Признаки высокого стиля: что это такое, примеры, жанры, языковые средства

Содержание

Теория «Трех штилей» Ломоносова кратко


Предпосылки для введения реформы

Михаил Васильевич был известен тем, что ратовал за чистоту русского языка. В его времена русский язык не имел четкой структуры, он был очень пестрым и не было конкретного разделения на стили. Тогда началось активное заимствование слов из других языков. Все стали использовать иностранные слова, не задумываясь об их истинном значении, постепенно терялась важность родного языка.

Михаил Васильевич же стремился к тому, чтобы в речи употреблялось как можно больше слов славянского происхождения. Он призывал соотечественников к умеренному употреблению варваризмов — лучше использовать те слова, которые есть в родном языке. Поэтому преобразования в языковой системе были необходимы.

Русский язык стал тяжеловесным, его синтаксическая конструкция была неудобной, и постепенно речь стала просто смесью варваризмов. Грамотные и просвещенные люди активно использовали в своей речи разговорные выражения — таким образом терялась значимость грамотности. Теория «Трех штилей» М.В. Ломоносова должна была сделать русский язык вновь полноценным способом выражения потребностей науки и культуры.

Высокий «штиль»


Смотреть галерею

Высокому «штилю» Ломоносова уподоблялись слова и выражения, которыми писались в свое время старинные письмена. Эти слова, окруженные ореолом древности и возвышенности, способствовали созданию «великолепного» и благородного слога.

Ломоносов выступал за чистоту русской речи, стараясь исключить из языка «обветшалые» слова, утратившие их первоначальную значимость. Поэтому при представлении народу русского литературного языка он старался вобрать в него как можно больше возвышенных элементов церковно-книжной культуры. Кроме того, наряду с церковнославянскими речениями, в высокий стиль включались также и некоторые архаизмы, употреблявшиеся в древнерусской письменности. Теория «трех штилей» Ломоносова раскрывает именно таким высокий, возвышенный литературный стиль русского языка.

Суть реформы

Впервые известный профессор упоминает о ней в 1758г. В чем суть теории «Трех штилей» Ломоносова? Это классификация жанров, которые существовали в русской литературе, по стилистическим особенностям. Такое разделение было еще в эллинской культуре, только там оно было больше направлено на разделение разговорной речи и ораторской.

Если писать кратко о теории «Трех штилей» Ломоносова, то ее особенность состоит в том, что используя ее, можно создать стилистическую основу русской литературы. Так, Михаил Васильевич связывал каждый стиль с определенным способом изложения. Но цель его работы состояла не только в том, чтобы навести порядок в системе русского языка.

Михаил Васильевич был противником бездумных заимствований и употреблений варваризмов в речи. Для достижения этой цели ученый использовал различные способы. Иногда он заменял иностранные слова отечественными, в каких-то случаях вводил уже известные обороты славянского происхождения, а если заменить варваризмы не удавалось, Михаил Васильевич старался придать им форму, наиболее приближенную к форме русского языка. В теории «Трех штилей» Ломоносова кратко будут написаны особенности каждого стиля.

«Три рода изречений»


Смотреть галерею

Ломоносов М.В. выделял в русском языке «три рода изречений», то есть три стилистически окрашенных, не похожих друг на друга речевых пласта.

К первому лингвист относил широко употребляемые и хорошо знакомые славянскому народу слова.

Второй речевой пласт составляла словесность, малоупотребительная в повседневной речи, но широко известная беллетристам и ценителям архаичной письменности. Здесь встречаются преимущественно церковные слова.

Из этого можно сделать вывод, что теория «трех штилей» Ломоносова не была готова включить в литературный язык все без разбора слова, встречающиеся в общецерковных книгах.

Совсем другой лексический состав был приурочен им к изречениям третьего рода. Здесь уже не наблюдалось церковнославянизмов, а встречались лишь слова и выражения, испокон веку известные русскому народу.

Высокий стиль

Первый «штиль» (высокий) — это величавый, патетический, торжественный стиль. Использовать его нужно было при написании од, поэм, трагедий, рассуждений о «высоких материях». В него входили слова, как церковнославянские, так и общего употребления, которые не были заимствованными. То есть, в высокий стиль были включены слова только славянского происхождения. Но все-таки больший ориентир был сделан на церковнославянский язык. Таким образом, Михаил Васильевич сделал высокий стиль доступным для использования только грамотным людям.

Низкий «штиль»

Упомянутый выше «штиль» Ломоносов освобождает от церковнославянских изречений, характеризуя его употреблением уже привычных простонародных слов. Им пишутся песни, комедии, дружеские письма, сценарии и другие литературные жанры.

Прибегая к компонентам непосредственной разговорно-бытовой речи, Ломоносов создал теорию «трех штилей» и тем самым заметно расширил границы литературного языка, обогащая его стилистический порядок. При этом он акцентировал внимание на том, что низкому «штилю» характерно и употребление «изречений средних, посредственных», указывая тем самым на необходимость интеграции просторечия с общепринятыми средствами речи.

Средний стиль

Далее в теории «Трех штилей» Ломоносова кратко описан средний стиль. В нем были соединены церковно-славянские и народно-разговорные слова. Это один из наиболее разнообразных и богатых стилей, потому что он сочетал в себе слова, взятые из двух противоположных направлений: высокого и низкого. Так же в него входили книжные и разговорные выражения. Стоит отметить, что использовать церковнославянские слова нужно было аккуратно, чтобы они не потеряли свою значимость и торжественность.

В данном «штиле» следовало писать стихотворные послания, элегии, сатиру, драмы, эклоги. Так как это направление — одно из самых разнообразных с лингвистической точки зрения, были выделены отдельные признаки этого «штиля». Это самая объемная группа слов, наиболее широко использующаяся. Это направление использовалось не для чтения научных работ, а в воспитательных целях. Из-за того, что этот «штиль» наиболее неоднороден, необходимо было определить границы его употребления.

Лексические особенности среднего стиля

При описании теории «Трех штилей» Ломоносова кратко можно изложить признаки, по которым средний стиль следует отграничивать от двух других. Эти особенности были описаны, потому что в данное направление включало составляющие высокого и низкого стилей. Границы данного стиля в своих исследованиях выделила Е.Г. Ковалевская:

  1. К нему относят слова, которые чаще всего употреблялись в русском языке. Допустимо использование церковнославянских слов. Примеры выражений, относящихся к среднему «штилю», можно найти в публицистических и научных работах второй половины 18-го века.
  2. Лексика, относящаяся к данному стилю, носит «просветительский» оттенок. Т.е. средний «штиль» использовался в разговорах о политике, просвещения, нравственных вопросах.
  3. Сюда же относятся слова, передающие эмоциональное состояние человека.

Что предложил Ломоносов?

Ломоносов считал, что в языке следует установить три стиля, которые будут различаться «по пристойности материй» («материя» – тема, предмет изложения, жанр, стиль). «Высокая материя» требует высокого стиля, «низкая материя» требует низкого стиля. Таким образом, героические поэмы, оды, «прозаичные речи о важных материях», трагедии должны быть написаны высоким стилем. «Театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, эклоги, прозаические «описания дел достопамятных и учений благородных» пишутся средним стилем. Комедии, увеселительные эпиграммы, песни, «в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел», басни пишутся низким стилем.


При этом главной частью русского литературного языка должна стать письменная и разговорная речь широких слоёв народа. Поэтому ее нужно освободить от старославянизмов, с одной стороны, а с другой – от «диких и странных слов и нелепостей, входящие к нам из чужих языков». Таким образом, Ломоносов разделил все слова русского языка на три разряда. К первому разряду относятся слова, одинаково употребляемые в славянском и в разговорном русском языке (Бог, слава, рука, ныне, почитаю). Ко второму разряду относятся чисто славянские слова, которые понятны всякому грамотному человеку (отверзаю, насажденный, взываю). К третьему разряду относятся слова чисто русские, которых в церковно-славянском языке вообще нет (говорю, ручей, который, пока, лишь). Согласно этому делению слов на три разряда, Ломоносов и развивает свою «теорию трех штилей» – высокого, среднего и низкого.

Значение теории Ломоносова «О трех штилях»

Ученый оставил за пределами литературного языка некоторые группы слов, которые не подходили ни под один стиль:

  1. Церковнославянские выражения, которые давно вышли из употребления.
  2. Слова, которые ни в одном стиле использовать неприлично.
  3. Нелепые заимствования, которые, по мнению Михаила Васильевича, были не нужны в русском языке.

У современников Михаила Васильевича такая реформа вызвала неоднозначную реакцию. Противники этой теории считали, что славянизмы и церковнославянские слова, наоборот, «утяжеляли» язык, делали его более непонятным, устаревшим. Скептически отнеслись к данному преобразованию дворяне, потому что они не видели возможностей русского как национального языка.

Но в период смешения слов, имеющих славянское происхождение, и заимствованных, преобразования были необходимы. Теория «Трех штилей» и реформа русского языка имели положительное значение. В тот период язык не был упорядочен, не было четкой структуры, а научная работа Ломоносова позволяла не только «очистить» язык от ненужных заимствований, но и упорядочить языковые ресурсы.

Данная теория имела большое значение для развития русского языка и литературы. В дальнейшем в произведениях некоторых поэтов 19-го века можно увидеть последователей теории Ломоносова. Михаил Васильевич стремился показать всем богатство и красоту русского языка, его самобытность.

В чем заключается теория «трех штилей» Ломоносова?

Очень значимый вклад в науку о нашем языке внес Ломоносов. Важной и по сей день остается его роль в формировании литературного языка. С именем этого великого лингвиста связан длительный период становления русскоязычной речевой культуры. Также его очень заботила словесная эстетичность. Русский язык, по мнению Михаила Васильевича, хранит в себе безграничные возможности, которые с успехом помогают ему оказывать влияние на все сферы общенациональной культуры, такие как, например, искусство, наука, литература. И тем не менее, отдавая дань очарованию родного языка, великий лингвист наиболее трезво выделял те обстоятельства, которые, по его мнению, благоприятствовали формированию литературной речи.

С присущим ему упорством он также развивал идею о необходимости укоренить в литературном языке приобретенные им путем длительного исторического развития ценности. Постоянная полемика с противниками церковнославянизмов, которые всячески отрицали необходимость их интеграции в разговорной речи, побудила его к написанию труда «О пользе книг церковных в российском языке», где он подробно расписал всю важность употребления данных слов. Этот трактат так же, как и теория «трех штилей» Ломоносова, был написаны с целью наиболее ясно и полно донести до народа необходимость наличия сих церковнославянских изречений в языке великодержавного народа, а также указать на их исконно близкое и родственное отношение друг к другу. И труды эти актуальны даже спустя несколько веков и обязательны для изучения.

Теория «трех штилей» Ломоносова

Михаил Васильевич Ломоносов был великим человеком. Исклю-чительно велики заслуги Ломоносова в деле развития русского литературного языка. Недаром Радищев называл Ломоносова “насадителем” русского слова. Второго такого в российской науке не было. Но тем сильнее проявляется его гениальность, что он, будучи ученым, был одним из ведущих литераторов своего времени. Он на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой. Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского классицизма, однако не замыкается полностью в рамках этого направления. За пределы теории классицизма выходят идеи Ломоносова об исторической обусловленности стилевой системы русского литературного языка, изложенные в “Предисловии о пользе книг церковных в российском языке” (1758). До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов. В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык. Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. В “Предисловии…” высказана схема деления литературного языка натри стиля — “высокий”, “средний” и “низкий”. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи. Три стиля разграничиваются “по пристойности материй”. Устанавливается зависимость между “материей”, т. е. темой, предметом изложения, жанром и стилем. “Высокая материя” требует высокого жанра и соответственно — высокого стиля, “низкая материя” требует низкого жанра и соответственно — низкого стиля. Для каждого жанра предусматривается один из трех стилей, отклонения не дрпускаются. Героические поэмы, оды, “прозаичные речи о важных материях” должны были быть написаны высоким стилем; “все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия”, стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, прозаические “описания дел достопамятных и учений благородных” — средним; комедии, увеселительные эпиграммы, песни, “в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел” — низким. Эта регламентация для того времени имела определенное положительное значение, поскольку способствовала упоря-дочению употребления языковых ресурсов, что является одной из величайших заслуг Ломоносова в реформе русской словесности. Такой подход был неоднозначно встречен современниками, но поскольку сложившаяся к XVIII веку ситуация в языке требовала кардинальных решений, то теория Ломоносова в конце концов восторжествовала. Ломоносов также рассматривал свою стилистическую теорию как средство борьбы со злоупотреблением иностранными словами. Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова. И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расце-нивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Он шел здесь различными путями. В одних случаях заменял иностранные термины отечественными названиями, в других — вводил в оборот известные русские выражения для обозначения новых научных понятий, в третьих — придавал иноязычным терминам, прочно вошедшим в русский словарь, формы, близкие к нормам отечественной грамматики. Обладая прекрасным фонетическим чутьем, Ломоносов удачно переделал “оризонт” на горизонт, “квадратуум” на квадрат, “ваторпас” на ватерпас и т. д. Все это способствовало нормализации русского литературного языка на определенном этапе его развития. На практике Ломоносов указал пути к преодолению своей теории, к образованию той новой стилистической системы русского литературного языка, утверждение которой связывается с именем Пушкина. Даже в одах, которыми Ломоносов наиболее прославился среди современников, в выборе и употреблении слов и грамматических форм он далеко не всегда следует правилам высокого стиля. Не случайно Пушкин сказал: “Слог его, ровный, цветущий и живописный, замена — главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком просто-народным”. И это — во времена классицизма, времена, когда в споре о главенстве формы и содержания не могло быть никаких сомнений в лидерстве формы, а за нарушение чистоты жанра можно было на всю жизнь прослыть графоманом! Да и теорией трех стилей смешение “славенского” с “российским простонародным” в одном произведении не допускалось. Еще интереснее и важнее в одах Ломоносова свободный переход от одной манеры выражения к другой, изменение стиля. Если от традиционных, положенных по этикету восхвалений царей и цариц он переходит к предметам, которые считает действительно важными, то оставляет славянизмы, высокопарность, изукрашенность. Как просто написан знаменитый отрывок из “Оды на день восшествия на престол Елизаветы Петровны, 1747 г.”:

Науки юношей питают, Отраду старым подают, В счастливой жизни украшают, В несчастный случай берегут: В домашних трудностях утеха И в дальних странствах не помеха, Науки пользуют везде: Среди народов и в пустыне, В градском шуму и наедине, В покое сладки и в труде.

Теория “трех штилей” Ломоносова вызвала горячие споры и обсуждения. В частности, на почве реформы Ломоносова возникли споры двух направлений, о главе которых стояли такие известные лите-раторы того времени, как Карамзин и Шишков.

теория трех штилей Ломоносова и ее жанры, кратко

Что такое теория трех штилей?

Теория трех штилей — это теория Михаила Ломоносова, которая вводит в русскую литературу «иерархию жанров». Ломоносов описывает, какой лексикон необходимо использовать в том или ином жанре: проще говоря, высокими словами следует писать на высокие темы, низкими на низкие.

Иерархия была особенно актуальна в период классицизма. Смешивание разных стилей в академических кругах не позволялось, считалось дурным тоном.

В европейских языках, включая русский, классически стиля три: высокий, средний и низкий.

Когда появилась теория трех штилей?

Разделение языка в риторике и литературных произведениях на три разные стиля было еще в период эллинизма: тогда это было применимо как к театральным постановкам, так и к ораторскому искусству. Попытки разделить искусство на «высокое» и «низкое» продолжались и все средние века, однако настоящего расцвета нормирование языка и искусства достигло в эпоху классицизма, в конце XVII — начале XVIII веков.

Иерархия стилей в живописи

В эпоху классицизма теория иерархии жанров возродилась не только в литературе и ораторском искусстве, но и в живописи: так, под влиянием Андре Фелибьена была разработана система «высоких» и «низких» жанров Французской академии искусств. Из Франции теория распространилась на всю остальную европу, пока в конце XVIII века не достигла и России.

Главной задачей искусства классицизма было «увеселяя поучать», поэтому все искусство оценивалось исходя из этой цели. Выше всего ценились картины на исторические темы и сюжеты из мифологии. Ниже — картины на повседневные темы: портреты, пейзажи и натюрморты.

Иерархия стилей в литературе

Деятели эпохи классицизма активно реформировали и вводили новые нормы и в литературный язык. В Европе из таких «реформаторов» можно назвать Фенелона, который в своем «Рассуждении о красноречии» по сути ввел три стиля французской риторики. В России реформами русского языка занялся Михаил Ломоносов.

Ломоносов и язык

В русском языке времен Ломоносова свободно сосуществовали разные влияния: постоянно звучали как очевидно устаревшие слова из церковнославянского, так и заимствования из европейских языков, просторечия и вульгаризмы соседствовали со старыми и величавыми словами. Для классицизма это было совершенно неприемлемо. Ломоносов задался целью реформировать язык так, чтобы он мог прогрессивно развиваться.

Три штиля Ломоносова

В искусстве классицизма тема литературного произведения определяла, какими словами автор должен о ней говорить. Поэтому Ломоносов разделил жанры и словарный запас на три группы: высокий, низкий и средний стиль.

Высоким стилем должны быть написаны оды, героические поэмы и «прозаичные речи о важных материях» — то есть, высокая патетика. Слова, которые употребляются в произведениях высокого стиля должны соответствовать теме, но все еще быть понятны. В этот стиль Ломоносов определил общеславянские слова и понятные церковнославянизмы.

Средним стилем должны быть написаны театральные произведения, элегии, сатира, стихи и научные сочинения. Эти произведения должны быть написаны пристойно, но без лишнего пафоса и непонятных слов, допускаются церковнославянизмы, но с «великой осторожностью».

Низким стилем должны быть написаны комедии, письма, басни и песни. Эти произведения могут быть написаны простонародным языком. Хотя стоит отметить, что Ломоносов предупреждал против грубости и в этой категории.

Влияние Ломоносова

Михаил Ломоносов до сих пор считается первым и важнейшим реформатором русского языка. Благодаря ему язык скинул лишний «балласт» церковнославянских слов, и смог защитить себя от ненужных заимствований. Именно на основе учения Ломоносова о трех штилях вырос тот язык, которым писали в России все последующие века.

Теория «трех штилей» Ломоносова | История Российской империи

«Повелитель многих языков, язык российский … велик перед всеми в Европе» (Ломоносов)

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка». (М.В. Ломоносов)

Гениальный Ломоносов сказал свое слово во многих отраслях науки и искусства, в том числе заложил основание русского современного языка. Он первым составил «Российскую грамматику», в которой определил нормы русского языка и разработал понятия о частях речи, правописании и произношении слов. Орфоэпическую основу «Российской грамматики» составило «московское наречие»: «Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается». Он же ввёл понятие художественно-выразительных средств языка.

М.В. Ломоносов

Но Ломоносов рассматривал свою работу как опыт. В предисловии он говорил, что «ни на едином языке совершенной грамматики никто не сделал»; свою «Грамматику» он также считал неполной и несовершенной, но все-таки считал необходимым сделать первый шаг в этом направлении, «что будет другими после него легче делать».

«Российская грамматика» М.В. Ломоносова была самым популярным в XVIII веке учебным пособием. Несколько поколений русских людей учились по ней.

В предисловии к книге «Рассуждение о пользе книг церковных в российском языке» он разработал стилистическую систему русского языка, названную им теорией «трех штилей».

Учение о трех стилях

Это учение, различающее в риторике и поэтике три стиля: высокий, средний и низкий – использовалось в древнеримской, средневековой и новой европейской литературе. Но Ломоносов разработал учение о трех стилях именно для русского языка и русской литературы.

До Ломоносова в русском литературном языке царила смесь различных языковых элементов как в лексике, так и в грамматике. В письменном и устном виде употреблялись исконно русские слова, церковнославянизмы, значительная часть которых устарела, и иностранные слова, потоком хлынувшие в русский язык во времена Петра I в результате его реформ и ввоза в Россию иностранных специалистов со всей Европы. Русский язык не имел своего «лица» и представлял собой смесь всевозможных варваризмов. Это был пестрый, с тяжеловесной синтаксической конструкцией язык. Он уже не мог быть полноценным способом выражения растущих потребностей науки и культуры, назрела необходимость его преобразования.

Теория Ломоносова о «трех штилях»

По Ломоносову, в языке следует установить три стиля, которые будут различаться «по пристойности материй». Он устанавливает зависимость между «материей», то есть темой, предметом изложения, жанром и стилем. «Высокая материя» требует высокого стиля, «низкая материя» требует низкого стиля. Каждый жанр предусматривает один из трех стилей, никакие отклонения не допускаются.

Героические поэмы, оды, «прозаичные речи о важных материях», трагедии должны быть написаны высоким стилем.

«Театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия», стихотворные дружеские письма, сатиры, элегии, эклоги, прозаические “описания дел достопамятных и учений благородных” пишутся средним стилем.

Комедии, увеселительные эпиграммы, песни, «в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел», басни пишутся  низким стилем.

Суть учения о трёх стилях Ломоносова состоит в том, что главной частью русского литературного языка должна стать письменная и разговорная речь широких слоёв народа, поэтому ее нужно оберегать от перегрузки, с одной стороны, старославянизмами, а с другой – от «диких и странных слов и нелепостей, входящие к нам из чужих языков».

«Российская грамматика» М.В. Ломоносова

Свою теорию Ломоносов подтвердил собственным творчеством. По словам А.С. Пушкина, слог Ломоносова, «ровный, цветущий и живописный, заемлеет главное достоинство от глубокого знания книжного славянского языка и от счастливого слияния оного с языком простонародным».

Значение теории Ломоносова о «трех штилях»

Известно, что эта теория Ломоносова вызвала широкую полемику  о «старом и новом слоге». Конечно, этот вопрос существовал и обсуждался и до Ломоносова, например, в переписке Ивана Грозного и Курбского; Максим Грек, Никон, Аввакум обсуждали эту проблему, но именно Ломоносов определил путь преодоления уже изживавшего себя двуязычия в новую эпоху русской культуры. Учение Ломоносова о трёх стилях оказало большое влияние на историю русской литературы и русского языка. Произошло объединение на базе среднего стиля всех письменных источников в единую литературную систему.

Ф. Шубин. Бюст Ломоносова

Отрывок из «Предисловия о пользе книг церковных в российском языке М.В. Ломоносова (1758 г.)

«Сие происходит от трех родов речений российского языка.
К первому причитаются, которые у древних славян и ныне у россиян общеупотребительны, например: бог, слава, рука, ныне, почитаю.
Ко второму принадлежат, кои хотя обще употребляются мало, а особливо в разговорах, однако всем грамотным людям вразумительны, например: отверзаю, господень, насажденный, взываю. Неупотребительные и весьма обветшалые отсюда выключаются, как: обаваю, рясны, овогда, свене и сим подобные.
К третьему роду относятся, которых нет в остатках славенского языка, то есть в церковных книгах, например: говорю, ручей, который, пока, лишь. Выключаются отсюда презренные слова, которых ни в каком штиле употребить непристойно, как только в подлых комедиях.

От рассудительного употребления и разбору сих трех родов речений рождаются три штиля: высокий, посредственный и низкий.
Первый составляется из речений славенороссийских, то есть употребительных в обоих наречиях, и из славенских, россиянам вразумительных и не весьма обветшалых.
Сим штилем составляться должны героические поэмы, оды, прозаичные речи о важных материях, которым они от обыкновенной простоты к важному великолепию возвышаются.
Сим штилем преимуществует российский язык перед многими нынешними европейскими, пользуясь языком славенским из книг церковных.
Средний штиль состоять должен из речений, больше в российском языке употребительных, куда можно принять некоторые речения славенские, в высоком штиле употребительные, однако с великою осторожностию, чтобы слог не казался надутым. Равным образом употребить в нем можно низкие слова, однако остерегаться, чтобы не опуститься в подлость. И словом, в сем штиле должно наблюдать всевозможную равность, которая особливо тем теряется, когда речение славенское положено будет подле российского простонародного.
Сим штилем писать все театральные сочинения, в которых требуется обыкновенное человеческое слово к живому представлению действия. Однако может и первого рода штиль иметь в них место, где потребно изобразить геройство и высокие мысли; в нежностях должно от того удаляться. Стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги и элегии сего штиля больше должны держаться. В прозе предлагать им пристойно описания дел достопамятных и учений благородных.
Низкий штиль принимает речения третьего рода, то есть которых нет в славенском диалекте, смешивая со средними, а от славенских обще не употребительных вовсе удаляться по пристойности материй, каковы суть комедии, увеселительные эпиграммы, песни, в прозе дружеские письма, описание обыкновенных дел. Простонародные низкие слова могут иметь в них место по рассмотрению.
Но всего сего подробное показание надлежит до нарочного наставления о чистоте российского штиля.
Сколько в высокой поэзии служат одним речением славенским сокращенные мысли, как причастиями и деепричастиями, в обыкновенном российском языке неупотребительными, то всяк чувствовать может, кто в сочинении стихов испытал свои силы. Сия польза наша, что мы приобрели от книг церковных богатство к сильному изображению идей важных и высоких, хотя велика, однако еще находим другие выгоды, каковых лишены многие языки, и сие, во-первых, по месту.
Народ российский, по великому пространству обитающий, невзирая на дальнее расстояние, говорит повсюду вразумительным друг другу языком в городах и в селах. Напротив того, в некоторых других государствах, например в Германии, баварский крестьянин мало разумеет мекленбургского или бранденбургский швабского, хотя все того ж немецкого народа.
Подтверждается вышеупомянутое наше преимущество живущими за Дунаем народами славенского поколения, Которые греческого исповедания держатся, ибо хотя разделены от нас иноплеменными языками, однако для употребления славенских книг церковных говорят языком, россиянам довольно вразумительным, который весьма много с нашим наречием сходнее, нежели польский, невзирая на безразрывную нашу с Польшей пограничность.

По времени ж рассуждая, видим, что российский язык от владения Владимирова до нынешнего веку, больше семисот лет, не столько отменился, чтобы старого разуметь не можно было: не так, как многие народы, не учась, не разумеют языка, которым предки их за четыреста лет писали, ради великой его перемены, случившейся через то время.
Рассудив таковую пользу от книг церковных славенских в российском языке, всем любителям отечественного слова беспристрастно объявляю и дружелюбно советую, уверясь собственным своим искусством, дабы с прилежанием читали все церковные книги, от чего к общей и к собственной пользе воспоследует:

1) По важности освященного места церкви божией и для древности чувствуем в себе к славенскому языку некоторое особливое почитание, чем великолепные сочинитель мысли сугубо возвысит.
2) Будет всяк уметь разбирать высокие слова от подлых и употреблять их в приличных местах по достоинству предлагаемой материи, наблюдая равность слога.
3) Таким старательным и острожным употреблением сродного нам коренного славенского языка купно с российским отвратятся дикие и странные слова нелепости, входящие к нам из чужих языков, заимствующих себе красоту из греческого, и то еще чрез латинский. Оные неприличности ныне небрежением чтения книг церковных вкрадываются к нам нечувствительно, искажают собственную красоту нашего языка, подвергают его всегдашней перемене и к упадку преклоняют. Сие все показанным способом пресечется, и российский язык в полной силе, красоте и богатстве переменам и упадку не подвержен утвердится, коль долго церковь российская славословием божиим на славянском языке украшаться будет».


О приемах возвышения стиля в русском языке / On stylistic devices as style elevators in the Russian language on JSTOR

Abstract

В статье доказано, что система трех стилей представляет собой актуальный механизм; критически проанализировано мнение, согласно которому она несет на себе печать устарелости. Представлен в виде классификации связанный с данной системой ряд феноменов (бурлеск, батос, бомбаст и др.), уточнено соотношение базисных для высокого стиля категорий прекрасного и величественного, выявлены тактики их реализации в речи: 1) переносы, связывающие внутреннюю форму номинативных единиц со сферами действия данных категорий; 2) приемы переименования (ксенизация, архаизация и др.), очищающие понятия от бытовых и иных ассоциаций, несовместимых с идеей прекрасного; 3) различные виды амплификации, придающие речи пространность, что согласуется с количественной оценкой категории величественного (И. Кант). Систему, органично встроенную в данный механизм возвышения, образуют приемы высокого произносительного стиля: 1) замедление темпа речи, а значит, усиление впечатления ее пространности посредством геминации, эктасиса, техники эмфатического чтения; 2) ксенизация произношения за счет орфоэпических заимствований из культурно престижных языков, прежде всего церковнославянского. The paper demonstrates that the system of three styles is a current mechanism; it critically deals with the viewpoint that this system has become obsolete. The classification behind a number of phenomena found within this system (burlesque, bathos, bombast, etc.), is explained and the correlation between the basic (for the elevated style) categories of the beautiful and the sublime is specified. As well as this, the paper depicts the tactics surrounding their implementation in speech: 1) transfers that connect the inner form of the nominative units with the spheres of these categories; 2) ways of renaming (xenization, archaizing and others), that remove the association of the everyday and other associations that are incompatible with the idea of beauty from the notions; 3) various types of amplification which make the speech discursive, which is in line with the quantitative assessment of the category of the sublime (I. Kant). The methods of the elevated verbal style create the system, which is integrated into this mechanism of elevation: 1) the speech tempo is slowed down and so the impression of verbosity is intensified by means of gemination, ectasis and techniques of emphatic reading; 2) a xenization of pronunciation takes place due to the presence of orthoepic borrowings from culturally prestigious languages, first of all from Church Slavonic.

Journal Information

Russian Linguistics is an international forum for all scholars working in the field of Russian linguistics and its manifold diversity, ranging from phonetics and phonology to syntax and the linguistic analysis of texts (text grammar), including both diachronic and synchronic problems. Besides original articles and reviews, Russian Linguistics publishes regular surveys of current scholarly writings from other periodicals. Topics that fall within the scope of the journal include: –Traditional–structuralist as well as generative-transformational and other modern approaches to questions of synchronic and diachronic grammar –Phonetics and phonology, morphology, syntax, pragmatics and semantics of – Russian and Old Russian –Philological problems of Russian and Old Russian texts –Russian grammar in its relation to linguistic universals –History of Russian literary language –Russian dialectology

Publisher Information

Springer is one of the leading international scientific publishing companies, publishing over 1,200 journals and more than 3,000 new books annually, covering a wide range of subjects including biomedicine and the life sciences, clinical medicine, physics, engineering, mathematics, computer sciences, and economics.

Особенности стиля од М. В. Ломоносова

1. Личность Ломоносова в истории России.
2. Реформы языка и теория «трех штилей».
3. Определение жанра оды.
4. Особенности од писателя.
5. Краткий анализ произведений.

С именем М. В. Ломоносова связана новая эпоха в истории российского государства. Это был действительно выдающийся ученый, имеющий таланты во многих сферах, начиная с истории и литературы и заканчивая физикой и химической наукой. Во многих областях им были сделаны значимые открытия, в том числе личность Ломоносова оказала особенное влияние на литературу XVIII века.

До него русский язык и литература испытывали существенное влияние западноевропейских традиций. Однако традиции эти воспринимались в чистом виде, никак не адаптируясь под нужды родного языка. Множество жанров, таких как путешествия, дневниковые записи и письма, появилось в русской литературе через тесную связь с культурой просвященной Европы. Однако понять, а уж тем более оценить такие произведения могли только высокообразованные люди из высших сословий: для простого человека подобные произведения были недосягаемы.

Ломоносов стал первым литератором, решившимся не только сказать о необходимых изменениях в русском языке и литературе, но и первым начать писать по новым правилам.

 

Огромное значение имеет его «теория трех штилей», по которой строго разводятся понятия высокого и просторечного языков. Три штиля — высокий, средний и низкий — основа языка. Из них высокий штиль, содержащий в себе преимущественно анархичные церковные слова и выражения и немного общеупотребительных слов (в основном абстрактных: божество, отечество, могущество), предназначался для разговоров о прекрасном, для писания стихов и восхваляющих од и для описания величественных событий. Средний штиль — стиль языка, объединивший в себе основные общеупотребительные слова с небольшим количеством архаизмов и научных терминов. На среднем штиле принято было общаться вежливым и культурным людям, вести записи и деловую переписку, а также писать повести и рассказы — прозаические произведения. И, наконец, низкий штиль — просторечные выражения с грубостью и бранью — негоже было использовать в разговоре. Уместен это стиль был только среди невежд-крестьян и в комедиях и уличных представлениях, предназначенных для простолюдинов.

Ломоносов является разработчиком и создателем множества новых жанров. При этом он подверг реформе практически забытый к этому времени и не использующийся жанр од — торжественных, прославляющих историческое лицо или событие стихотворений, написанных в определенном ритме и размере. Чаще всего это объемные произведения с длинными строками, разбивающимися интонационной паузой посередине. Делить оды на четверостишья было не принято — чаще всего части од включали в себя десять и более строк. До принятия Ломоносовым новой системы оды были довольно грубы и неудобно произносимы из-за того, что также, как и многие другие жанры того времени пришли с запада и не были переработаны под особенности русского языка. Было принято писать оды, не рифмуя строки между собой, а составляя их за счет ударности или безударности последних слогов. Подобные конструкции были лишены музыкальности и не доставляли никакого удовольствия от чтения. Ломоносов же ввел рифмующиеся строки, интересные, не применяемые ранее размер и ритм, сделав конструкцию оды легкой и музыкальной. Ломоносовская ода, по мнению А. В. Западова, «…позволяла соединить в большом стихотворении лирику и публицистику, высказаться по вопросам, имеющим государственное значение, и сделать это сильно, красиво, образно». Разнообразие тем Ломоносовских од поражает. Большое место было отведено поэтом для описания военных событий. Первая ода, раскрывающая эту тему, «Ода на взятие Хотина», написанная в Германии в 1739 году. Блестящая победа русских войск над турецкой армией произвела глубокое впечатление на поэта. Ломоносов гордился славными воинами России, не только отвоевавшими большую часть земли, но и возвысившими Россию в глазах остальных стран. Но при этом как просвещенный человек он не мог не заметить «плач осиротевших», «слезы престаревших», принесенные невинным людям войной. Поэтому художник восхищался мирным временем: «возлюбленной тишиной», «царей и царств земных отрадой», — и во многих своих произведениях призывал к сохранению этого состояния:

Возможно ль при твоей державе,
В Европе страшну зреть войну, —

обращался он в 1759 году к Елизавете и просил ее «низвергнуть» «брань с концов земных». Этот же призыв слышен в произведении 1761 года:

Размножить миром нашу славу
И выше как военный звук

Поставить красоту наук.

Программа мирного существования русского народа была четко представлена в одах Ломоносова. Он видел природные богатства Урала и неисчерпаемую пользу сибирских лесов, знал, как и чем богата родная земля, и каким именно образом эти богатства лучше всего тратить. Основной проблемой своего времени художник признавал общую безграмотность. В произведении 1750 года автор призывает соотечественников и власть имущих к развитию ученого и творческого потенциала не только всей страны, но и индивидуально каждого человека:

Пройдите землю и пучину,
И степи, и глубокий лес,
И нутр Рифейский, и вершину,
И саму высоту небес,
Везде исследуйте всечасно,
Что есть велико и прекрасно,
Чего еще не видел свет;
Трудами веки удивите…

Ломоносова беспокоило культурное самоутверждение России на фоне европейских стран. Молодым умам, ищущим просвещения за границей, адресовано следующее напутствие:

О вы, которых ожидает
Отечество от недр своих
И видеть таковых желает,
Каких зовет от стран чужих…

Как видно на примере этих нескольких произведений, особенность стиля од Ломоносова действительно налицо. Не только ритм и размер выделяют его произведения среди прочих восхваляющих стихотворений. Тот объем информации, заложенный в каждом его поэтическом творении, буквально аналитическая работа по каждому важному факту делают оды особенным стилем. Ломоносов — первый поэт, решивший в хвалебных стихотворениях не только упрекать императоров и императриц, но и давать действенные и мудрые советы по определенным вопросам. Оригинальное смешение стилей — как высокого, так и низкого — делает понятным произведение не только для высшего сословия, но и для рядового, средней образованности, человека.

Жанр оды, подчиненный сугубо государственным вопросам, должен полностью исключать мнение автора и авторский образ. Однако в одах Ломоносова собственное авторское мнение присутствует постоянно. Более того, образ поэта — сильного, образованного человека, выступающего против кровавых действий, присутствует в каждой из од.

Что такое высокий стиль: Высокий стиль

высокий стиль — это… Что такое высокий стиль?

высокий стиль
высокий стиль

сущ., кол-во синонимов: 2

Словарь синонимов ASIS.
В.Н. Тришин.
2013.

.

  • высокий рост
  • копивший деньги
Смотреть что такое «высокий стиль» в других словарях:
  • Высокий стиль — (штиль, слог) первоначально представлял собою стилевое единство темы, содержания, жанра и определенных языковых средств – с окраской приподнятости, торжественности (с широким использованием славянизмов, книжной лексики, образов античной мифологии …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • высокий — прил. , употр. очень часто Морфология: высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; выше; нар. высоко 1. Высоким называют объект, который имеет большую протяжённость снизу вверх. Высокая стена, гора. | У нас самая высокая телебашня в мире. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Высокий Слог — High Speech вар.: Высокая Речь, Высокий Стиль Официальный нормативный язык Галаада в мире Роланда, отличающий говорящего на нём, как человека знатного происхождения. Высокая Речь. На мгновенье его сознание отказалось воспринимать её. Прошли годы… …   Тёмная башня Стивена Кинга. Толковый словарь к книге.

  • стиль — [манера] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стиля, чему? стилю, (вижу) что? стиль, чем? стилем, о чём? о стиле; мн. что? стили, (нет) чего? стилей, чему? стилям, (вижу) что? стили, чем? стилями, о чём? о стилях 1. Стилем называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • стиль — я, м., ШТИЛЬ я, м. style m. , гол.stylus, нем. Styl <лат. stylus слог письма.1. Совокупность признаков, характеризующих искусство определенного времени и направления со стороны идейного содержания и художественной формы. БАС 1. Style, штиль,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Стиль Лермонтова — СТИЛЬ Лермонтова, едва ли не самая сложная, но одновременно и перспективная проблема совр. лермонтоведения. Попытки определения стиля Л. то как романтического, то как реалистического с элементами романтики (см. Романтизм и реализм), то как… …   Лермонтовская энциклопедия

  • Стиль (в лит-ре и искусстве) — Стиль в литературе и искусстве, устойчивая целостность или общность образной системы, средств художественной выразительности, образных приёмов, характеризующих произведение искусства или совокупность произведений. С. также называется система… …   Большая советская энциклопедия

  • стиль — 1. СТИЛЬ, я; м. [франц. style] 1. Совокупность признаков, черт, создающих целостный образ искусства определённого времени, направления, индивидуальной манеры художника в отношении идейного содержания и художественной формы. Романтический с. в… …   Энциклопедический словарь

  • Стиль — (от лат. stilus, stylus  остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании  разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Высокий Берег Парк Отель — (Ростов на Дону,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Левобережная ул.27 …   Каталог отелей

О приемах возвышения стиля в русском языке / On stylistic devices as style elevators in the Russian language on JSTOR

Abstract

В статье доказано, что система трех стилей представляет собой актуальный механизм; критически проанализировано мнение, согласно которому она несет на себе печать устарелости. Представлен в виде классификации связанный с данной системой ряд феноменов (бурлеск, батос, бомбаст и др.), уточнено соотношение базисных для высокого стиля категорий прекрасного и величественного, выявлены тактики их реализации в речи: 1) переносы, связывающие внутреннюю форму номинативных единиц со сферами действия данных категорий; 2) приемы переименования (ксенизация, архаизация и др.), очищающие понятия от бытовых и иных ассоциаций, несовместимых с идеей прекрасного; 3) различные виды амплификации, придающие речи пространность, что согласуется с количественной оценкой категории величественного (И. Кант). Систему, органично встроенную в данный механизм возвышения, образуют приемы высокого произносительного стиля: 1) замедление темпа речи, а значит, усиление впечатления ее пространности посредством геминации, эктасиса, техники эмфатического чтения; 2) ксенизация произношения за счет орфоэпических заимствований из культурно престижных языков, прежде всего церковнославянского. The paper demonstrates that the system of three styles is a current mechanism; it critically deals with the viewpoint that this system has become obsolete. The classification behind a number of phenomena found within this system (burlesque, bathos, bombast, etc.), is explained and the correlation between the basic (for the elevated style) categories of the beautiful and the sublime is specified. As well as this, the paper depicts the tactics surrounding their implementation in speech: 1) transfers that connect the inner form of the nominative units with the spheres of these categories; 2) ways of renaming (xenization, archaizing and others), that remove the association of the everyday and other associations that are incompatible with the idea of beauty from the notions; 3) various types of amplification which make the speech discursive, which is in line with the quantitative assessment of the category of the sublime (I. Kant). The methods of the elevated verbal style create the system, which is integrated into this mechanism of elevation: 1) the speech tempo is slowed down and so the impression of verbosity is intensified by means of gemination, ectasis and techniques of emphatic reading; 2) a xenization of pronunciation takes place due to the presence of orthoepic borrowings from culturally prestigious languages, first of all from Church Slavonic.

Journal Information

Russian Linguistics is an international forum for all scholars working in the field of Russian linguistics and its manifold diversity, ranging from phonetics and phonology to syntax and the linguistic analysis of texts (text grammar), including both diachronic and synchronic problems.

Besides original articles and reviews, Russian Linguistics publishes regular surveys of current scholarly writings from other periodicals.

Topics that fall within the scope of the journal include:

–Traditional–structuralist as well as generative-transformational and other
modern approaches to questions of synchronic and diachronic grammar
–Phonetics and phonology, morphology, syntax, pragmatics and semantics of
– Russian and Old Russian
–Philological problems of Russian and Old Russian
texts
–Russian grammar in its relation to linguistic universals
–History of Russian literary language
–Russian dialectology

Publisher Information

Springer is one of the leading international scientific publishing companies, publishing over 1,200 journals and more than
3,000 new books annually, covering a wide range of subjects including biomedicine and the life sciences, clinical medicine,
physics, engineering, mathematics, computer sciences, and economics.

Коттеджный поселок Высокий стиль, Всеволожский район, цены и фото

Во Всеволожском районе Ленинградской Области был недавно построен коттеджный поселок «Высокий Стиль». Объект удален всего на тридцать километров от Кольцевой Автомобильной Дороги; наиболее удобный подъезд к нему организован с Приозреского шоссе, а самый ближний населенный пункт — поселок Васкелово. Помимо же автомобильных трасс, в доступности (а именно на расстоянии полутора километров) от объекта расположена станция железной дороги «54 километр», от которой регулярно отправляются поезда Финляндского направления, следующие до Финляндского вокзала в Санкт-Петербурге.

В сумме площадь поселка составляет тринадцать гектаров, на которых разместился сорок один объект недвижимости, представленной по большей части только земельными участками, не имеющими обязательного строительного подряда. Площадь участков неравномерна: она начинается от восемнадцати соток и доходит вплоть до сорока семи соток. Такой разброс делает выбор шире и позволяет потенциальным покупателям рассмотреть все представленные варианты с тем, чтобы в итоге остановиться на том, который подойдет именно их запросам, желаниям и возможностям. Несмотря на то, что продаются участки без готовых землевладений, у покупателей есть возможность рассмотреть варианты проектов коттеджей, разработанные компанией -застройщиком (которой в данном случае выступает компания «Русь: Новые территории»). Площадь спроектированных домов варьируется от 300 квадратных метров до 660 квадратных метров. Предусмотрена единая архитектурная концепция и стиль, основным же материалом при строительстве будет клееный брус.

Рельеф в окрестностях коттеджного поселка «Высокий стиль» холмистый, недалеко от объекта раскинулся густой сосновый бор, куда можно будет отправиться на приятную прогулку или же за грибами/ягодами. Кроме того, в пешей доступности находится еще и Лемболовское озеро, на берегу которого со временем появится песчаный пляж и спортивная площадка вкупе со специальным причалом, предназначенным для катеров, лодок.

Инфраструктура малоэтажного коттеджного поселка «Высокий стиль»

Территория комплекса огорожена, на ней проложены внутрипоселковые дороги из асфальта, все улицы освещены в темное время суток, построен детский игровой городок, обустроена зона для занятий спортом и специальная, отдельная игровая зона. Здесь же находится здание администрации, службы сервиса. Въезд на территорию осуществляется через КПП, оснащенный шлагбаумом. Круглосуточно ведется видеонаблюдение, сам же поселок охраняется.

Объекты социальной инфраструктуры вроде школ, больниц, поликлиник, торговых центров, дошкольных детских учреждений, магазинов разного профиля, аптек, отделений банка и почты, кинотеатров и тому подобное жители смогут найти в близлежащих населенных пунктах: деревне Васкелово, Керро, Лесколово. За пятнадцать минут езды на автомобиле можно добраться до курорта Игора.

Коммуникационные системы в коттеджном поселке «Высокий стиль»

Среди подведенных к поселку инженерных коммуникаций есть следующие пункты:
  • Электричество
  • Водозаборные канавы
  • Газ
  • Канализация

Лексикология (продолжение)

Лексикология (продолжение)

Стилистические пласты лексики

Термин стиль(от лат. stilus, stylus ‘остроконечная палочка для письма, манера письма’) имеет в языкознании несколько значений.

Чаще всего разграничивают стили языка и функциональные стили (стили речи).

Так как лексический состав языка неоднороден с точки зрения экспрессивно-стилистических возможностей, выделяются разные стили языка. В словарном составе существуют такие единицы, выбор которых зависит от ситуации речевого общения, от целей и темы высказывания. Одни языковые единицы имеют торжественную, высокую окраску, другие несут в себе оттенок фамильярности. Применительно к русскому языку проблема стилистических разграничений поднималась еще М. В. Ломоносовым, который разработал «теорию трех штилей»: высокого, среднего и низкого.

Основу словарного состава языка составляет межстилевая, стилистически нейтральная лексика: глаз, стол, бежать, голова, потолок, белый. Это слова, которые не имеют выраженной окраски, могут употребляться в любой ситуации. Выделение лексики «высокого» или «низкого» стиля предполагает наличие некой нормы, сопоставлением с которой выявляется стилистическая окрашенность слова. Нейтральная лексика — та точка отсчета, норма, относительно которой и определяются «отклонения»: голова — башка, глаза — очи.

Межстилевой (нейтральной) лексике противопоставлены слова «высокого» стиля (высокая, книжная лексика: дерзание, доблесть, иго, бедствие, недуг, нагой) и слова «низкого» стиля (разговорная лексика: вечерник, бездельник, весельчак, мигом, запарка ‘спешка’, жадина, мельтешить; а также просторечная лексика: башка, жрать). К книжной лексике зачастую относятся устаревшие слова, экзотизмы, старославянизмы. Собственно просторечная лексика находится за пределами литературного языка.

Определение лексики как книжной или разговорной не означает, что книжная лексика не употребляется в устной речи, а разговорная — в письменной. Употребляясь, например, в обиходно-разговорной речи, книжное слово осознается говорящими как стилистически окрашенное, «инородное».

Обусловленность употребления ряда слов определенным типом речи (публичное выступление, официальное сообщение, разговор на бытовую тему с близким человеком и пр. ) служит основанием для выделения лексики, характерной для того или иного функционального стиля (научная, официально-деловая, публицистическая, поэтическая, разговорная лексика). Функциональные стили во избежание путаницы с языковыми стилями иногда называют языковыми жанрами, функциональными разновидностями языка.

Термин «стиль» употребляется также для обозначения общепринятого способа исполнения какого-либо конкретного вида речевой деятельности (лекция, бытовой диалог, выступление в суде и т. д.), индивидуальной манеры исполнения речевого произведения или текста (стиль его выступлений, стиль ранней прозы Чехова), состояния языка в стилевом отношении в конкретную эпоху (стиль русского литературного языка начала XX века).

Принадлежность слова к определенному стилю, как языковому, так и функциональному, отражается в толковых словарях при помощи различных помет. В Словаре Ожегова, например, для этого используются пометы офиц. (официальное), разг. (разговорное), книжн. (книжное, книжного стиля), высок. (высокое, высокого стиля) и др. Кроме того, существуют специальные словари, в которых сообщается об экспрессивно-стилистической характеристике слов, например «Правильность русской речи» (составители — Л. П. Крысин, Л. И. Скворцов), «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой и другие словари.

Страница


1 — 1 из 3



Начало | Пред. |


1

2

3
|

След. |
Конец



| Все

© Все права защищены http://www.portal-slovo.ru

Преобразование традиций высокого стиля в творчестве А. С. Пушкина

Имя Александра Сергеевича Пушкина и сегодня вызывает живой интерес и отклик не только у людей, непосредственно связанных с литературой (писателей, ученых, студентов, учителей, школьников), но и у всех остальных, говорящих на русском языке, понимающих его. Наоборот, мысль о том, что Пушкин явился началом всех начал в новой русской литературе и основателем нового русского литературного языка, становится всё более ясной и яркой.

Основанием к написанию данной работы послужило то, что обучающиеся на занятиях, связанных с историей русского литературного языка, не до конца осознают роль Пушкина как создателя современного русского литературного языка. Хочется дополнить поверхностные сведения прочной научной основой; определить место А. С. Пушкина в истории русского литературного языка, знания о роли языка привести в систему.

Цель работы: попытка показать преобразование традиций высокого стиля в творчестве А. С. Пушкина.

Задачи:

—          определить состояние русского литературного языка в предпушкинский период;

—          выявить взгляд А. С. Пушкина на пути развития русского литературного языка;

—          показать преобразование традиций высокого стиля в творчестве А.  С. Пушкина;

—          сопоставить язык пушкинских произведений с литературным языком предшествующего и последующего времени.

В начале 19 века внимание общественности привлекла полемика между сторонниками «старого» и «нового» слога. Эта борьба связана прежде всего с именами А. С. Шишкова и Н. М. Карамзина. Карамзин и его сторонники стремились перенести на русскую почву западноевропейскую языковую ситуацию, то есть организовать русский литературный язык по модели литературных образцов Западной Европы. Сторонники «нового» слога объявили принцип: писать так, как говорят. То есть разговорная речь и литературный язык должны слиться, но основная роль при этом принадлежит именно разговорной стихии как естественному началу в языке. Во времена Карамзина нормализация литературного языка стала прочно связываться с совершенствованием разговорной речи; ориентиром при этом является речь просвещенного элитарного общества, которая подвергается литературной обработке. Отсюда первостепенное значение приобретает критерий вкуса. В соответствии с этим критерием из литературного употребления устранялись архаические книжно-славянские элементы. Также устранялись и народно-разговорные слова и выражения. Карамзиным выдвигается лозунг борьбы с громоздкими, запутанными, беззвучными или патетически-возвышенными, торжественно-декламативными конструкциями. Недостаток карамзинской реформы заключался в том, что писатель не предусмотрел источников для развития разговорного языка дворянства; язык быстро исчерпается, если не обратиться к источникам народной разговорной речи. При всей популярности сентиментализма, и особенно произведений Карамзина, «новый» слог не был принят всеми литераторами начала 19 века. Основным противником позиции Карамзина был А. С. Шишков. По его мнению, литературный язык в принципе противопоставлен разговорной речи, и поэтому язык общества вообще не имеет отношения к языку литературы. Шишков также считает, что специфика русского литературного языка определяется его связью с церковнославянской традицией. А. С. Шишков объединяет в одно понятие «славенский» и «русский» язык. Поэтому русский литературный язык должен ориентироваться на церковнославянский и должен быть очищен от иноязычных элементов. Позиции сторонников «нового» и «старого» слога оказываются взаимозависимыми. По мнению Б. А. Успенского, программы Карамзина и Шишкова акцентируют негативные моменты: карамзинисты больше борются со славянизмами, чем вводят заимствования, и шишковисты больше борются с заимствованиями, чем славянизируют язык. В процессе литературно-языковой борьбы каждая сторона обогащает другую (у шишковистов могут быть тексты «негаллизированнне», а у карамзинистов «неславянизированные» тексты). Как отталкивание от церковнославянской языковой стихии помогает проникновению заимствований и объединению русских и европейских элементов, так и отказ от влияния западноевропеизмов способствует объединению церковнославянской и русской народной стихии, объединению их в одну стилистическую систему. Поэтому обе тенденции становятся очень важными для судьбы русского литературного языка. Творчество А. С. Пушкина как бы подводит итог борьбы двух языковых стихий и открывает тем самым новую эпоху в истории русского литературного языка.

Развитие русского литературного языка в середине 18 века тесным образом связано с деятельностью М. В. Ломоносова. В работе «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» были изложены его взгляды на стилистическую систему русского литературного языка середины 18 века. В этом труде Ломоносов использовал уже распространенный в то время способ деления литературного языка на три стиля — «высокий», «средний», «низкий», и описал эти стили с точки зрения на их словарный состав.

Для каждого стиля устанавливаются свои особые жанры и особые слова. «Высокий» стиль требует высокого жанра, и этим стилем, по мнению Ломоносова, следует писать героические поэмы, оды, «прозаические речи о разных материях», но при этом употреблять слова «славянороссийские».

Но теорией трёх стилей ограничивалось употребление славянизмов в литературном языке, например, слова обаваю — колдую, ворожу, рясны — ожерелье из золота и драгоценных камней, овогда — иногда, свене— кроме, вне не должны были употребляться вовсе. Остальным славянизмам открывался свободный доступ только в высокий стиль.

А. С. Пушкин в своём творчестве использовал традиции старого высокого стиля.

Для более полного анализа и в качестве ярких примеров приведём строки из стихотворных произведений поэта. Например, в стихотворении «Воспоминания в Царском Селе» (1814) отмечаем обилие старославянизмов:

Навис покров угрюмой нощи

………………………………

В безмолвной тишине почили дол и рощи

…………………………………………….

И тихая луна, как лебедь величавый,

Плывёт в сребристых облаках.

……………………………….

А там в безмолвии огромные чертоги,

На своды опершись несутся к облакам.

………………………………………

Не се ль Элизиум полношный

……………………………….

На лоне мира и отрад?

Промчались навсегда те времена златые,

Когда под скипетром великия жена…

Воззрев вокруг себя, со вздохом росс вещает

…………………………………………….

Протекшие лета мелькают пред очами

………………………………………

Над ним сидит орёл младой,

……………………………

Воздвигся памятник простой…

……………………………..

И скоро новый век узрел

…………………………

Блеснул кровавый меч в неукротимой длани

и др.

Кроме лексических славянизмов, в этом стихотворении можно отметить и другие черты высокого стиля, такие как:

а) восклицательные предложения, начинающиеся междометием о.:

О, сколь он для тебя, кагульский брег, поносен!

……………………………………………….

О, громкий век военных споров,…

………………………………

О галлы хищные! И вы в могилы пали.

О страх! о грозны времена.

…………………………..

О скальд России вдохновенный…;

б) конструкции с так называемым обратным порядком слов, с инверсией: навис покров угрюмой нощи; в безмолвной тишине почили дол и рощи; новой брани зардела грозная заря; воздвигся памятник простой; увы! На башнях галл Кремля; отяготела днесь над их надменны выи десница мстящая творца; и др.;

в) обороты, характерные для торжественной поэзии второй половины 18 века:

Не се ль Миневры росской храм?

…………………………………

Не се ль Элизиум полнощный…

……………………………….

Когда под скипетром великая жена

Венчалась славою счастливая Россия…

и др.

В данном случае автор применяет старославянизмы и характерные для высокого стиля конструкции как средство создания национального патриотического звучания.

Стихотворение «Пророк» также является ярким примером использования Пушкиным элементов высокого стиля.

Основу «Пророка» составляет церковнославянская лексика и книжно-поэтическая лексика, создающая вместе с другими средствами (синтаксическими, метрическими, звуковыми) поэтически возвышенный тон повествования.

«Если бы русский язык не вырос в атмосфере церковно — славянизмов, то немыслимо было бы то замечательное стихотворение Пушкина «Пророк», которым мы до сих пор восторгаемся», — писал Л. В. Щерба. [7, с. 124].

Шестакова Л. Л. отмечает, что в стихотворении «Пророк» вся масса церковнославянизмов своеобразно дифференцируется: лексика, создающая библейский колорит; грамматические формы, создающие повествовательно- риторический тон библейского сказания; церковно- религиозная символика. [6, С. 78].

Рассмотрим это на конкретных примерах.

Духовной жаждою томим

/Библейский колорит, сочетание жд — фонетическая особенность/, томиться — испытывать сильные душевные мучения, страдания.

В пустыне мрачной я влачился

Влачиться — вести мучительную, тягостную жизнь. Здесь Пушкин выбирает церковно- славянский глагол с отрицательной экспрессивной окраской.

Перстами легкими как сон…

Персты — старославянская лексика.

Отверзлись вещие зеницы…

Отверзлись / книжн., ритор., поэт., устар. / — «открыться, раскрыться».

вещий / высок. / — «предвидящий будущее, пророческий».

И внял я неба содроганье…

внять / устар.., высок. / — «воспринимать слухом», услышать что-то».

В настоящее время глагол «внять» имеет другое направление: внять (кому? чему?) — д.п., у Пушкина внять (что?) — вин. п. Это одна из устаревших грамматических форм, создающих торжественно- неторопливый тон повествования.

И горний ангелов полёт…

горний / устар., высок. / — «находящийся в вышине и сходящий с вышины, с небес».

И гад морских подводный ход…

гад — р.п. мн. ч. / грамматическая особенность/. Вероятно, здесь отражение старой формы р. п.. мн.ч. существительных с основой на о — гадъ.

В этом стихотворении можно отметить некоторые произносительные особенности, которые связаны с общей высокой тональностью стихотворения. Например, слово рассек произносится с е, но не с о. Здесь же следует сказать об ударении, обусловленном рифмой, в словах: внемли, замерши, дольней лозы.

Итак, в стихотворении «Пророк» автор, используя библейские образы, с удивительным мастерством передаёт библейский стиль, выражая свои мысли о высокой гражданской миссии поэта.

В стихотворении «Городок» (1815) можно отметить старое книжеславянское произношение:

На тройке принесенный

Из родины смиренной…

……………………….

Окошки в сад веселый

Где липы престарелы

………………………

Где мне в часы полдневны

Березок своды тёмны

…..………………..

О добрый Лафонтен,

С тобой он смел сразиться…

Коль можешь ты дивиться,

Дивись: ты побеждён!

………………………

Но ими огражденну

/Ты должен это знать/

Я спрятал потаенну

Сафьянную тетрадь.

Это стихотворение должно было относиться по теории трёх стилей к среднему / жанр — стихотворение дружеское письмо /. Но Пушкин, вводя рифмы, соответствующие высокому стилю, отказывается от поэтических условностей.

А. И. Горшков отмечает, что в «…поэзии Пушкина такого рода рифмы постепенно идут на убыль, заменяясь рифмами, соответствующими «живому», разговорному произношению». [2, c. 67].

Такое немалое место анализу стихотворений мы отводим потому, что в таком количестве славянизмы поэт использовал в ранних стихах, чем в прозе, которая появилась значительно позже. В более поздних стихотворениях и в прозаических произведениях старославянизмы употреблялись значительно реже.

Пушкин не был сторонником употребления только славянизмов в поэтической и прозаической речи, но на протяжении всего своего творчества использовал их и в стихах, и в прозе как сильное изобразительное средство.

Нам представляется важным отметить то, что язык пушкинских произведений никогда не был перегружен старославянизмами, и поэт употреблял их как источник исторического изображения.

В. В. Виноградов считает, что «…до 20-х годов Пушкин разделял карамзинскую точку зрения на необходимость сближения книжного языка с разговорным языком образованного общества и боролся с церковно- книжной культурой речи». [1, с. 256] Учёный видит это в том, что в ранних стихотворениях поэт смешивает церковнобиблейские выражения и образы с «условно- литературными отражениями античной мифологии». [там же].

Например, в стихотворении «Батюшкову» (1815):

В пещерах Геликона

Я некогда рождён;

Во имя Аполлона

Тибуллом окрещён…

Мы считаем, что такое смешение свидетельствует не о «борьбе» поэта со старославянизмами, а в начале той его деятельности, которую он продолжал всю свою жизнь, а именно: разумное, не перегружающее текст употребление славянизмов для целей, которые мы обозначим ниже.

Можно определить следующие средства использования старославянских слов и оборотов в творчестве А. С. Пушкина.

1.         Средство выражения высокого предназначения поэта, его высокой миссии. /«Пророк», «Памятник» /

2.         Средство создания торжественного стиля. /«Пророк», «Воспоминания в Царском Селе», ода «Вольность», «Деревня» /

3.         Средство передачи гражданского пафоса. /«Вольность», «Деревня» /.

4.         Средство создания национально- патриотического звучания. / «Воспоминания в Царском Селе» /.

5.         Средство создания иронической сатирической окраски, средство пародирования стиля литературных противников.

Такое употребление чаще всего можно отметить в критико- публицистической прозе Пушкина, например, в письмах к издателю:

«Приемля журнальный жезл, собираясь проповедовать истинную критику, весьма достохвально поступили бы вы, м.г., если б перед стадом своих подписчиков изложили предварительно свои мысли о должности критика и журналиста и принесли искреннее покаяние в слабостях, нераздельных с природою человека вообще и журналиста в особенности». [3, с. 176].

Нельзя не отметить использование старославянизмов и в художественной прозе Пушкина. Например, в «Повестях Белкина» находим:

«Всё казалось ей угрозой и печальным предзнаменованием». / «Метель» /.

«Память его казалась священною для Маши». / «Метель» /.

«Покойница лежала на столе, лежала как воск, но ещё не обезображенная тлением». / «Гробовщик» /.

«Скоро нашёл он дорогу и въехал во мрак дерев, обнаженных зимою». / «Метель» /

«Кому опять до меня нужда?». /«Гробовщик» /.

«Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные кобщежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые». /«Станционный смотритель» /.

«Далее, промотавшийся юноша, в рубище и в треугольной шляпе, пасёт свиней и разделяет с ними трапезу. /«Станционный смотритель» /.

«…Совесть её роптала громче её разума. / «Барышня- крестьянка» /.

«Она улыбалась восторгу его благодарности». / «Барышня- крестьянка» /.

«Муромский, провозгласивший себя отличным наездником, дал ей волю…». / «Барышня-крестьянка» /.

Итак, А. С. Пушкин употреблял старославянизмы в своём творчестве для реализации разных целей и в разных жанрах. В современном русском литературном языке мы отмечаем, что некоторые старославянизмы, благодаря деятельности Пушкина, и ныне применяются для создания высокого торжественного стиля, для исторической характеристики эпохи и для других целей.

В пушкинских же текстах мы отмечаем, что церковнославянские слова и обороты гармонично смешиваются с исконно русскими элементами, и на этом фоне создаётся широчайшее разнообразие литературных жанров и стилей.

Нам очень близка мысль В. В. Виноградова о том, что: «… в общенациональной системе литературного языка Пушкин подчиняет церковнославянские формы выражения особенностям живой русской речи». [1, с. 259]. То есть в использовании старославянизмов Пушкин не отходит от им же заявленного принципа «соразмерности и сообразности».

Литература:

1.                  Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка 17–19 вв.- М.:Высш. Школа, 1982. -528 с.

2.                  Горшков А. И. Все богатство, сила и гибкость нашего языка. А. С. Пушкин в мстории русского языка: Кн. для внеклас. чтения уч. ст. классов. — М.: Просвещение, 1993. — 176 с.

3.                  Пушкин А. С. Собрание сочинений. В 10-ти томах. Т. 6. Критика и публицистика. — М. –Худ. Лит., 1976. — 508 с.

4.                  Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Т.1. Стихотворения, сказки; Руслан и Людмила. Поэма. М.: Худ. Лит., 1985. — 737 с.

5.                  Словарь русского языка: В 4-х Т. / АН СССР, Ин-т рус. яз; Под ред. А. П. Евгеньевой. — М.: Русский язык, 1981–1984.

6.                  Шестакова Л. И. Лингвистический анализ стихотворения А. С. Пушкина «Пророк». //Русский язык в школе. — 1977. — № 3. — с.77–81.

7.                  Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. — М., 1957. -188 с.

Основные термины (генерируются автоматически): Пушкин, русский литературный язык, литературный язык, высокий стиль, Средство создания, стихотворение, разговорная речь, слово, Царское Село, Библейский колорит.

Высокий стиль – Коммерсантъ Новосибирск

Всем, кто по-настоящему ценит высокий уровень жизни, стоит обратить внимание на новое предложение на рынке жилой недвижимости Новосибирска — жилой комплекс MONTBLANC Residence.

Две башни, высотой 13 и 19 этажей, объединенные стилобатом, в котором разместится большой фитнес-центр с бассейном, появятся на пересечении улиц Максима Горького и Революции, в престижном «тихом центре». Четкие линии фасада, подчеркнутые контрастом светло-бежевых и темно-коричневых материалов отделки, эффектные ряды эркерных окон, декоративные элементы – все это сразу же выделяет проект MONTBLANC Residence из привычных типовых новостроек города. Внутренний двор жилого комплекса будет расположен на уровне второго этажа, на крыше паркинга и фитнес-центра – таким образом, будет создана приватная, закрытая от посторонних глаз и шума улицы зона отдыха для жильцов дома.

Расположение, безусловно, один из ключевых факторов успеха нового жилого комплекса: при всей несомненной привлекательности «тихого центра» для проживания емкость района ограниченна, новые площадки под жилое строительство появляются крайне редко, а существующие предложения вторичного рынка зачастую уже не соответствуют современным требованиям, предъявляемым потенциальными покупателями к жилью хорошего уровня. Поэтому MONTBLANC Residence — проект, сочетающий удачную локацию с другими достоинствами жилого дома премиум-класса, это действительно уникальное предложение на рынке Новосибирска.

Всего в обеих башнях будет 95 квартир различной площади — от 80 до 240 квадратных метров, а верхние этажи займут просторные пентхаусы — площадью 395 квадратных метров, с большими террасами и панорамным обзором на все четыре стороны света. Естественно, при работе над проектом особое внимание было уделено именно квартирам: различные варианты площадей, ориентация минимум на две стороны света, продуманное расположение «мокрых» зон, впечатляющая высота потолков, 3,3 метра, и свободная планировка позволят новоселам в полной мере воплотить мечты о максимально комфортном жилье и любые дизайнерские идеи.

На первых двух этажах жилого комплекса MONTBLANC Residence разместится современный фитнес-центр с двумя бассейнами: для взрослых — длиной 25 метров, оснащенный четырьмя дорожками, и бассейн поменьше — для юных спортсменов. Многообразие спортивных направлений, квалифицированный тренерский состав, оборудование от лучших мировых производителей и индивидуальный подход к каждому гостю — все для того, чтобы заниматься спортом с удовольствием. Расслабиться и восстановить силы после напряженного дня можно будет в просторной спа-зоне с широким выбором программ и процедур. Также в жилом комплексе будет работать уютное кафе, где жильцы и гости дома всегда смогут выпить чашку ароматного кофе или встретиться с друзьями за вкусным ужином, детская игровая комната с внимательными воспитателями и небольшой магазин с тщательно подобранным ассортиментом качественных органических продуктов. Просторный трехуровневый подземный паркинг рассчитан на 230 автомобилей, причем на каждый его уровень можно будет спуститься с любого жилого этажа на высокоскоростных лифтах Kone, которыми будет оборудован новый жилой комплекс.

Уровень технической оснащенности MONTBLANC Residence будет соответствовать заявленному статусу объекта. Одно из главных требований застройщика к новому комплексу — безопасность, поэтому попасть на территорию построенного дома без приглашения посторонним будет попросту невозможно. Системами контроля доступа и видеонаблюдения будут оборудованы все ярусы, въезды и выезды паркинга, лестницы и холлы этажей, периметр здания и прилегающая территория. Круглосуточная консьерж-служба позаботится о моментальном решении любых проблем, связанных с функционированием жилого комплекса, а постоянная охрана обеспечит покой жильцов.

Узнать подробную информацию о проекте MONTBLANC Residence и об условиях приобретения квартир и парковочных мест можно по телефону: (383) 223-40-40 или в отделе продаж по адресу: ул. Революции, 10.

Справка о проекте:

Застройщик — ООО «Центр города Нск», входит в группу компаний SATICO. Генеральный подрядчик — ООО «СМСС-Центр».

Срок сдачи объекта — II квартал 2017 года.


Проектная декларация опубликована на сайте www.montblanc-nsk.ru

Главные новости от «Ъ-Сибирь»

красота мира в каждом кадре

Самый фотографируемый пик Европы — Маттерхорн — начинает подмигивать путешественникам еще по пути на горнолыжный Церматт. Гора то прячется за новым поворотом ведущей сюда железной дороги, то буквально впивается в небо своей треугольной вершиной, точно зуб гигантского мегалодона. Впрочем, в панорамных окнах Glacier Express, идущего в Церматт из Санкт-Морица, показывают только тизер — всю картину целиком увидит лишь тот, кто доберется до конца маршрута. Жанром фильма, скорее всего, будет шпионский детектив, вроде сериала «Ночной администратор», который снимали как раз в Церматте.

Здесь все давным-давно сложилось идеально подходящим образом. Старинные дома, отели и рестораны с богатой историей, фамильные драгоценности, публика, точно сошедшая с рекламных проспектов, фланирует между бутиками. Чем не антураж для фильма про суперагента? Даже единый проездной на весь швейцарский транспорт (Swiss Travel Pass), благодаря которому большинство путешественников и добираются сюда, кроме поезда дает право на неограниченные поездки еще и на швейцарских кораблях и автобусах. Так что пожелай вы встретиться со своим связным, замести следы — не проблема.

Фото: Дмитрий Тельнов

Пути отхода в случае провала здесь тоже под рукой, хоть и расположены, как в присказке, «за горами». Всего несколько подъемников, пара спусков на лыжах или доске, и вот вы уже в другой стране — в Италии, где Маттерхорн зовут Монте Червино. Причем, зоны катания этих двух горнолыжных курортов (Церматт и Червиния) доступны по одному скипассу! Так что, скорее всего, вы окажетесь в этих местах не со шпионскими, а со спортивными целями. Ведь трассы здесь найдутся на любой вкус, точно девушки у Бонда, а их количеству агент 007 даже позавидует.

Церматт — образцовый курорт, куда запросто можно приехать в полноценный отпуск и не заскучать в одном месте: одних только подготовленных трасс здесь на 360 км. Зона катания Rothorn понравится новичкам, Gornergrat оценят те, кто уже бывал в горах и катается уверенно, а Matterhorn Glacier Paradise подойдет тем, кому и Маттерхорна окажется мало — отсюда открывается панорама сразу на 38 пиков выше 4000 м.

В Церматте возможно все, было бы желание. Ночное катание под луной каждое полнолуние? Пожалуйста. First track для тех, кто любит встать пораньше и прокатиться первым по вельвету, выглаженному ратраками за ночь до идеального состояния? Не проблема. Сноупарки? Есть и они. Не жалуете тех, кто гоняет по склонам со скоростью гоночного авто? Специально для вас здесь есть спуски, где скорость ограничена 30 км/ч. Хотите, наоборот, пощекотать себе нервы? Ваш выбор — хелиски. Не катаетесь вовсе? Совершите тур по местным гастрономическим ресторанам, ведь их здесь столько, что Церматт можно запросто считать недурным направлением для гурманов. Или садитесь в гондолу с красными буквами VIP на борту. Внутри вас ждет бутылка охлажденного шампанского и возможность насладиться одним из лучших горных ландшафтов, который только можно найти в Альпах.

Фото: Дмитрий Тельнов

Поездка еще не успеет подойти к концу, а вы уже будете планировать сиквел своего отпуска в Церматте. Ведь познав эталон, сложно размениваться на компромиссы.

Самый быстрый словарь в мире: Vocabulary.com

  • модная мода высокого стиля

  • прическа Расположение прически (особенно женских)

  • по-домашнему как дома

  • прическа расположение волос (особенно женских)

  • честно говоря, это действительно так, что

  • повязка на голову, являющаяся частью уздечки, которая надевается на голову лошади

  • образ жизни образ жизни, отражающий его ценности и взгляды

  • стиль, как что-то делается или как это происходит

  • полуацеталь органическое соединение, обычно образующееся в качестве промежуточного продукта при получении ацеталей из альдегидов или кетонов

  • образ жизни образ жизни, отражающий ценности и установки человека

  • образ жизни образ жизни, отражающий ценности и установки человека

  • однородные (ботанические), имеющие все стили одинаковой длины

  • в современном стиле или в стиле

  • средняя школа государственная средняя школа, обычно включающая 9-12 классы

  • Характеристика убийства, способность или склонность к убийству другого человека

  • честность качество правдивости и порядочности

  • highschool государственная средняя школа, обычно с 9 по 12 классы

  • перистиль колоннада, окружающая здание или ограждающая двор

  • вольный стиль гонка (как в плавании), в которой каждый участник имеет свободный выбор стиля для использования

  • Хвощ полевой многолетние бесцветные травы с сочлененными полыми стеблями и узкими зубчатыми листьями, распространяющимися ползучими корневищами; имеют тенденцию становиться сорняками; обычен в северном полушарии; некоторые в Африке и Южной Америке

  • Архитектурный стиль

    : высокий стиль против народного

    Нам хорошо известно знаменитое высказывание Уинстона Черчилля: «Мы формируем наши здания, а они формируют нас.«Но историки архитектуры знают, что то, как мы формируем наши здания, является результатом культурных влияний в истории определенного периода времени. Понимание этих факторов является ключом к более глубокому пониманию архитектуры, выходящему за рамки обучения наизусть описательному запоминанию частей здания, которые составляют его стиль и определяют его архитектуру.

    Four Square house — на местном языке.

    Историк архитектуры Талбот Хэмлин («Архитектура сквозь века», «Путман и сыновья», Нью-Йорк, 1953 г.) определяет термин «стиль» в применении к архитектуре как особый набор архитектурных элементов или артикулированных особенностей, которые служат для идентификации архитектуры здания как принадлежащей ему. к совокупности подобных структур с общими характеристиками, помещенных в культуру в определенный период.Как правило, эту форму архитектуры можно в широком смысле назвать «высоким стилем», когда в такие здания входит высший экономический класс. Тем не менее, критическая нить в этом письме будет изображать роль местных домов в свете архитектурных примеров высокого стиля.

    Архитектурные стили часто содержат элементы предыдущих стилей. Например, викторианская архитектура печально известна включением в нее романских элементов, таких как каменные арки, угловые пилястры и зубцы из греческого и готического возрождения, а также скобы для свитков из итальянской архитектуры.Некоторые архитектурные стили объединяются в гибриды двух типично различных стилей, таких как греческое возрождение и итальянец, которые можно найти в парке Ирвин в Сент-Поле, а также на островах Николлет и Юго-восточных резиденциях на Пятой улице в Миннеаполисе.

    Часто конкретный архитектурный стиль — это то, с чего начинается дизайн дома, но завершается «вариантами» архитектурных выражений внутри этого стиля, которые передают индивидуальное выражение конструкции. Именно это и должна делать настоящая архитектура.Это качество довольно часто можно увидеть в домах Миннеаполиса и Святого Павла.

    Применение стиля к зданию, картине, музыкальному произведению или литературному произведению некоторыми критическими историками иногда приводит к установлению определенного набора влияний, которые чрезмерно объясняют самобытность искусства. В результате, говорит Хэмлин, художник, архитектор, писатель или музыкант может «превратиться в счетную машину, автоматически добавляющую влияние к влиянию, чтобы производить автоматический результат. Это полное неправильное понимание художественного процесса и лишает архитектора или строителя творческого воображения, которое является его или ее величайшим качеством.”

    Высокий стиль по сравнению с разговорным языком

    Дом колониального возрождения «высокого стиля».

    Практически весь архитектурный дискурс в научных публикациях уделяет внимание архитектуре высокого стиля. Эти здания иллюстрируют архитектурные особенности, которые соответствуют всем поверхностям атрибутов, в частности орнаментов, отождествляемых с определенным архитектурным стилем.

    Напротив, здания с типичным простым архитектурным дизайном, которые гораздо меньше полагаются на использование орнаментов и имеют тенденцию отождествляться с назначением или функцией здания, обычно называются «народными».«В то время как архитектурные сооружения высокого стиля однозначно принадлежат стилю, народные здания обычно относятся к типу, а не к стилю. Их идентифицируемые архитектурные элементы часто являются результатом традиционного использования и методов строительства, иногда демонстрируя элементы общеизвестных архитектурных стилей. Народные здания имеют простой дизайн, со стилевыми особенностями, примененными к определенным областям, таким образом спроектированные так, чтобы привлекать внимание, что определяет его архитектурное присутствие. Народная архитектура — это ответ на адаптацию элементов стиля к обычным зданиям способами, обеспечивающими более или менее скромное архитектурное выражение.

    Термин «народный» как особый образец строений, происходящий из местной традиции, которая была и в некоторой степени до сих пор остается практикой, передаваемой из поколения в поколение строителями и плотниками, причем более опытные из них становились мастерами-строителями. Они сообщают, что их цели и изготовление могут рассказать нам об их функции и месте в нашей рабочей и культурной среде, почему они были созданы по традиционным образцам, по которым они были построены, иногда с незначительной ссылкой на их историческое и социальное происхождение.

    Связанные

    ВЫСОКИЙ СТИЛЬ, ПОЭТИЧЕСКАЯ ПРОЗА И ПОВЫШЕННЫЙ ДИКТОР

    Здесь я утверждал, что одна из отличительных черт высокого фэнтези — это поэтическая проза. Но как великие писатели достигают своего «высокого стиля»? А что такое — это высокий стиль, или, как его более официально (но менее красиво) называют, повышенная дикция?

    Фэнтези рассказы (по крайней мере, эпического характера) являются естественным домом для такого рода письма. Этому поддаются жанровые тропы: свет против тьмы, герои против злодеев, мужество против отчаяния и великие колебания времени, в течение которых судьбы людей, наций и даже миров висят на волоске.

    Я приведу несколько примеров высокого стиля, потому что это одна из тех вещей, которые трудно описать, но легко узнать, когда вы их видите. Но сначала я расскажу, что это не так.

    Дэвид Эддингс использует этот термин во введении к The Rivan Codex . Он говорит: «Затем встал вопрос, как это сказать. Мой выбор сэра Персеваля (сэр Тупой, если хотите) как бы исключил «высокий стиль». Я могу писать в «высоком стиле», если необходимо (см. Мандораллена с его «you’s», «thou’s» и «foreasmuche’s»), но Гарион, вероятно, проглотил бы свой язык, если бы попробовал.”

    Не хочу не соглашаться с мастером жанра, но в этом он ошибался. Речь Мандораллена архаична? Да. Это формально? Да. Противостоит ли он приземленному диалогу Белгарата, остроумным наблюдениям Шелка и саркастическим тонам Се’Недры? Да. Но это не высокий стиль . Это повседневная речь, появившаяся несколько сотен лет назад. Могли бы люди, которые так говорили, посчитать это высоким? Нисколько. Для них это было обыкновенное . Чтобы поднять письменность до статуса «высокого», необходимо нечто большее, чем архаичная формальность.”

    Некоторые люди объединяют высокий стиль с лиловой прозой. Согласно Википедии, «Пурпурная проза — это написанная проза, которая настолько экстравагантна, вычурна или цветочна, что нарушает поток и привлекает к себе чрезмерное внимание. Пурпурная проза вызывает воспоминания за пределами требований контекста ».

    Ну, это звучит как хорошее определение. Однако что означает «за пределами требований контекста»? Это вообще ничего не значит, ведь требует контекст витиеватая проза или нет — дело вкуса.Это все равно, что сказать, что в хорошей пище нет необходимости, потому что человеческое тело может выжить на черством хлебе и каше. Приносим свои извинения ценителям черствого хлеба и кашицы.

    Великих писателей эпохи целлюлозы, таких как Роберт Э. Ховард (автор рассказов о Конане), иногда обвиняли в лиловой прозе. Но большая часть сочинений Говарда была по-настоящему высококлассной (на мой вкус). И я предполагаю, что его критики просто не заботились о чувственно вызывающем воспоминания письме в любом контексте. Ховард также хорошо употреблял прилагательные, что по ошибке не одобрялось некоторыми критиками.Мои мысли по этому поводу здесь.

    Итак, что такое высокий стиль?

    Высокий стиль — это простой стиль. Он использует правильное слово в нужном месте. Он использует определенные существительные, избегает слабых наречий, использует активные глаголы, предпочитает необычный глагол распространенному и использует прилагательные, чтобы вызвать сильные образы. Прежде всего, это кратко. На самом деле, это просто хорошее письмо. Высокий стиль, в дополнение ко всему, добавляет слои поэтической техники, такие как сравнение, метафора, персонификация, аллитерация и резонанс.Короче говоря, слова звучат по-своему, потому что слова, сказанные или прочитанные, музыкальны.

    Конечно, всему есть время и место. Автор не стал бы использовать высокий стиль, чтобы описать двух жуков, ползающих по стене (хотя писатель во мне вздрагивает при этом вызове). Проза, как и музыка, требует вариаций, чтобы работать. Он должен стать высоким стилем, когда эмоциональное воздействие прозы достигнет пика.

    Показывать лучше, чем рассказывать, поэтому вот несколько примеров.

    Это начало T Роберта Э. Ховарда «Феникс на мече».

    Знай, о князь, что между годами, когда океаны пили Атлантиду и сверкающие города, и годами возвышения Сынов Арьев, была эпоха, о которой нельзя было и мечтать, когда сияющие царства раскинулись по всему миру, как синий цвет. мантии под звездами — Немедия, Офир, Бритуния, Гиперборея, Замора с ее темноволосыми женщинами и башнями тайны, преследуемой пауками, Зингара с ее рыцарством, Кот, граничащий с пастбищными землями Сима, Стигия с его охраняемыми тенями гробницами , Гиркания, чьи всадники носили сталь, шелк и золото.Но самым гордым царством мира была Аквилония, безраздельно властвовавшая на мечтательном западе. Сюда явился Конан Киммериец, черноволосый, с угрюмыми глазами, с мечом в руке, вор, разоритель, убийца, с гигантской меланхолией и гигантским весельем, чтобы ступить на украшенные драгоценностями троны Земли под ногами в сандалиях.

    Теперь, на мой вкус, это имеет значение. Это изысканно. Я не буду пытаться проводить подробный анализ (который займет гораздо больше места, чем у меня здесь), но я обращу ваше внимание на несколько техник Говарда.

    Некоторые из самых сильных фраз — персонификации (придание неодушевленным объектам человеческих характеристик): океаны пили Атлантиду. . . гробницы, охраняемые тенями. . . самое гордое королевство. . . мечтательный запад . Также обратите внимание на некоторые прилагательные, передающие яркие образы: сверкающих городов . . . темноволосых женщин . . . Загадка с привидениями пауков . . . украшенные драгоценностями троны . . . ножки с сандалиями .

    Это еще один пример.Это из книги Толкина «Сильмарриллион ». Финголфин только что вызвал Моргота на бой.

    Поэтому пришел Моргот, медленно поднимаясь со своего подземного трона, и слух его ног был подобен подземному грому. И он вышел, облаченный в черные доспехи; и он стоял перед королем, как башня, увенчанный железом, и его огромный щит, украшенный соболиным гербом, отбрасывал на него тень, как грозовая туча. Но Финголфин сиял под ним, как звезда; поскольку его кольчуга была покрыта серебром, а его синий щит был украшен кристаллами; и он обнажил свой меч Рингил, сверкавший, как лед.

    Это работа одного из великих мастеров английского языка. Этот абзац полон сравнений и по крайней мере одной метафоры: как гром. . . как башня. . . как грозовая туча. . . как звезда. . . блестели, как лед. Не говоря уже о прилагательных: подземный трон. . . черная броня. . . увенчанный железом. . . огромный щит. . . И есть персонификация в слух о его ногах . Также обратите внимание на некоторые аллитерации: футов, вперед, черный, перед, одетый, король, с железной короной, литой, грозовое облако.

    Давайте переделаем этот абзац без чувственно вызывающей воспоминания прозы.

    Поэтому пришел Моргот, медленно поднимаясь со своего подземного трона. Его ноги громко топали по лестнице. И он вышел, облаченный в броню; и он стоял перед королем, и его огромный щит отбрасывал на него тень. Но Финголфин сиял под ним, потому что его кольчуга была покрыта серебром, а его щит был инкрустирован кристаллами; и он обнажил свой меч Рингиль.

    Это просто не такое кольцо, не так ли? И даже аллитерацию не убрал.

    Итак, всем ненавистникам поэтической прозы, которые хотят, чтобы я ел только черствый хлеб и кашу, тысячи оспы в ваших домах, и пусть вас захлестнет непрекращающийся поток все более ярких прилагательных. И если это выходит за рамки требований контекста, я найду способ смириться с этим.

    Нравится:

    Нравится Загрузка …

    Связанные

    Высокий стиль (общее примечание).

    Высокий стиль (общее примечание).

    СТРАНИЦА ДЖОФФРИ ЧОКЕР


    Высокий стиль

    Ты термы, твои цвета и твои фигуры,

    Держите подол в стуле, так что будь вы, эндит

    Высокий стиль, как пишут мужчины в кинжале.

    Speketh so pleyn at this tyme, we yow preye,
    , Мы говорим так плэйн в это время

    Чтобы мы могли понять, что вы видите. (ClPro IV.16-20)

    Современники и последователи Чосера считали работы в этом стиле
    как его лучшее достижение. Его младший современник,

    Джон Лидгейт,
    провозгласил Чосера первым, кто «очистил и пролил дождем золотые капли росы.
    красноречия »на английский язык.« Золотистая »дикция поэтов
    в следующем столетии (включая самого Лидгейта в таких работах, как
    Эпиталамион для Глостера
    и поклонник Лидгейт,

    Бенедикт Бург, чьи работы кажутся
    почти пародия на технику своего хозяина) была попыткой сымитировать
    «Золотой» стиль Чосера.

    Стиль частично зависел от дикции, с интенсивным использованием
    латинских и французских заимствований
    и отчасти вопрос стихосложения, в том числе элегантного

    риме королевская строфа, ставшая эталоном элегантного
    стих в последующие века.
    Но еще важнее было умелое использование искусства
    вопрос «риторики», которая была
    понимается не как искусство убеждения, как мы его обычно определяем
    сегодня, но искусство сочинять элегантно украшенные стихи. Таким образом
    Петрарку, итальянского поэта, считают «риторикой»,
    считается искусством великой поэзии:

    «Фраунсей Петрак, лауриатский поэт,
    »

    Высокий этот клерк, чей реторик сладкий

    Enlumyned al Ytaille of поэзия,

    Как Линян, сторонник философии. (ClPro (IV) .31-34)

    Риторика, как ее понимали Чосер и его современники, была
    искусство, развитое в классические времена, главным образом Цицероном («Талли»):
    Rhetorica ad Herennium , приписываемая Цицерону, была его лучшей
    известная риторическая работа. Это оказало сильное влияние на двенадцатую и
    «риторы» тринадцатого века; авторы справочников о том, как
    применить приемы позднеклассической риторики к композиции
    витиеватый латинский стих.

    Основой доктрины было понятие приличия; о необходимости
    чтобы стиль соответствовал предмету. Как говорит Гарри Бейли, «высокий
    стиль «подходил для того, чтобы писать королям или писать о них:
    средневековые риторы иллюстрировали это «колесом
    Вергилия «, который придавал высокий стиль Энеиде ,
    средний для таких инструкций, как Georgics и
    низкий (незамысловатый) стиль к пасторальным стихотворениям; таким образом писатель, который намеревается
    относиться к деяниям царей и к судьбам народов следует использовать
    высокий стиль, в то время как тот, кто должен писать о деяниях низшего
    классы должны использовать низкий.

    Справочники по риторике уделяли мало внимания середине и
    низкие стилистические регистры; риторы, такие как Джеффри Винсауф
    (эт. 1200) в его
    Poetria Nova , «Новая поэзия», сконцентрировала их
    внимание к высокому и продуманному стилю.
    Чосер знал эту работу и ее автора,
    к кому он обращается в элегантном
    риторический апостроф в сказке монахини Священник:

    О Гауфред, deere maister soverayn,

    Это то, чем был убит твой достойный сын Ричард

    С выстрелом, завершающим его смерть так сильно,

    Почему я теперь твой приговор и твой любимый,

    Пятница, чтобы поругать, как вы? (ДНЯО VII.3347-51)

    Апостроф — обращение к персонажу или отсутствующему
    или воображаемый человек — частый признак высокого стиля Чосера. Это
    может быть распространено не только на людей, но и на вещи (conformatio,
    персонификация
    ):

    О, радость! O sweet venim queynte! (MerT
    IV.2061)

    И может использоваться вместе с восклицательным знаком :

    Увы, этот Шантеклер бежит от пчел!

    Увы, его wyf ne roghte nat of dremes! (ДНЯО VII.3339-40).

    Для одного из самых сложных применений этих посвящений в средневековье.
    литературу, см. Плач Джеффри Винсауфа.
    для короля Ричарда, на который, как отмечалось выше, Чосер ссылается в
    Сказка монахини-священника.

    Почти неизменным признаком высокого стиля Чосера является
    Occupatio (или praeteritio ) — отказ описать или
    рассказывать (см. примечание Винсента Ди Марко в Riverside Chaucer , n.875-88, стр. 828-29). Это часто используется для предоставления большого количества
    указание предмета под прикрытием его пропуска:

    Но это было все для того, чтобы девис

    Грета крик и вайлиндж

    Что дамы сделали в бреннинге

    О телах и большой чести

    Этот Тесей, благородный завоеватель,

    Dooth к дамам, когда они из hym wente;

    Но в ближайшее время telle — это myn entente. (КнТ I.994-1000).

    Также используется как простой «отказ от рассказа»:

    Его felawe wente и soughte hym doun in helle

    Но об этом рассказе мне писать не надо. (КнТ И.1200-01).

    А иногда сочетается с dubitatio — сомневаюсь
    что сказать или как сказать:

    Who koude ryme in Englyssh prorely

    Его мартирдия? Ибо это естественно я;

    Поэтому я прохожу так легко, как могу. (КнТ И.1459-61).

    Этот последний пример может быть примером «притворной скромности» или
    «смирение топос», протест, что автор недостоин или
    неспособен отдать должное своему предмету. Для крайнего примера см.
    Письмо Бенедикта Бурга Лидгейту, где протест
    незнание риторики — повод для тщательно продуманной демонстрации
    риторические приемы. Короче:

    Маленькая ручка и тонге,

    Чтобы описать этот брак. (MerT IV.1735-36).

    С «топосом скромности» тесно связана «невыразимость».
    топос »(« топос »означает« банальность »), обычное возражение, что нет
    можно воздать должное чудесам, о которых рассказывает рассказчик:

    Так прекрасна гардын ву в никуда.

    Ибо, из doute, я действительно полагаю, что

    Это тот, кто написал Романс Розы

    Ne koude of it the beautee wel devyse;

    Ne Priapus ne myghte nat suffise,

    Хоть он и бог гардинов, для телле

    Красавица гардына и уюта

    Это стояло под laurer alwey grene. (МерТ IV.2030 -37)

    Такие приемы кажутся средством сжатия повествования, но они
    служат скорее средством расширения высказываний, расширения, которое
    это основная цель ритора. Джеффри из
    Винсауф иллюстрирует основную цель ритора в его
    обсуждение «обмана», цитируя
    вступительные строки Вергилия Энеида :

    Таким образом, Вергилий в своей «Энеиде » помещает пояснения:


    Я пою об оружии и о человеке, который первым
    от берегов Трои, движимые судьбой, пришли в Италию и
    Берега Лавинии; сильно пострадал на море и на суше насилием сверху,
    через неумолимый гнев Юноны и много страданий на войне
    пока он не построит город и не приведет своих богов в Лацио, откуда
    пришла латинская раса, владыки Альбы и стен высокого Рима.

    Это означает не что иное, как «Я расскажу об Энее».

    Джеффри считает это высокой похвалой. У него было бы мало
    терпение к современному стилю Хемингуэя без украшений, который
    стремится к лаконичным и прямым заявлениям; настоящий литературный
    Художник, как считал Джеффри, был тем, кто мог расширить два слова
    («Describo Eneam») в семь строк.

    Среди методов, рекомендованных риторами для расширения
    Характерной чертой является хронография ,
    указание времени со ссылкой на астрономические
    состояние неба.Начальные строки The Canterbury Tales
    самый известный пример, часто подражаемый Чосеру
    последователи. Шотландский поэт пятнадцатого века Роберт Хенрисон,
    начинает свой Testament of Crisseid , «продолжение»
    Troilus Чосера с детально проработанной астрологической спецификацией.
    времени:


    Мрачный сессон для тщательной частушки
    Должен соответствовать и быть эквивалентным
    Так было, когда я начал писать,
    Когда Овен, в разгар Великого поста,
    Град пошел с севера,
    Этот шрам от холода я мог бы защитить.

    Тем не менее, в рамках моего исследования
    Я стоял, когда у Титана были яркие лучи
    Снята и отплыла под прикрытием,
    И прекрасная Венера, красота ночи,
    Встал и встал на запад вправо
    Ее золотое лицо в оппозиции
    Бога Фебуса, прямой спуск вниз. (Тест. Кр., Перевод)

    Другими очевидными признаками высокого стиля являются тщательно продуманные
    риторические описания персонажей,
    которые Чосер использовал в своих ранних работах, таких как The Book of
    герцогини
    и использует как своего рода ссылочную рамку для некоторых
    описаний в «Общем прологе»,
    использование каталогов, таких как длинный список деревьев в
    Knight’s Tale и (в английских произведениях) сильно латинская дикция.

    См. Примечания к
    Knight’s Tale и The Book of the Duchess для примеров других
    риторические приемы, а для более подробного обсуждения обратитесь к
    следующее:

    Чарльз Сирс Болдуин, Средневековая риторика и поэзия .
    Нью-Йорк, 1928 [Widener ML 9 28].
    Эдмон Фараль, Les arts poetiques du xiie et du xiiie
    siecle
    . Женева, 1982 г. [PN1035.F3x 1982].
    Ernest Gallo, The Poetria Nova and its Souces in
    Ранняя риторическая доктрина.
    Гаага, 1971 [WIDENER MLv 210].
    Маргарет Ф. Нимс, тр. The Poetria Nova Джеффри Винсауф. Торонто, Папский институт, 1967 [PA8442.V5 P613].
    Джеймс Дж. Мерфи, Риторика в средние века . Беркли,
    1974 [PN173.m8].
    Джеймс Дж. Мерфи, Три средневековых поэтических искусства .Беркли,
    1971 год [PN185.M8].
    Назад к Джеффри Чосеру

    Страница | (Или используйте кнопку «Назад» в браузере, чтобы вернуться к
    предыдущая страница.)

    Последнее изменение: 12 мая 2000 г.
    Copyright © Президент и научные сотрудники Гарвардского колледжа

    Тексты на этой странице подготовлены и поддерживаются Л. Д. Бенсоном ([email protected])


    Букет FTD® High Style

    Букет FTD® High Style — Айова-Сити, Айова ФлористПропустить к основному содержанию

    Для наших самых свежих, самых красивых цветов, пожалуйста, покупайте варианты выбора флориста, какими мы можем быть испытывающий
    задержки в получении партий некоторых видов цветов.

    Обратите внимание, что для всех других заказов нам может потребоваться замена стеблей, чтобы мы могли доставить самый свежий букет, и нам, возможно, придется использовать другую вазу.

    Мы обещаем всегда доставить свежий, красивый и единственный в своем роде подарок той же или большей стоимости, что и выбранный вами.

    На доставку могут также повлиять ограничения COVID-19. Будьте уверены, что мы принимаем все рекомендуемые меры предосторожности, чтобы обеспечить удовлетворенность клиентов и их безопасность.

    Воздействие на доставку может включать:

    • Ограниченные доставки в больницы или дома престарелых
    • Ограниченные доставки в офисные здания
    • Ограниченный доступ в определенные региональные районы

    Кроме того, мы можем использовать процедуры доставки «бесконтактно».Убедившись, что
    получатель готов принять, его подарок будет оставлен у двери, а водитель-доставщик отступит на шаг назад.
    безопасное расстояние, чтобы гарантировать, что они получат свой подарок.

    Для получения более подробной информации посетите нашу страницу «О нас». Мы ценим
    ваше понимание и поддержка!

    ×

    Лучше подарочной карты, отправь смайлы дважды! Сейчас мы предлагаем подарок сейчас, доставим позже , так что вы
    все еще могу отправить
    подарок любимому человеку за это время.

    Обратите внимание, что в настоящее время мы не можем назначать какие-либо конкретные даты доставки, когда вы размещаете
    Подарить сейчас, доставить позже заказ.Мы лично свяжемся с вашим получателем
    когда мы сможем назначить дату доставки этого подарка.

    Когда вы дарите договор «Подарок сейчас, доставим позже», вам не нужно выбирать дату доставки. Вы завершили свой
    купите, и мы сразу же отправим красиво оформленный виртуальный подарок по электронной почте, включая вашу открытку и картинку.
    цветов, которые вы выбрали. Когда мы вернемся к работе, мы свяжемся с вашим получателем, чтобы завершить доставку
    ваша свежая, красивая композиция. Спасибо за поддержку нашего местного бизнеса в это время!

    Ознакомьтесь с нашим самым продаваемым выбором флористов!

    ×

    Обратите внимание, что в настоящее время мы не можем утверждать какие-либо конкретные даты доставки.
    когда вы размещаете заказ «Подарок сейчас, доставьте позже». Мы лично свяжемся с вашим получателем
    когда мы сможем назначить дату доставки этого подарка.

    Шаг 1

    Завершите покупку, как обычно, включая
    сообщение вашей карты, сведения о доставке и адрес электронной почты получателя.

    Step 2

    Мы сообщим вашему близкому человеку, что он получил подарок.
    Фотография и ваша открытка будут включены в красиво оформленное электронное письмо для улыбки номер 1!

    Step 3

    Когда мы сможем доставить ваш подарок, мы выполним
    обещание вашего подарка и согласование напрямую с получателем, чтобы запланировать доставку композиции
    за улыбку номер 2!

    ×

    Почему покупать у нас? ▲ ▼

    100%

    УДОВЛЕТВОРЕНИЕ
    ГАРАНТИЯ

    НАСТОЯЩИЙ

    МЫ НАСТОЯЩИЙ
    МЕСТНЫЙ ФЛОРИСТ

    100%

    РАЗРАБОТАННЫЙ ФЛОРИСТ
    И ДОСТАВЛЯЕТСЯ вручную

    * доступна только для местных заказов.Для заказов, отправляемых за пределы нашей местной зоны доставки,
    Плата за доставку в зависимости от адреса получателя будет рассчитана при оформлении заказа.

    Идеальный букет


    Описание


    Букет FTD® High Style в моде и готов поразить вашего любимого получателя сочетанием ярких и красивых цветов! Насыщенные красные розы, лилии Stargazer, розовые перуанские лилии, бордовые мини-гвоздики, розовая статица и пышная зелень идеально сочетаются с нашими профессиональными флористами, чтобы создать подарок из цветов, который произведет впечатление.Этот букет из свежих цветов, представленный в прозрачной стеклянной вазе, — прекрасный способ выразить свой счастливый юбилей, день рождения или подумать о своих желаниях.

    Код продукта B11-D

    Приблизительно 16 дюймов В x 13 дюймов

    Что говорят люди


    Так легко разместить заказ цветов, и доставка в тот же день была потрясающей!

    Красивые цветы, быстрая доставка и очень удобный способ покупки! Спасибо!

    Цветы, которые вы прислали, были прекрасны, и она любила их.Всегда отличная работа!

    Отзывы (

    ) получены из
    Lovingly

    * Бесплатная местная доставка доступна только для местных онлайн-заказов. Для заказов, отправляемых за пределы нашей местной зоны доставки, плата за доставку на основе адреса получателя будет рассчитана во время оформления заказа.

    ×

    4 главных причины покупать у


    Sueppel’s Flowers

    100% ГАРАНТИЯ УДОВЛЕТВОРЕНИЯ

    Мы гордимся своей работой и поддерживаем каждое оформление, которое мы доставляем. Если вы не полностью удовлетворены своим заказом, свяжитесь с нами, чтобы мы все исправили.

    МЫ — НАСТОЯЩИЙ МЕСТНЫЙ ФЛОРИСТ

    Мы являемся местным флористом в Айове с 1976 года и гордимся тем, что обслуживаем это сообщество. Есть много «интернет-компаний»
    которые притворяются местным флористом, причиняя вред как вам, так и малому бизнесу, подобному нашему. Вы можете быть уверены, что получите потрясающий
    договоренность, которая поддерживает настоящего местного флориста!

    100% РАЗРАБОТАНО ФЛОРИСТОМ, Доставлено вручную

    Покупка у нас означает, что все композиции созданы художниками, разбирающимися в флористике.Мы доставляем каждую композицию вручную, поэтому ваш подарок обязательно понравится получателю! Никаких увядших, грустных, цветов в коробке! Ваш дизайн будет изысканно оформлен и обязательно понравится!

    ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К ТЫСЯЧАМ ДОВОЛЬНЫХ КЛИЕНТОВ

    Наши клиенты и счастье их друзей и семьи — наш главный приоритет! Покупая у нас, вы получаете композицию, которая обязательно произведет впечатление и порадует! Мы лично позаботимся о том, чтобы вы остались довольны своим оформлением!

    ×

    Высокий стиль и повышенная дикция

    Высокий стиль и повышенная дикция

    ВЫСОКОСТИЛЬНЫЙ И ПОВЫШЕННЫЙ ДИКТОР

    Ряд историй, которые мы критиковали до сих пор, написаны с использованием того, что я считаю «высоким» или возвышенным стилем дикции.По какой-то причине этот конкретный регистр (как могла бы сказать Май), кажется, привлекает нас — возможно, потому, что, когда он сделан хорошо, он звучит авторитетно, стиль, который нельзя отрицать. Возможно, дело в том, что годы уроков литературы в старшей школе настолько натолкнули нас на голос литературы 19 века, что мы вынуждены попробовать это на себе.

    Проблема в том, что то, что мы помним о высоком стиле, часто не соответствует действительности, и когда мы пытаемся унести эту дикцию, мы получаем расплывчатую и безжизненную версию этого стиля — отчасти потому, что просто приблизившись Таким образом, мы признаем, что это то, что мы надеваем.Это не наш естественный голос, это больше похоже на роль. Это похоже на использование голоса Короля Лира на протяжении всего рассказа (для вас есть письменное упражнение …).

    То же самое произошло и в жанре фэнтези, как влияние
    J.R.R. Толкин промыл все, и многие писатели решили писать так же, как он. Проблема в том, что в итоге они написали дикцию, которая, как они думают, принадлежит Толкину, но даже близко не подходит. Он был лингвистом и тщательно подбирал слова, чтобы создать впечатление пурпурной прозы, которую на самом деле он не использовал — это теория голоса «меньше значит больше».Его подражателям не хватало тонкости, и в результате жанр фэнтези пережил 40 лет одной из самых ужасных прозаических произведений, когда-либо написанных. (Без сомнения, в результате популярности фильмов Питера Джексона мы можем ожидать еще 40 лет, Oy gevald.)

    Для вас, кто применяет голос, который исходит от Генри Джеймса,
    Элизабет Боуэн, Герман Мелвилл, Толстой, через Джона Фаулза и
    Дороти Даннет и другие мастера большого пути, есть некоторые вещи, которые вы должны помнить при анализе того, что вы сделали.

    Первое: не впадайте в абстрактное или бессмысленное словоблудие только потому, что оно звучит слишком высокопарно:

    Пример: «Ее щеки были толстыми и гладкими и имели здоровый естественный красный цвет. Густые линии под ними, ее подбородки, доходили до пересечения губ и большую часть времени заставляли ее хмуриться толстыми губами».

    Первое предложение начинается нормально, пока вы не дойдете до «и имело здоровый естественный красный цвет». Внезапно мы изгнали четкое описание и перешли на формулировку, которая на самом деле совсем не описывает четко, высасывая жизнь, скажем, из более простого «и сияющего здоровьем», что может быть клише, но, по крайней мере, дает прямое изображение без фразы «ее щеки покраснели».Обычно щеки удерживают что-то, только если они прикреплены к бурундукам …

    Секунда: Остерегайтесь изменений в вашей дикции от стандартной (нейтральной)
    Английский на псевдо-английский или наоборот. Второе предложение выше, чем первое, содержит странную деталь — «до пересечения ее губ», за которой в конце следует возврат к разговорной речи с оговоркой «большую часть времени». Этот писатель не контролирует свою дикцию. В результате нет ни того, ни другого.Писатель, стремящийся к возвышенному тону, слишком старается сделать что-то уникальное из языка, который не является его естественным голосом, и в процессе теряет конкретное описание (выделенное … красным цветом) и не может удержаться на тон (большую часть времени).

    Уникальность вашего письма заключается в вашем естественном голосе. Не от искусственного навязывания того, что, по вашему мнению, должно быть высоким искусством или «важной» литературой. Не поймите меня неправильно: вы можете использовать его — расширенная дикция, как и все остальное, является одним из инструментов в вашем наборе инструментов, доступным вам в любое время, когда вы чувствуете, что она служит вашей истории.Но вы не должны писать в высоком стиле, пока не сможете отличить настоящий высокий стиль от манерного подражания. Это означает, что вам действительно нужно внимательно присмотреться к тому, что делают авторы этого стиля, предложение за предложением.

    Вот пример настоящей возвышенной прозы:

    Утро было необычным для этого побережья. Все было тихо и тихо, все серое. Море, однако, волнообразно образовывало длинные пучки волн, казалось неподвижным и гладким на поверхности, как волнистый свинец, остывший и застывший в литейной форме плавильного завода.Небо казалось серым плащом. Стаи беспокойных серых кур, их родственников и сородичей с полетами беспокойных серых паров, среди которых они смешивались, неслись низко и судорожно над водой, как ласточки над лугами перед бурей. Присутствуют тени, предвещающие грядущие более глубокие тени.

    Это Герман Мелвилл, для которого этот голос был его естественным. Язык, структура предложения сложны, но ничто из этого не препятствует представлению образов, деталей и мрачной ритмики, которая создает впечатление пейзажа, который почти затаивает дыхание.Поверхность океана в виде волнистого свинца — отличное изображение.

    Ручкой или карандашом можно отмечать / подчеркивать удары, чувствовать тяжесть его языка. Зловещий, мощный, с тщательно подобранными ритмами и очень четкими образами.

    Сравните его с Исаак Динесен, написавшей на своем собственном языке введение в традиционную сказку на высоком языке:

    Большой дом так же прочно укоренился в земле Дании, как и крестьянские хижины, и был так же верно связан с ее четырьмя ветрами и ее сменой времен года, ее животным миром, деревьями и цветами.Только его интересы лежали на более высоком уровне. Во владениях лип уже не коровы, козы и свиньи, о которых бегали умы и разговоры, а лошади и собаки.

    Дикая фауна, земельная игра, от которой крестьянин грозил кулаком, когда он видел ее на своей молодой зеленой ржи или на своем созревающем пшеничном поле, для жителей загородных домов были главным занятием и радостью существования .

    Надпись на небе торжественно провозглашала преемственность, мирское бессмертие.Великие загородные дома удерживали свои позиции на протяжении многих поколений. Семьи, которые жили в них, уважали прошлое, как уважали себя, потому что история Дании была их собственной историей.

    Она более абстрактна, чем Мелвилл, но все же усыпана образами среди ее интеллектуальных точек зрения и аналогий. Обратите внимание на камерное расстояние, которое она поддерживает от своего объекта; как она остается, как человек, стоящий в галерее или музее, рассматривая и комментируя холст с такого расстояния.

    Между этими двумя писателями есть большая территория, и все это можно записать. Но опять же, бить лошадь до смерти, это нелегкий стиль для принятия; Тот факт, что многих из нас тянет к подражанию, предполагает, что это вызывает в нас какой-то отклик, который не удержит никакие отговоры. Если вы пойдете туда, то внимательно изучите то, что вы сделали, и убедитесь, что то, что вы на самом деле записали на бумаге, является ясным, последовательным и под контролем.

    Народная архитектура и архитектура высокого стиля — возрождение архитектуры

    Архитектура имеет три основных значения: функция, структура, эстетика .Эти три ценности взаимодействуют в различных качествах, образуя две категории стилей: Народный и Высокий стиль архитектуры.

    Народная архитектура передается по наследству в местных сообществах и отвечает основным функциям проживания и работы. Он отражает технологии, навыки и традиции местных культур.
    Структура

    легко адаптируется к конкретным потребностям и контексту сайта. Народный язык предназначен для людей, людей и людей.Местные жители используют местные материалы и природные решения для защиты от климатических и других специфических проблем.

    Культурные влияния важны, например, в дизайне типи или площадях, выложенных булыжником. Часто используются местные материалы, что придает архитектурную индивидуальность всему сообществу.

    Народная архитектура

    Архитектурная защита от вторжений — это проблема, которая объединила сообщество против враждебных внешних влияний.Экономика и торговля также рассматриваются на рынках и в бизнес-пространствах. Например, европейские города были расположены близко друг к другу для усиления социального и экономического взаимодействия, а также для большей безопасности. В этих общинах есть большое сходство и идентичность в материалах и стиле.

    Архитектура высокого стиля соответствует культурным потребностям управления и меньше полагается на утилитаризм и больше на эстетику. Он обеспечивает постоянство и средства массовой информации для элиты, для институциональных и ярких тенденций в культуре.Высокий стиль заказывают крупные организации, а строительство зачастую ведется не на местном уровне. Используются высококачественные материалы без учета местного контекста.

    Например, пирамиды в Египте — одни из самых впечатляющих построек из когда-либо построенных, но они не служат никакой утилитарной цели. Это чисто религиозные и политические структуры, построенные для демонстрации силы и религии фараона.

    Архитектура высокого стиля

    Религия и правительство исторически оказывали большое влияние на этот стиль.В последнее время музеи и корпоративные нужды стали оказывать большое влияние, и западные культуры пытаются сделать архитектуру высокого стиля нормой.

    Спекулятивная архитектура, интегрированная архитектура и устойчивая архитектура — это другие стили, которые не вписываются ни в Народный, ни в Высокий стиль.

    Спекулятивная архитектура создана разработчиком ради экономической выгоды. Часто это неудачные и недальновидные проекты, которые рушатся через 50 лет. Совместное проектирование интегрированной архитектуры, которое вовлекает все сообщество в процесс проектирования.Он отвечает индивидуальным и коллективным потребностям людей, а также окружающей среде. Но для этого нужна хорошо образованная публика. Устойчивая архитектура долгосрочно отвечает всем потребностям, что делает ее самой успешной архитектурой.

    Устойчивая архитектура звучит круто, но действительно ли она когда-либо будет устойчивой? Живая крыша и пара солнечных батарей не делают здание устойчивым. А как насчет тяжелых металлов, которые попадают в солнечные батареи? Старые травяные крыши на традиционных европейских зданиях намного честнее.Западная прихоть — вписать экологичную архитектуру в высокий стиль, и это всегда выглядит безвкусно.

    В эти подкатегории могут быть включены все положительные аспекты как народного, так и высокого стиля. Обоснованные экономические соображения и потребности людей будут определять стиль, с учетом того, что здание не должно препятствовать эстетике окружающей среды или другим положительным факторам окружающей среды.

    Современная архитектура в основном приближает нас к высокому стилю.Можно было бы подумать, что наша якобы возросшая демократия должна привести к большему количеству разговорного языка, но на самом деле все обстоит наоборот.

    Все функции, от жилых до государственных, становятся все более спекулятивными и выходят из местного контекста.

    Теория трех штилей Ломоносова – кратко

    В сочинении «О пользе книг церковных в российском языке» Михаил Васильевич Ломоносов высказывает свою знаменитую теорию «трех штилей», оказавшую большое влияние на русскую литературу. Ломоносов делит все слова русского языка на три разряда. К первому разряду относятся слова, одинаково употребляемые в славянском и в разговорном русском языке, как например: Бог, слава, рука, ныне, почитаю. Ко второму разряду относятся чисто славянские слова, которые, однако, понятны всякому грамотному человеку: отверзаю, Господен, насажденный, взываю. К третьему разряду относятся слова чисто русские, которых в церковно-славянском языке вообще нет, как например: говорю, ручей, который, пока, лишь.

     

    Теория трёх штилей Ломоносова. Видеоверсия этой статьи

     

    Согласно этому делению слов на три разряда Ломоносов развивает свою «теорию трех штилей», – высокого, среднего и низкого. Высокий стиль должен состоять из слов первого разряда, «славяно-российских» с примесью чисто славянских, но не слишком устарелых. Этим стилем надо писать героические поэмы, оды и «прозаичные речи о важных материях». Средний стиль должен состоять из чисто русских слов (третьего разряда), к которому весьма осторожно можно прибавлять некоторые общеупотребительные славянские выражения. Этим стилем следует писать все театральные сочинения, «в которых требуется обыкновенное человеческое слово, к живому представлению действия». Низкий стиль состоит из слов третьего разряда, т. е. – чисто-русских, и славянских выражений в него допускать нельзя. Этим стилем надо писать «комедии, увеселительные эпиграммы, песни; в прозе – дружеские письма, описания обыкновенных дел».

    «Теория трех штилей» Ломоносова была свойственна духу ложно-классического направления литературы; она надолго поставила русских писателей в очень стеснительные рамки, вредившие ясности и простоте языка.

     

    7 признаков того, что вы модный наркоман

    Мода на На больше, чем одежда, которую вы надеваете, или обувь на ноги. Если вы чем-то похожи на меня, вы потратили месяцы — нет, ГОДОВ, изучая мир и познакомившись с дизайнерами, моделями и критиками в отрасли. Вы подписываетесь на список обязательной литературы… Vogue , W , Elle и Harper’s Bazaar .

    Вы не только обладаете знаниями, но и понимаете моду как форму самоидентификации.Нет лучшего способа показать, в каком настроении вы находитесь в данный день, что вас интересует или как бы вы составили ансамбль. Для вас мода — это больше, чем просто то, что вы носите, это всего, и вы никогда не выйдете из дома без идеально стилизованного #OOTD (наряда дня).

    Да, мы, фанатики моды, следим за лентами Instagram наших любимых блоггеров, стилистов и дизайнеров, как будто это наша работа, но иногда фанатизм может быстро перерасти в полномасштабную зависимость, прежде чем вы об этом узнаете.Вот небольшой список, чтобы знать, есть ли у вас «проблема».

    7 признаков модного наркомана

    7. Домашняя страница вашего iPhone по сути выглядит как каталог торгового центра.

    6. Дженна Лайонс — ваш гуру, богиня и животное-дух.

    5. В вашей версии словаря мул — это не животное… это разновидность обуви.

    4. Когда вы слышите слово «стопка», вы сразу думаете об украшениях.

    3. Вы всегда берете с собой в поездку, потому что знаете, что по приезду вам понадобятся варианты экипировки.

    2. Вы запомнили номер вашей кредитной карты.

    1. Вы считаете вполне разумным тратить до 50% своей зарплаты на одну сумочку. 😉

    Накорми свой модный аппетит

    Платье Rhode Resort Laura, 365 долларов США

    Платье прямого кроя из органического хлопка стрейч, $ 138

    Эспадрильи Castaner Carina на низкой танкетке, 175 долларов

    Джабрина Клин, $ 79

    Сумка через плечо Vince Camuto, 118,80 $

    Многослойный браслет из шнура Chloe ’Otis, 412 долларов США

    Браслет с кисточками черного цвета и лаванды, 58 долларов США

    Макси-платье с цветочным рисунком, $ 242

    Серьги Marte Frisnes Alex с перьями, 95 долларов

    Юбка из эластичного хлопка в полоску Diane Von Furstenberg, $ 310

    Какие еще признаки мне не хватает? Вы модный наркоман? Делитесь со мной своими комментариями через Twitter!

    Читать дальше:

    15 дневных платьев для премьер-женщин

    Весенняя мода: на Пасху, свадьбу и многое другое

    Тебе понравилась эта статья? Зарегистрируйтесь (это бесплатно!), И мы будем присылать вам такие отличные статьи каждую неделю.Подпишитесь бесплатно здесь.

    10 признаков того, что вы определенно являетесь модным наркоманом, даже если вы не можете себе позволить наполнить свой гардероб модой

    Мода для вас больше, чем определение из словаря Вебстера: (сущ.) Преобладающий обычай или стиль одежда, этикет, общение и т. д. Нет, для вас это зависимость. Мода захватывающая. Это стиль жизни. Это мир, в который нужно войти.

    И это правильно. Мода на самом деле на больше, чем одежда, которую вы надеваете, или обувь на ноги.Вы потратили месяцы — нет, года , изучая мир и познакомившись с дизайнерами, моделями и критиками в отрасли.

    Вы не только обладаете знаниями, но и понимаете моду как форму самоидентификации. Нет лучшего способа показать, в каком настроении вы находитесь в данный день, что вас интересует или как бы вы составили ансамбль. Кроме того, играть с модой просто весело.

    Но когда интерес к чему-либо становится навязчивой идеей? Я составил список из 10 признаков того, что вы увлекаетесь модой.Но действуйте осторожно — даже если вы проявляете большинство (если не все) этих черт, я ни в коем случае не прошу вас изменить свой образ жизни. Вместо этого носите свою зависимость с гордостью!

    1. Вы обновляете Style.com каждые 5 минут во время NYFW

    … что подводит меня к следующему пункту ….

    2. Вы знаете, что означает NYFW

    Неделя моды в Нью-Йорке. Бонусные баллы, если вы продолжаете обновлять для LAFW, MFW и LFW.

    3. Даже в гардеробе, который выглядит так, будто в нем полно одежды, вы никогда не найдете что-нибудь для ношения.

    Вы даже не можете представить себе идею носить одну и ту же одежду дважды.

    4. На самом деле, вы всегда модно опаздываете, потому что примеряли так много разных нарядов

    Вы, , знаете, , что эти фотографии будут опубликованы в Интернете, поэтому очевидно, что ваш ансамбль должен быть идеальным.

    5. Ваш первый шаг, когда вы просыпаетесь, — это проверить тег #OOTD в Instagram

    Если серьезно, это лучшее место для вдохновения.

    6. Вы в основном персональные стилисты своих друзей

    Может быть, вы не дадите этот совет , но вам нравятся все фотографии в примерочной, которые ваши друзья отправляют, когда они не знают, что сделать крупную покупку.

    7. Вы обнаруживаете, что бормочете

    Правильное Произношение имен дизайнеров под вашим дыханием на регулярной основе

    Это Zjee-von-shee, а не Give-ench-y. Собери это вместе.

    8. Тебе действительно все равно, если кто-то не получит твою одежду

    И у тебя всегда будет идеальное возвращение.

    9. Мода от кутюр приносит вам больше удовольствия, чем коллекции прет-а-порте…

    10. Вы можете сказать, из какого эпизода

    «Секс в большом городе» кадры, просто по нарядам

    Не говоря уже о том, что вы в основном считаете себя пятым участником Cosmo Кэрри, Саманты, Миранды и Шарлотты. -потребительская банда.

    Изображения: bonninturina / Fotolia; Giphy

    Высокий, средний и низкий стиль

    Даже если вы не понимаете, о чем я говорю, когда говорю о «высоком, среднем и низком стилях», я гарантирую, что вы будете использовать каждый из этих стилей еженедельно или даже ежедневно.Эти стили относятся к выбору, который вы делаете в отношении длины предложения, типа предложения, словарного запаса и пунктуации, чтобы создать отдельный вербальный стиль (Ruszkiewicz и Dolmage 366). Высокий стиль считается формальным, низкий — очень неформальным и разговорным, а средний стиль явно находится посередине между двумя стилями; это не формальное письмо, но оно также не считается полностью неформальным.

    Высокий стиль письма: формальный, научный, научный

    Этот профессиональный тип письма встречается в юридических сводках, редакционных статьях, научных книгах, профессиональных журналах и других официальных документах (Ruszkiewicz and Dolmage 367).Вы можете распознать высокий стиль письма по этим знакам:

    • Серьезные темы
    • Профессиональные аудитории
    • Формальная лексика
    • Сложные предложения с образцом
    • Нет схваток
    • Стандартный дизайн документа
    Высокий стиль письма, такой как в Библии, можно сравнить с формальной и профессиональной одеждой.

    Средний стиль: личный, аргументативный, немного академический

    Этот стиль находится между крайностями низкого и высокого стиля.Он используется в журналистике, популярных книгах, журналах и учебных пособиях. Средний стиль следует использовать в позиционных документах, личных заявлениях и деловых электронных письмах (Ruszkiewicz and Dolmage 369). Используйте следующие сигналы, чтобы попытаться распознать средний стиль письма:

    • Темы от серьезного до юмористического
    • Аудитория
    • Диапазон точек зрения (первое лицо, второе лицо)
    • Человеческий голос, а не обучающий голос
    • Словарь терминов
    • Некоторый сленг, диалоги, сокращения
    • Обычная грамматика
    Стиль письма среднего стиля, такой как в журнале People, можно сравнить с повседневной, но презентабельной одеждой, например, хаки, красивыми джинсами и красивой рубашкой.

    Низкий стиль: личный, неформальный, игривый

    Хотя низкий стиль письма обычно является неформальным и непрофессиональным, его не следует рассматривать в негативном смысле. Низкий стиль следует использовать для личных электронных писем или текстовых сообщений, блогов и рекламы (Ruszkiewicz and Dolmage 371). Этот стиль письма следует использовать в тех случаях, когда вам нужно говорить более непринужденно и открыто. Вот некоторые признаки низкого стиля письма:

    • Повседневные темы
    • Внутригрупповые считыватели
    • Личная точка зрения
    • Короткие или неполные предложения
    • Поп-культура или уличная лексика
    • Нетрадиционная грамматика
    • Нет систематических указаний источников

    Низкий стиль письма, вроде того, что используется в рекламе, можно сравнить с чрезвычайно повседневной и неформальной одеждой.

    5 признаков того, что у вашего парня нет чувства стиля

    О, милый, мы все были там. Мы все встречались по крайней мере с одним парнем, который совершенно не разбирается в моде. Мы все так глубоко погрузились в фазу увлечения «как котенок», что совершенно не замечали того факта, что он плохо одевается.

    Никто вас не винит; очки для фазы медового месяца делают это с человеком. Вы видите в нем идеальную вещь, и ваш внутренний судья моды полностью отключается.Что ж, нам неприятно рассказывать вам это, но мы чувствуем, что это наш моральный долг. Вы заслуживаете этого замечательного парня, но вы также заслуживаете немного конфет, так что пора снять розовые очки и увидеть суровую правду. Кто знает, может быть, эти знаки не дадут вам знать, и вы обнаружите, что встречаетесь с полным пакетом услуг. Если нет, то по крайней мере вы это узнаете и сможете что-то с этим сделать, чтобы ваш необработанный алмаз мог превратиться в блестящий безупречный бриллиант типа Тиффани, не входящий в комплект.

    Толстовка в изобилии

    Конечно, одолжить толстовку своего парня — это мило и парно, но заметили ли вы, что, когда вы открываете его гардероб, вместо красивой оксфордской рубашки и нескольких других свежих рубашек на вешалках вы видите толстовки? Вы когда-нибудь видели его в чем-нибудь еще, кроме простой или графичной футболки и толстовки? Вы надеваете эффектный наряд на свидание, а он появляется в толстовке с капюшоном.Прогулка по парку — толстовка. Netlix and chill — толстовка с капюшоном. Ладно, худи подойдет для последней, но серьезно, дорогая, тебе нужно отвести этого человека за покупками и направить его в секцию с рубашками в магазине, чтобы он не надевал толстовку в день твоей свадьбы. Только не говори ему этого; мужчины склонны относиться к этому очень серьезно, что парадоксально, потому что, если бы они уделяли своему стилю столько внимания, сколько защищались от него, они бы не носили ничего, кроме великолепных костюмов.

    Нигде не видно

    Он не только не носит и не владеет приличной белой рубашкой, но и стратегически избегает секции мужских костюмов, когда вам удается затащить его за покупками (в то время как он внутренне брыкается и кричит).

    Посмотрим правде в глаза: ничто не делает мужчину более сексуальным или могущественным, чем отличный, идеально подогнанный костюм, и, кроме того, когда он идет на свадьбу или собеседование, он просто появляется в своих грязных футболках с графическим рисунком? Боже, это определенно не торговцы. Если вы заметили, что костюм МВД у него в шкафу, нужно исправить эту ситуацию и быстро. Юбилеи и свадьбы всегда не за горами, и вам нужно заставить этого мальчика нарядиться.

    Господи помилуй

    Есть этот веселый скетч из SNL, в котором Марго Робби играет роль разорвавшейся бомбы (потому что в реальной жизни она не такая), и она замужем за парнем, который носит черепахи с носками.Да, к тому же она Кеннеди, а он кукольник. Хорошо, мы немного преувеличиваем, но если это не черепахи, то это должна быть пара действительно плохих туфель или, что еще хуже, Биркенштоки, которые он не носит стильно с модными шортами, классной белой футболкой и убийственными очками, но скорее с джинсами, которые были запрещены еще в 1999 году, и одной из тех грязных рубашек (мы предполагаем, что это отпечаток его любимой школьной группы). О, Боже, этот образ слишком тревожный, чтобы его вынести. Слушай внимательно. Это очень деликатная ситуация, поэтому, чтобы не задеть нерв, мы предлагаем вам пойти в магазин за кроссовками, чтобы вы могли вместе бегать трусцой.Вы знаете, что-то, что «обеспечит ему надлежащую поддержку подошвы и лодыжки». Как можно скорее наденьте на него пару белых Adidas или новых улучшенных кроссовок New Balance. Если вы умеете осторожно качаться, вы почти из леса.

    Но мой папа дал мне это

    Независимо от того, насколько вы увлечены этим парнем, вы не можете не обращать внимания на тот факт, что у него есть рубашка с коротким рукавом, которую он, вероятно, получил от своего отца, или не дай бог, фактически купленную, будучи в здравом уме и свободной воле.Рубашка с короткими рукавами, особенно из полиэстера в коричневую клетку, которая ему даже не подходит, подходит только в том случае, если он перевозчик UPS. В любом другом случае эта мерзость одежды должна исчезнуть. Вы не можете быть замечены на публике с ним в этом, и если вы уже сделали это, пришло время поработать с ним. Ознакомьтесь с некоторыми из последних тенденций в области рубашек и купите ему несколько в подарок, потому что вы молодец и любите дарить ему подарки. Это официальная версия, и вы ее придерживаетесь.

    Нам нужно вернуться к этим джинсам

    Если он носит толстовки и рубашки с короткими рукавами, он просто должен сочетать их с зауженными джинсами легкой стирки.Это, как бы деликатно сказать, самое худшее! Темный деним — единственный выход — без разрывов, без раздражения, просто великолепная пара джинсов, которые действительно воздают ему должное и заставляют его выглядеть достойно. Добавьте ту белую рубашку, о которой мы говорили, и у вас будет парень, готовый к работе в офисе и на свидание, который в конце концов может превратиться в конфету.

    П.С. Не, повторяем, не позволяй ему носить черные носки ни с чем! Они устарели, выглядят ужасно, и им просто категорически против.Купите этому мужчине игривые носки с ананасами или персонажами «Звездных войн» и убедитесь, что у него есть несколько пар белых спортивных носков — они понадобятся ему вместе с этими классными кроссовками.

    Питер Минкофф

    Питер — модный стилист и писатель из Брисбена, Австралия. После окончания Австралийский институт креативного дизайна, он работал прогнозистом и стилистом для нескольких модные события в Брисбене.Помимо моды, он любит читать, готовить экзотические блюда и путешествовать по тропическим странам. В планах на будущее — создание личного модного бизнеса по консультированию по стилю.

    Кимоно: от символа статуса до высокой моды

    От первого посещения храма до совершеннолетия и свадебных церемоний кимоно играет важную роль в японском обществе. Его надевают в ключевые моменты жизни человека, а также в традиционные праздники, такие как чайная церемония.Если они тщательно изготовлены вручную лучшими мастерами, их стоимость может достигать тысяч фунтов, и они благоговейно передаются из поколения в поколение. Для западных глаз они являются высшим символом Японии, часто наполненным экзотическим очарованием, порожденным ошибочными представлениями о гейше.

    Подробнее о Японии 2020:

    • Обязательные к прочтению японские авторы

    • Почему всем киноманам стоит смотреть аниме

    • Рост стиля «Джапанди»

    Учитывая культовое кимоно статус легко забыть, что на протяжении большей части своей истории они также были основным предметом моды, которые ежедневно носило большинство населения.Только после насильственного открытия границ Японии Соединенными Штатами в конце 19 века кимоно стало играть более символическую роль, и этот сдвиг достиг своего апогея после войны на Тихом океане (1941-45), когда он потерпел поражение. и деморализованные японцы в значительной степени отказались от кимоно в пользу западной моды.

    «По мере того, как фактическое ношение уменьшается, его символический статус расширяется, и он становится символом Японии в глобализированном мире», — говорит Анна Джексон, куратор проекта «Кимоно: от Киото до подиума» в Музее Виктории и Альберта в Лондоне.

    Однако с 1990-х годов наблюдается растущий интерес к кимоно среди молодого поколения японцев, и это возрождение подпитывается многочисленными журналами, блогами и группами в Facebook. Кимоно снова появляется на улицах Японии, доказывая, что это далеко не статичная икона, это динамичный, модный предмет одежды, использование и значимость которого угасали вместе с течением истории.

    Символ статуса

    Кимоно впервые приобрело модное значение в период Эдо (1630–1868).После столетий гражданской войны и беспорядков это была эпоха беспрецедентной политической стабильности, экономического роста и расширения городов. В прошлом самураи, правящий военный класс Японии, получали свой статус и богатство благодаря успехам на поле боя. Теперь это все больше подчеркивалось внешним видом.

    Стиль зодиака: Знаки Земли — Телец, Дева и Козерог

    Этот пост может содержать партнерские ссылки, что означает, что мы можем получить комиссию, если вы совершите покупку по нашим ссылкам.Пожалуйста, прочтите наше полное раскрытие здесь.

    В течение последнего месяца или около того мы пытались выяснить, действительно ли существует связь между астрологией и личным стилем. Хотя результаты менялись от девушки к девушке, я думаю, мы все можем согласиться с тем, что это был забавный и интересный способ подойти к моде.

    Если вы не видели другие три части этой серии, посмотрите Зодиакальный стиль: Воздушные знаки — Водолей, Близнецы и Весы, Зодиакальный стиль: Огненные знаки — Овен, Лев и Стрелец и Зодиакальный стиль: Водные знаки — Рыбы. , Рак и Скорпион.

    В последней части мы рассмотрим Знаков Земли (Телец, Дева и Козерог) и узнаем об их личном стиле . Знаки Земли известны своей практичностью и вниманием к деталям, что часто отражается в их модном выборе. Однако это также девушки, которые любят окружать себя качественной одеждой, обувью и украшениями. Конечно, каждый из этих знаков имеет свой уникальный стиль, о котором вы можете узнать больше ниже:

    Телец (20 апреля — 20 мая)

    Символ: Бык

    Черты характера: Трудолюбивый, находчивый, надежный

    Цвета: розовый, пастельный синий, светло-зеленый

    Модный Телец: Джессика Альба, Кристина Хендрикс, Дайанна Агрон

    • Девочки-Тельцы любят носить классическую, хорошо сшитую одежду с уникальными деталями.
    • Тельцы любят качественную и дорогую одежду, но готовы дождаться выгодной сделки, прежде чем что-либо покупать.
    • Бык правит горлом и шеей, поэтому девушки под этим знаком любят выделять эту область шарфами и ожерельями.

    Телец Наряд для вдохновения

    Продукты: Henley — Free People, Кардиган — J.Crew, Джинсы — Express, Сумка — Kate Spade, Ботинки — DSW, Серьги — Sam’s Club

    Для этого наряда мы выбрали классический образ, дополненный аксессуарами, которые обязательно понравятся девушке-Тельцу.Все дело в создании качественного ансамбля без заоблачных цен. В центре образа — простые джинсы и удобная, но не простая рубашка на пуговицах. Застежка на пуговицы и высокий вырез притягивают взгляд в сторону шеи. Уравновешивает интересную рубашку простой белый кардиган.

    Быки, как правило, большие поклонники кожи (натуральной или искусственной, в зависимости от ваших предпочтений), поэтому добавьте ботинки и сумочку, которые обязательно понравятся любому упрямому Тельцу. Добавьте элегантные простые серьги-гвоздики для красивого образа.

    Дева (23 августа — 22 сентября)

    Символ: Девственница

    Черты характера: Организованный, вдумчивый, наблюдательный

    Цвета: темно-коричневый, темно-синий, кремовый

    Модные девы: Рэйчел Билсон, Блейк Лайвли, Николь Ричи

    • Девы уделяют много внимания деталям и всегда стараются выглядеть опрятно и безупречно даже в самых повседневных нарядах.
    • Девочки под этим знаком любят простую одежду и никогда не станут носить что-то слишком яркое, обтягивающее или слишком откровенное.
    • Девы-Девы хотят пробовать новые тенденции, но обычно предпочитают сочетать их с классическими и вневременными вещами.

    Дева Наряд для вдохновения

    Продукты: Платье — Express, Blazer — Old Navy, Часы — Kate Spade, Колье — Kohl’s, Квартиры — DSW, Сумка — DSW

    Девушкам нравится выглядеть безупречно, куда бы они ни пошли, и этот наряд демонстрирует это. Трудно ошибиться, выбрав маленькое черное платье и простые черные балетки. Это платье должно понравиться большинству Дев из-за своей простой конструкции, которая позволяет легко надевать аксессуары.Приталенный классический пиджак в полоску оптимизирует внешний вид, а в прочной большой сумке достаточно места для всех ваших вещей.

    Смелые красные часы идеально подходят всегда пунктуальной Деве. Черные балетки — удобный выбор как днем, так и ночью. Наконец, украсьте забавным ожерельем.

    Козерог (22 декабря — 19 января)

    Символ: Коза

    Черты характера: Зрелый, практичный, амбициозный

    Цвета: черный, темно-серый, коричневый

    Модные Козероги: Зои Дешанель, Сиенна Миллер, Кейт Босуорт

    • Козероги, как правило, придерживаются нейтральной цветовой палитры и любят вещи в винтажном стиле.
    • Этому знаку нравится гардероб без излишеств, в нем все предметы, которые одновременно удобны и функциональны.
    • Девушкам-Козерогам нравятся простые силуэты и образ, излучающий сдержанную элегантность.

    Козерог Наряд для вдохновения

    Продукция: Платье — Banana Republic, Блейзер — Macy’s, Туфли — Kohl’s, Клатч — Nordstrom Rack, Серьги — Kohl’s, Кольцо — Etsy

    Этот образ — это полностью нейтральная цветовая палитра, но при этом он выглядит практичным и модным.Серое платье удобное, повседневное и элегантное. Мы соединили платье с пиджаком в тонкую полоску, чтобы продолжить тему сдержанной элегантности. В общем, Козероги нарисованы на части, которые можно носить в офисной обстановке.

    Завершите образ серыми оксфордскими туфлями на каблуке в винтажном стиле. Функциональный изящный клатч придает образу формальный вид. Добавьте украшения с фиолетово-золотыми украшениями, чтобы добавить немного яркости.

    Другие материалы в этой серии:

    Какой у вас знак?

    Вы верите в астрологию? Ты знак земли? Если да, то похож ли ваш стиль на ваш знак зодиака? Вы бы надели какой-нибудь из этих нарядов? Вы восхищаетесь знаменитостью, которая разделяет ваш знак зодиака? Оставьте комментарий, дайте нам знать, и я надеюсь, вам понравилась эта серия!

    • Facebook
    • Twitter
    • Pinterest

    14 признаков стильного и изысканного мужчины

    Стиль — это больше, чем просто владеть дорогой одеждой, и недостаточно просто хорошо выглядеть.

    Истинный стиль и изысканность приходят с пониманием многих аспектов ухода, одежды и отношения.

    Сложите все три вместе с честной личной оценкой, и вы получите картину гораздо более интересного джентльмена, чем ваш средний блаженный Джо.

    Мужчина, пренебрегающий одной или несколькими из этих проблемных областей, может показаться незрелым, равнодушным или еще хуже.

    1. Подходящая обувь для случая

    Быть стильным — это гораздо больше, чем просто обладать стилем.

    Мужчина, который действительно знает, что он делает, также будет знать, когда именно одни предметы из его гардероба более подходят для этого случая, чем другие.

    В этой области меньше предметов важнее, чем пара обуви. Это может быть клише, но действительно многое можно сказать о мужчине по его выбору обуви.

    Chukka Boots, например, идеально подходят для большинства деловых повседневных ситуаций, а также для важных социальных ситуаций, таких как первое свидание. На самом деле чукки — это элегантный повседневный выбор, поскольку они достаточно остры для офиса в хаки или джинсах и демонстрируют немного экстра-класса во время счастливого часа.

    Мокасины, с другой стороны, могут быть слишком формальными для большинства первых свиданий, кроме элегантных ужинов или ночных прогулок. Чистые, ухоженные кроссовки лучше подходят для обедов или прогулок по парку, но упор делается на чистоту и ухоженность.

    Мужчине, решившему надеть те же кроссовки на свидание, с которым он выводит Фидо на прогулку, лучше привыкнуть проводить много времени наедине с лучшим другом мужчины.

    2. Сделайте прическу вашего возраста

    Мужчины, женщины — все мы были в этом: ужасная школьная прическа.

    Не то чтобы в школе с вашей прической действительно что-то не так, но, как и в случае с большинством вещей той эпохи, двигаться дальше поощряется.

    Утонченный мужчина поддерживает прическу, более подходящую для его возраста, что для большинства мужчин старше 20 лет также означает хорошо подстриженный и подстриженный.

    Опять же, нет ничего плохого в как таковом с мужчиной, у которого волосы до плеч, если он молод и все еще пытается понять себя, или если он какой-то художник или музыкант.

    Однако пожилым мужчинам следует прислушаться к словам своих матерей в молодости и пойти постричься черт возьми.

    Чтобы сравнить лучшие средства для ухода за волосами для мужчин, ознакомьтесь с этим подробным руководством.

    3. Знает своего портного по имени

    Наверное, нет более верного признака утонченного, стильного мужчины, чем то, что он носит имя со своим портным.

    Просто попробуйте произнести слова «сшитый на заказ», не испытывая при этом ни малейшего воображения.Одежда, подобранная по личным и точным характеристикам, — это высшее проявление (для мужчин) тщательного учета своей внешности.

    В меньшей, но все же заметной степени, мужчины, которые носят одежду, которая хорошо им подходит, без нужды в портном, также обладают большим чувством стиля.

    Те, кто носит определенный предмет одежды только потому, что он подходит, забывают, что он лучше всего подходит для их формы и типа тела.

    4. Знает, как подобрать одежду

    Вы можете подумать, что умение сочетать различные элементы одежды — это несложно, но если бы это было, было бы больше GQ и меньше People of Walmart .Но это не должно быть так сложно, как помнить, что нельзя носить камуфляжный галстук с рубашкой в ​​клетку.

    Один из удивительных секретов сочетания галстука с рубашкой, например, с одинаковым рисунком, заключается в том, чтобы убедиться, что они разного размера.

    Возьмем, к примеру, полосатый галстук. Умные мужчины знают, что полоски на их рубашках должны быть больше или меньше их галстуков, но никогда не должны быть одинакового размера.

    Совпадение не должно быть , а идеально. Все, что это делает, — это напрягает глаза людей и заставляет их выглядеть так, как будто вы в костюме.Что касается цвета, классическая изысканность хорошо сочетается с образами, в которых сочетаются несколько оттенков одного цвета.

    Для более острого чувства стиля мужчины могут поиграть с дополнительными цветами, такими как красный и зеленый, желтый и фиолетовый, синий и оранжевый.

    5. Как ухаживать за бородой

    К счастью, довольно легко определить, ухаживает ли мужчина за своей бородой. Все, что вам нужно сделать, это посмотреть ему в глаза.

    Стрижка необходима для всех бород, даже для мужчин, которые не бреются регулярно.

    Уход за волосами на лице также является хорошим признаком того, что мужчина придерживается строгого режима личной гигиены.

    Это не означает, что гладкая кожа ребенка или сексуальная щетина — это единственные способы ухода.

    Искушенные мужчины с крупной бородой или длинными усами наверняка купят хорошие ножницы для стрижки и качественную расческу для бороды.

    Всем мужчинам, особенно тем, у кого много растительности на лице, следует регулярно мыть и для ухода за бородой с помощью масла для бороды или бальзама для бороды.Вы, вероятно, сможете определить, кто это делает, а кто нет, и по пышности, и по блеску их бороды.

    6. Носит правильный одеколон для случая

    Мужчина, который считает себя изысканным, принимает во внимание несколько факторов, прежде чем выбрать одеколон для какого-либо случая.

    Это днем ​​или ночью?

    Выходит ли он на улицу в летнюю жару или рискует пережить зимнюю стужу?

    Для вечерних прогулок мужчинам следует надеть что-нибудь пряное, например, сандал или теплый мускус.Днем учтивые мужчины хотят носить свежий легкий одеколон.

    Ароматы с более тяжелыми нотками, например, кожи, имеют наибольшее влияние в зимние месяцы.

    Тропические или воздушные одеколоны следует держать в ожидании, когда их унесет летний ветерок.

    Обзор лучших твердых одеколонов и дешевых одеколонов.

    7. Не носит очки двух поколений старых

    Если вы все еще носите те же очки, что носили в старшей школе, с вами что-то не так.

    Нет, на самом деле, вам, наверное, стоит еще раз проверить рецепт, так как ваше зрение, вероятно, ухудшилось с годами.

    Если не считать здоровья глаз, проверка стиля должна проводиться не реже одного раза в год. Иногда все мы вместе впадаем в мимолетные увлечения; подумайте об очках «кошачий глаз» или идеально круглых оттенках.

    В наши дни такие компании, как Warby Parker, позволяют легко идти в ногу с меняющимися тенденциями. Они любезно отправляют вам любые пять кадров по вашему выбору бесплатно, вы выбираете те, которые вам нравятся, и отправляете их обратно бесплатно.

    Warby Parker даже делает шаг вперед, предлагая услуги личного стилиста по телефону, электронной почте или в социальных сетях.

    8. Владеет внешним видом — без догадок

    Нет ничего более сексуального и изысканного, чем уверенность в мужчине.

    Так оно и есть.

    Как люди, всех нас естественным образом тянет к людям, которые уверены в себе и уверены в себе. Удобство в собственной шкуре также должно соответствовать вашему стилю.

    Мужчина, который владеет своей внешностью или, другими словами, знает, что он хорошо выглядит, не будучи бесцеремонным, всегда будет казаться утонченным.

    Более того, если бы мужчина последовал всем приведенным здесь советам, но не сумел сохранить свой внешний вид, он был бы обречен на неудачу, как бы хорошо он ни выглядел.

    9. Посетите комиссионный магазин и найдите винтажные или вневременные вещи

    Мы не говорим о том, чтобы носить одежду вашего дедушки, как Маклемор, если только ваш дедушка сам не обладал большим чувством стиля.

    Опытный мужчина знает, как распознать настоящие драгоценности, не обращая внимания на унылые свитера и тому подобное.

    Качественные кожаные оксфорды, мужские кашемировые свитера, пиджаки из натурального волокна и классические галстуки ждут своего часа.

    Стильный и умный мужчина осознает истинную ценность и потенциал винтажной одежды.

    10. Умеет носить майку

    Многие мужчины очень мало думают о выборе качественных рубашек.

    В конце концов, их обычно прикрывает что-то, казалось бы, более важное, а именно классическая рубашка. Хотя, если мужчина носит обычную белую футболку под светлой классической рубашкой, на самом деле это будет видно сквозь ткань.

    Майки — это хорошо и даже необходимо, но мы не хотим их видеть; отсюда и название. Чтобы выглядеть стильно, стильный мужчина выбирает нижнюю рубашку серого цвета вереска, которая незаметно сочетается с большинством классических рубашек.

    Рубашки серого цвета вереск также скрывают пятна пота.Мужчины также хотят помнить о типах воротников на майках. Недавнее введение Хейнсом плоского воротника в рекламном ролике с бесспорно любезным Майклом Джорданом в главной роли, конечно же, помогло выявить чрезвычайную ситуацию в мире моды.

    Шея бекона, не такая вкусная, как может показаться, это волнистая деформация воротника майки, напоминающая вкусный кусок приготовленного бекона.

    Это имеет тенденцию плохо смотреться под классической рубашкой, из-за чего на ней появляются те же складки, и выглядит еще хуже, если верхняя пуговица расстегнута.

    11. Носит сумку, подходящую для выполнения поставленной задачи

    Школа отсутствует, поэтому мужчинам следует отложить рюкзаки и ознакомиться с различными типами сумок.

    Большинство мужчин знакомы с портфелями, поскольку они являются классической опорой на рабочем месте. Для многих отраслей посыльные или сумки-переноски стали более популярными, поскольку все больше людей тащат свои ноутбуки на работу.

    Сумки или дорожные сумки идеально подходят для путешествий.

    В них много места, в том числе несколько карманов, и они сделаны в соответствии со спецификациями ручной клади авиакомпаний.

    Наборы Dopp для туалетных принадлежностей, сумки для одежды для костюмов, у мужчин есть гораздо более модные варианты сумок, чем скромная, но не такая изысканная сумка для книг.

    12. Владеет более чем одним костюмом

    Мужчины, которые намного опередили игру, уже будут владеть более чем одним костюмом.

    Люди могут легко заметить, когда кто-то часто носит одну и ту же футболку или кроссовки, поэтому вы можете быть уверены, что отсутствие смены костюмов не останется незамеченным навсегда. Продолжайте носить один и тот же старый костюм снова и снова, и в конечном итоге появятся ехидные комментарии и насмешки.

    Помните, что благотворительный магазин — это всегда вариант, так что мужчине не может быть никакого оправдания, чтобы не иметь более одного костюма. По крайней мере, у него должен быть выбор между всеми элементами, необходимыми для смешивания и сочетания различных формальных и деловых повседневных образов.

    Наличие пары разных пиджаков на какое-то время будет иметь большое значение, но искушенный мужчина в какой-то момент захочет полностью инвестировать в себя, выбрав несколько разных вариантов костюмов.

    13. Одеваются на свой возраст

    Скажу сразу: футболки с рисунком — плохой выбор для любого мужчины старше 35 лет.

    А если ему за 40, вы можете воткнуть в него вилку, потому что он готов. На этом все кончено. То есть, если только его не лишили иллюзий, что он тот же чувак, которым был в свои 20 лет.

    Чтобы немного повернуть вспять реальность, мужчинам стоит попробовать… ну, переделать. Измените их стиль, руководствуясь приведенными здесь советами, и посмотрите, что изменится в их повседневной жизни.

    Естественно, большее внимание, комплименты и долгая внешность — все это хорошие показатели успеха.Это будет просто показать, что у мужчины нет особой причины вообще не хотеть одеваться в его возрасте.

    14. Продолжается процедура ухода за кожей

    Мужчины могут быть известны отсутствием знаний по уходу за кожей.

    Конечно, в целом может быть правдой, что мужчины стареют более изящно, чем женщины, но, в конце концов, у всех нас одинаковая кожа.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *