Наша членская база ежегодно выполняет строительство государственного и частного секторов на сумму более 10 миллиардов долларов. CEA — единственная организация, единственной целью которой является защита и продвижение интересов объединенной в профсоюзы строительной индустрии коммерческого строительства в Северной Калифорнии. Наша эффективность как организации во многом объясняется активным интересом и участием владельцев и руководителей фирм-членов. Список членов CEA — это настоящий список «Кто есть кто в строительной индустрии Северной Калифорнии».«

    Веб-сайт: www.cea-ca.org

    Американская ассоциация управления строительством (CMAA)

    CMAA — Продвижение профессионального строительства и управления программами во всем мире.

    • «Миссия CMAA состоит в том, чтобы продвигать профессию управления строительством и использовать квалифицированных менеджеров строительства в капитальных проектах и ​​программах».
    • Видение CMAA — «быть признанным авторитетом в управлении процессом строительства.”

    Преимущества студенческого членства:

    • Контакты с фирмами, заинтересованными в программах стажировки и наставничества
    • Возможность опроса будущих работодателей
    • Образовательные занятия проливают свет на повседневные проблемы, с которыми вы будете сталкиваться как практикующий практикующий консультант
    • Стипендия
    • !!

    Пособия для студентов

    • Источник информации о том, что происходит в отрасли.
    • Средство построения сети контактов в отрасли.
    • Наставничество
    • Стипендии
    • Обучающие семинары бесплатно

    Веб-сайт: www.cmaanorcal.org

    Американский институт дизайна и строительства (DBIA)

    Американский институт дизайна и строительства (DBIA) — членская организация, основанная в 1993 году для поддержки и продвижения реализации проектов из одного источника в сообществе дизайнеров и строителей. Метод реализации проекта «проектирование-строительство» включает в себя архитектурные / инженерные и строительные услуги в рамках единого контракта, тем самым реинтегрируя роли дизайнера и строителя.

    Веб-сайт: www.dbia.org

    Ассоциация механических подрядчиков Америки (MCAA)

    Ассоциация механических подрядчиков Америки (MCAA) обслуживает уникальные потребности примерно 2300 фирм, занимающихся отоплением, кондиционированием воздуха, охлаждением, сантехникой, трубопроводом и механическими услугами. Мы делаем это, предоставляя нашим членам высококачественные образовательные материалы и программы, которые помогают им достичь высочайшего уровня управленческих и технических знаний.

    Веб-сайт: www.mcaa.org

    Национальная ассоциация строителей жилья (NAHB)

    NAHB — это ассоциация, миссией которой является улучшение климата для жилищного строительства и строительной индустрии. Главной из целей NAHB является предоставление и расширение возможностей для всех потребителей иметь безопасное, достойное и доступное жилье. Как «голос жилищной индустрии Америки» NAHB помогает продвигать политику, которая сохранит жилищное строительство в качестве национального приоритета.

    Веб-сайт: www.nahb.org

    Ассоциация подрядчиков розничной торговли (RCA)

    Ассоциация подрядчиков розничной торговли — это национальная организация крупных подрядчиков розничной торговли, объединившаяся для обеспечения прочной основы этики, качества и профессионализма в строительной отрасли розничной торговли.

    Веб-сайт: www.retailcontractors.org

    Вернуться к началу

    Почему профессиональные женщины в строительстве?

    Совет NAHB по работе с женщинами-специалистами в строительстве (PWB) — это голос женщин в строительной отрасли, призванный содействовать развитию профессионализма в отрасли и поддерживать членов на местном, государственном и национальном уровнях.

    Преимущества, ресурсы и услуги Совета NAHB PWB

    Building Women Публикация
    Building Women публикуется ежегодно и включает актуальную и своевременную редакционную статью, которая продвигает, улучшает и поддерживает строительство домов и женщин в отрасли. Публикация подробно рассматривает женщин во всех аспектах жилищного строительства и включает статьи о тенденциях и продуктах в строительстве, карьере и развитии лидерских качеств, новых технологиях и передовых методах ведения бизнеса.Новости местных советов PWB и члены расширенного сообщества выделены и признаны.

    Стипендии, гранты и программы признания
    Стипендии NAHB для женщин-специалистов в строительстве / Национального жилищного фонда поощряют членов PWB и женщин в отрасли к дальнейшему образованию, обучению и профессиональному развитию в программах, связанных с жилищной отраслью. Квалифицированным кандидатам доступны следующие стипендии.

    • Стипендия «Стратегии успеха»
    • Стипендия «Строим надежду»
    • Стипендия лидерства

    Кроме того, принимающая сторона NAHB Professional Women in Building отмечает местный совет и индивидуальное лидерство в рамках своих ежегодных программ награждения.Есть три основных награды:

    Личные встречи

    Международная выставка строителей (IBS) проводится NAHB и является крупнейшей ежегодной выставкой светового строительства в мире. Мероприятие ежегодно собирает тысячи профессионалов отрасли. На выставке представлены женщин-профессионалов NAHB в здании штаб-квартиры , которая является для членов PWB лучшей возможностью для сетевого взаимодействия и доступа к ресурсам в одном месте, которые поддерживают и продвигают женщин-специалистов в отрасли в каждой отраслевой нише и на каждом этапе карьеры.На протяжении всех трех дней IBS лидеры мнений, руководители и отраслевые эксперты собираются в штаб-квартире PWB, чтобы сосредоточить внимание на лидерских способностях и перспективах женщин, которые меняют способ участников проектировать, строить, управлять и поддерживать строительную отрасль.

    Неделя женщин-специалистов в строительстве
    Неделя PWB — это мероприятие в масштабах всей федерации NAHB, посвященное неделе в сентябре, чтобы отметить вклад женщин в жилищное строительство.Инструментарий PWB Week доступен для участников круглый год по адресу nahb.org/pwbweek и содержит идеи для празднования недели, данные о женщинах в отрасли, контент, ресурсы и бесплатные загружаемые маркетинговые материалы.

    Конференция «Женщины в жилищном строительстве» (WIRC)
    PWB является ассоциативным партнером WIRC, ежегодного мероприятия, проводимого редакционными и издательскими группами Professional Builder, Professional Remodeler и Custom Builder. Члены PWB получают скидку на участие в конференции.Узнайте больше на pbprwomen.com.

    Членство в NAHB

    • NAHB объединяет около 700 местных ассоциаций строителей жилья по всей стране. Присоединяйтесь к NAHB, чтобы получить доступ к преимуществам участников, сетевым связям и возможностям обучения на местном, государственном и национальном уровнях — это сделка 3 к 1. Свяжитесь с вашим местным HBA, чтобы присоединиться к нам сегодня.
    • Уже являетесь членом NAHB? Читайте дальше, чтобы узнать, как получить доступ к привилегиям, эксклюзивным для членов PWB.
    • Уже являетесь членом PWB? Доступ к информации и ресурсам только для участников.

    Женщины-специалисты NAHB в расширении членского состава

    Согласно последним исследованиям, доходы компаний членов PWB на 22% выше, чем у тех, кто не является членами.

    членов PWB согласны с тем, что они более успешные профессионалы своего дела из-за поддержки, которую они получают от своих коллег. Доступ к ресурсам для профессионального развития, форумы, которые оттачивают лидерские качества, и национальное признание в самой большой сети профессионалов жилищного строительства также дают им конкурентное преимущество.

    Присоединяйтесь к женщинам-специалистам NAHB в здании

    Чтобы присоединиться к PWB, начните локально; в ближайшем к вам HBA может быть совет по PWB. Если есть, зарегистрируйтесь! Став участником местной ПРБ, вы также становитесь членом национального совета ПРБ. Если у вашего местного HBA нет Совета PWB, вы можете присоединиться к PWB напрямую в качестве члена расширенного сообщества за 50 долларов в год. Вы по-прежнему будете получать те же льготы.

    Свяжитесь с женщинами-профессионалами в здании

    Строительные знания . BuilderBooks — издательское подразделение NAHB. Основная цель — помочь вам построить свой бизнес. Публикации, выпускаемые BuilderBooks, были специально созданы, чтобы помочь вам оптимизировать ваши повседневные операции, лучше обслуживать новых и существующих клиентов, разработать новые стратегии для защиты ваших рабочих мест и, в конечном итоге, построить и продать больше домов. Как член совета PWB вы экономите дополнительно 10% от членской цены каждый день на BuilderBooks.com.

    Дома, достойные покупки

    Профессиональные строители строят дома, достойные покупки

    Каждый, кто заинтересован в покупке нового дома, хочет найти качественный дом, построенный профессионалом.Но профессионализм — одно из тех понятий, когда вы его понимаете, когда видите, но у вас могут возникнуть проблемы с его определением.

    Не существует единого определения профессионализма, но есть определенные принципы, которыми будет руководствоваться строительный профессионал.

    • Специалисты в области строительства считают, что дома должны быть хорошо спроектированы, хорошо построены и удачно расположены в привлекательных районах с доступными образовательными, развлекательными, религиозными и торговыми объектами.

    • Они чувствуют большую ответственность перед своими клиентами и своим сообществом.

    • Честность — это их основополагающая деловая политика, и они верят в справедливое отношение к своим клиентам, сотрудникам, субподрядчикам и поставщикам.

    • Они стараются привнести высокие стандарты здоровья, безопасности и санитарии в каждый дом.

    Важным показателем профессионализма является принадлежность подрядчика к строительной ассоциации или другим профессиональным группам. Стать членом таких групп, которые платят взносы, обычно означает, что строитель является постоянным членом сообщества.Ассоциации строителей поощряют исследования с целью разработки материалов, новых строительных технологий, нового строительного оборудования и улучшенных методов финансирования жилья, чтобы покупатели жилья могли получить максимально возможное соотношение цены и качества.

    Строительные ассоциации заботятся об имидже своей отрасли. Если строитель в ассоциации действует непрофессионально, это плохо отражается на других членах. Таким образом, строитель, входящий в ассоциацию, будет иметь больший стимул к профессиональному ведению бизнеса, чем строитель, не входящий в ассоциацию.

    Качество нового дома во многом будет определяться навыками профессионала, который его строит. Покупать строителя следует так же тщательно, как покупать особенности дома. Когда вы покупаете новый дом, вы не просто покупаете строение. Наряду со структурой предоставляется пакет услуг, и качество этих услуг будет иметь важное значение для вашего удовольствия от дома.

    Не торопитесь с выбором строительного профессионала.Установите разумный график поиска и не принимайте решения, пока не почувствуете себя комфортно в том, что вы делаете. Вы будете часто общаться со своим строителем в процессе строительства и после переезда в дом, поэтому постарайтесь выбрать строителя, с которым вам будет комфортно работать.

    Один из лучших способов узнать о профессионализме строителя — это спросить у предыдущих клиентов. Постарайтесь посетить некоторые из предыдущих домов и спросите жителей об их опыте работы с домом и строителем.Не стесняйтесь подходить к людям. В большинстве случаев предыдущие клиенты строителя будут с вами открыты. Если они недовольны своим домом, они сообщат вам об этом. И если они будут счастливы, они захотят дать строителю больше бизнеса. Попробуйте поговорить хотя бы с тремя или четырьмя домовладельцами. Не стоит полагаться только на мнение одного человека, потому что этот человек может быть нетипичным.

    Покупая новый дом у конкретного строителя, вы должны попытаться поговорить с людьми, которые прошли через тот же опыт, что и вы.Выполняя домашнее задание, вы сможете делать покупки для дома с чувством уверенности и знаний, которые помогут вам принять правильное решение.

    Покупка нового дома будет самой крупной разовой покупкой, которую вы когда-либо совершили. Убедитесь, что вы покупаете его у квалифицированного профессионального строителя. Если вам нужна дополнительная информация о строителях Rochester Area Builders, Inc., вы можете позвонить нам по телефону 282-7698.

    Найдите строительного профессионала

    Кодекс этики

    | Американская ассоциация управления строительством

    Кодекс профессионального поведения CMAA отражает чаяния профессии по отношению к клиентам, владельцам, коллегам и общественности.

    «Руководители строительства» в данном Кодексе — термин, применяемый к членам CMAA при выполнении ими своих услуг в качестве руководителей строительства и программ. Менеджеры по строительству предоставляют своим клиентам и работодателям широкий спектр услуг, которые включают управление программами, проектами и строительством, а также выступают в качестве советников или представителей собственников.

    Кодекс основан на исторических ценностях профессии и напрямую связан с Заявлением о ценностях и политике CMAA.

    В основе кодекса лежат четыре фундаментальных принципа: этическая практика, профессиональное превосходство, ответственность перед обществом и клиентоориентированная практика.

    Как член CMAA, я / мы соблюдаем [i] следующий Кодекс профессионального поведения:

    Этическая практика

    1. Руководители строительства во всех отношениях должны руководствоваться высочайшими стандартами добросовестности и честности.

    2. Руководители строительства должны вести себя честно, ответственно, этично и законно, чтобы повысить честь, репутацию и ценность своей профессии.

    3. Руководители строительства должны избегать поведения или действий, вводящих в заблуждение общественность или представляющих реальный или предполагаемый конфликт интересов.

    4. Руководители строительства должны уважать права других и не допускать дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, семейного положения, религии, национального происхождения, возраста, инвалидности или сексуальной ориентации, а также сознательно нарушать какие-либо законы, статуты или постановления. при выполнении профессиональных услуг. Руководители строительства должны стремиться создавать разнообразную рабочую силу.

    5. Руководители строительства должны придерживаться политики абсолютной нетерпимости к любым формам домогательств, включая сексуальные домогательства и запугивание.

    Профессиональное мастерство

    6. Руководители строительства должны оказывать услуги только в пределах своей компетенции и квалификации.

    7. Руководители строительства должны способствовать продвижению программы, проекта и профессии управления строительством, используя передовой опыт, продолжая свое профессиональное образование и внося свой вклад в развитие будущих кадров.

    Ответственность перед обществом

    8. Руководители строительства должны уделять первоочередное внимание здоровью, безопасности и благополучию на рабочем месте и в обществе.

    9. Руководители строительства должны направлять и помогать в определении и достижении целей экологической устойчивости и устойчивости на протяжении всего жизненного цикла проекта.

    Клиентоориентированная практика

    10. Руководители строительства должны этично представлять интересы владельца или клиента в соответствии с настоящим кодексом.


    [i] Нижеследующее включено во внутренние документы CMAA.

    · В настоящее время все СКК должны подтвердить свою приверженность Кодексу этики / поведения при обновлении своих сертификатов.

    · Кроме того, все кандидаты CCM и CMIT должны подтвердить свою приверженность Кодексу этики / поведения при подаче заявления на получение полномочий.

    · Эта практика продолжается с наращиваемыми учетными данными.

    · 24 апреля 2020 года Совет управляющих одобрил предложение потребовать по крайней мере одного PDH по вопросам этики или безопасности для возобновления работы СКК.Действует с 1 января 2021 года.


    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *