Патрисия линс: Патриция Линс И Силва Patr?cia Lins e Silva биография и фильмография актёра, свежие новости, фото и фильмы с актёром
Комиссии ученого совета СПбГЭТУ «ЛЭТИ»
Положение о постоянных комиссиях учёного совета университета
СОСТАВ
постоянных комиссий учёного совета университета
(утверждён решением учёного совета СПбГЭТУ 15.10.2020 г., протокол № 1)
1. Учебно-методическая комиссия
- Корляков Андрей Владимирович, профессор каф. МНЭ, директор НОЦ НТ — председатель комиссии
- Сергиенко Александр Борисович, профессор каф. ТОР — заместитель председателя
- Аббакумов Константин Евгеньевич, и.о. заведующего каф. ЭУТ
- Альмяшева Оксана Владимировна, заведующий каф. ФХ
- Андреев Валерий Сергеевич, доцент каф. САПР
- Буканин Владимир Анатольевич, доцент каф. БЖД
- Грязнов Артем Юрьевич, профессор каф. ЭПУ
- Иванов Борис Викторович, доцент каф.
- Королев Виталий Вячеславович, доцент каф. РАПС
- Кузнецов Игорь Ростиславович, профессор каф. РЭС
- Павлова Вера Анатольевна доцент каф. САУ
- Петрович Чеслав Чеславович, профессор ВУЦ
- Перязева Юлия Валерьевна, доцент каф. ВТ
- Попкова Екатерина Сергеевна, доцент каф. ЭУТ
- Сыроватская Ольга Юрьевна, заместитель заведующего кафедрой ПЭ по учебной работе
- Узлова Ирина Витальевна, заведующий каф. ИКГП
- Фомина Ирина Германовна, руководитель методического направления ИНПРОТЕХ
- Шарахина Лариса Валентиновна, заведующий каф. СО
Секретарь комиссии – Зеленская Ярославна Григорьевна, специалист по УМР ОМОЛА
2. Научно-техническая комиссия
- Филатов Юрий Владимирович, директор ИФИО, заведующий каф. ЛИНС — председатель комиссии
- Потрахов Николай Николаевич, заведующий каф. ЭПУ — заместитель председателя
- Альмяшева Оксана Владимировна, заведующий каф. ФХ
- Брусакова Ирина Александровна, заведующий каф. ИМ
- Бутусов Денис Николаевич, профессор каф. САПР
- Венедиктов Владимир Юрьевич, профессор каф. ЛИНС
- Веремьев Владимир Иванович, директор НИИ «Прогноз»
- Маркелов Олег Александрович, доцент каф. РС
- Перевалов Юрий Юрьевич, ст.преподаватель каф. ЭТПТ
- Скакун Анастасия Дмитриевна, декан ФЭА
- Строгецкая Елена Витальевна, заведующий каф. СП
- Шичкина Юлия Александровна, профессор каф. ВТ
- Юлдашев Зафар Мухамедович, заведующий каф. БТС
Секретарь комиссии – Жарковский Аркадий Викторович, помощник проректора по НР
3. Комиссия по кадровой политике
- Шелудько Виктор Николаевич, ректор, зав. каф. САУ — председатель комиссии
- Куприянов Михаил Степанович, руководитель научного и образовательного направления, зав. каф. ВТ — заместитель председателя
- Боронахин Александр Михайлович, декан ФИБС
- Галунин Сергей Александрович, проректор по учебной работе, заведующий каф. ЭТПТ
- Гигаури Нина Константиновна, декан ГФ
- Куприянова Виктория Викторовна, начальник УРП
- Кутузов Владимир Михайлович, президент университета
- Малышев Виктор Николаевич, зав. каф. РЭС
- Соломонов Александр Васильевич, декан ФЭЛ
- Тумаркин Андрей Вилевич, профессор каф. ФЭТ
- Тупик Виктор Анатольевич, проректор по научной работе, зав. каф. МИТ
- Филатов Юрий Вадимович, директор ЦРЛТ, председатель профкома работников
- Филатов Юрий Владимирович, директор ИФИО, заведующий каф. ЛИНС
- Холод Иван Иванович, декан ФКТИ
- Шургаев Дмитрий Петрович, проректор по работе с персоналом и безопасности
Секретарь комиссии – Бутенко Павел Андреевич, начальник ОК
4. Комиссия по социальным и экономическим вопросам
- Брусакова Ирина Александровна, заведующий каф. ИМ — председатель комиссии
- Филатов Юрий Вадимович, директор ЦРЛТ, председатель профкома работников — заместитель председателя
- Безруков Артем Алексеевич, ст. преподаватель каф. МСК
- Диогенова Ксения Александровна, инженер УВиСР
- Иванов Андрей Федорович, заведующий каф. Философии
- Иванов Павел Алексеевич, доцент каф. ЛИНС
- Имайкина Мария Александровна, начальник УВиСР
- Козлова Людмила Петровна, доцент каф. РАПС
- Корнеев Алексей Дмитриевич, зав. лабораториями каф. ТОР
- Назаренко Николай Александрович, профессор каф. ИС
- Павловских Владимир Геннадьевич, начальник УРИК
- Пантюхова Наталья Сергеевна, руководитель АНЦ
- Староверов Николай Евгеньевич, ассистент каф. ЭПУ
- Федосов Дмитрий Константинович, председатель профкома студентов и аспирантов
- Ширипина Патриция Евгеньевна, ведущий экономист ПФО ДЭФ
Секретарь комиссии – Косухина Мария Александровна, доцент каф. ИМ
5. Комиссия по уставу университета
- Буч Юрий Иосифович, доцент каф. МСК — председатель комиссии
- Рябов Вадим Федорович, советник при ректорате — заместитель председателя
- Арсеньев Александр Викторович, директор департамента МП
- Боронахин Александр Михайлович, декан ФИБС
- Звонцов Александр Викторович, начальник УРЦОС
- Куприянова Виктория Викторовна, начальник УРП
- Рыжов Николай Геннадьевич, заведующий каф. САПР
- Соколова Татьяна Владимировна, заместитель начальника ПФУ — секретарь комиссии
- Склярский Юрий Александрович, помощник ректора
- Федорова Ирина Павловна, начальник юридического отдела
- Филатов Юрий Вадимович, директор ЦРЛТ, председатель профкома работников
6. Комиссия по истории университета
- Лысенко Николай Владимирович, профессор каф.
- Павловских Владимир Геннадьевич, начальник УРИК — заместитель председателя
- Аббакумов Константин Евгеньевич, и.о. заведующего каф. ЭУТ
- Алексеев Владимир Васильевич, заведующий кафедрой ИИСТ
- Вейнмейстер Андрей Викторович, доцент каф. САУ
- Грязнов Артем Юрьевич, профессор каф. ЭПУ
- Золотинкина Лариса Игоревна, руководитель Музейного комплекса — секретарь комиссии
- Мотыко Александр Александрович, доцент каф. ТВ
- Петрович Чеслав Чеславович, профессор ВУЦ
- Подгорная Людмила Николаевна, доцент каф. ЛИНС
- Соколов Сергей Сергеевич, профессор каф. МИТ
- Чебоксарова Татьяна Николаевна, инженер 1 категории издательства СПбГЭТУ «ЛЭТИ»
- Шарахина Лариса Валентиновна, заведующий каф. СО
- Шумков Андрей Арнольдович, заведующий каф. ИНЯЗ
- Мироненко Игорь Германович, профессор каф. МИТ — председатель комиссии
- Филатов Юрий Вадимович, директор ЦРЛТ, председатель профкома работников — заместитель председателя
- Алексеев Владимир Васильевич, заведующий каф. ИИСТ
- Бутенко Павел Андреевич, начальник ОК
- Иванова Ольга Витальевна, проректор по молодежной политике
- Лысенко Николай Владимирович, профессор каф. ТВ
- Путов Виктор Владимирович, профессор каф. САУ
- Семенов Александр Анатольевич, заведующий каф. ФЭТ
- Узлова Ирина Витальевна, заведующий каф. ИКГП
- Цехановский Владислав Владимирович, заведующий каф. ИС
- Чигирь Марина Васильевна, заведующий каф. ПЭ
Секретарь комиссии – Шубинский Валерий Николаевич, помощник проректора по РСиСВ
исполнительный секретарь — Traducción al español — ejemplos ruso
Premium Historial Favoritos
Publicidad
Descargar para Windows Es gratuito
Descargue nuestra app gratis
Publicidad
Publicidad
Sin anuncios
en la versión Premium
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
secretario ejecutivo secretaria ejecutiva de Secretaria EjecutivaЬ) исполнительный секретарь должен отвечать за управление комиссией и работу административного вспомогательного персонала
Deberá designarse un secretario ejecutivo encargado de la administración de la comisión, así como personal administrativo de apoyo.
«Я не мог в это поверить», — вспоминает Пегги Удден, исполнительный секретарь Массачусетского технологического института.
«No me lo podía creer», recuerda Peggy Udden, un secretario ejecutivo del MIT.
Кристин Линс, исполнительный секретарь REN21, сказала, что «мир находится в гонке со временем».
Christine Lins, secretaria ejecutiva de REN21, explica: el mundo está en una carrera contra el tiempo.
В этом смысле исполнительный секретарь ЭКЛАК заявил, что Латинская Америка должна поддержать страны Карибского бассейна, чтобы обеспечить их финансовое положение и помочь им в достижении ЦУР.
En ese sentido la secretaria ejecutiva de la CEPAL señaló que América Latina tiene que respaldar a los países del Caribe para asegurar su situación financiera y ayudarlos a alcanzar los ODS.
Ее исполнительный секретарь ежемесячно посещает одну из префектур для отслеживания событий.
Su Secretaria Ejecutiva visita todas las prefecturas una vez al mes para vigilar la situación.
Как признала сама исполнительный секретарь, примирение нельзя навязать.
Como ha reconocido la propia Secretaria Ejecutiva, la reconciliación no puede imponerse.
В Комиссии был назначен новый исполнительный секретарь и другие сотрудники секретариата.
Se ha nombrado a un nuevo Secretario Ejecutivo y a otros funcionarios de la secretaría.
Кати — наш исполнительный секретарь и персональный ассистент.
Giani es nuestra secretaria ejecutiva y asistente de oficina.
Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность.
El nuevo Secretario Ejecutivo decidirá a qué subprograma se asignará este puesto.
Кроме того, имеется исполнительный секретарь, отвечающий за административные, кадровые и финансовые вопросы.
Además, existe un puesto de Secretario Ejecutivo encargado de asuntos administrativos, financieros y de personal.
Этот суд (в составе АТВБ — семь судей и исполнительный секретарь), был учрежден в июне 1980 года.
Este Tribunal (integrado por siete jueces y un Secretario Ejecutivo) se estableció en junio de 1980.
Мы с удовлетворением отмечаем важный прогресс, достигнутый Подготовительной комиссией в выполнении ею своих трудных задач, о котором докладывал ее исполнительный секретарь г-н Кеньон.
Tomamos nota con satisfacción del importante progreso que ha hecho la Comisión Preparatoria en cumplimiento de sus difíciles tareas, tal como lo informa su Secretario Ejecutivo, Sr. Kenyon.
Представляя документ, исполнительный секретарь агентства Алисия Барсена настаивала на том, что в этом сценарии регион не переносит корректирующих мер, но требует политики, направленной на стимулирование роста и сокращение неравенства, и реагирование на растущие социальные требования.
Al presentar el documento, la secretaria ejecutiva del organismo, Alicia Bárcena, insistió en que ante este escenario la región no aguanta medidas de ajuste, sino que requiere políticas encaminadas a estimular el crecimiento y reducir la desigualdad y responder a las crecientes demandas sociales.
Грузино-абхазская координационная комиссия и ее исполнительный секретарь Зураб Лакербайя продолжали прилагать целенаправленные усилия для осуществления проектов в экономической, социальной и гуманитарной областях.
La Comisión Georgiano — Abjasia de Coordinación y su Secretario Ejecutivo Zurab Lakerbaia han continuado trabajando intensamente para llevar adelante proyectos en las esferas económica, social y humanitaria.
Грузино-абхазская координационная комиссия и ее исполнительный секретарь Зураб Лакербайя также вносят значительный вклад в эти усилия с помощью ряда проектов, касающихся мер укрепления доверия, экономического сотрудничества и гуманитарной помощи.
La Comisión de Coordinación de las partes georgiana y abjasia y su Secretario Ejecutivo, Zurab Lakerbaia, también han contribuido sustancialmente a las actividades mediante varios proyectos relacionados con la creación de confianza, la cooperación económica y la asistencia humanitaria.
Сделаны заявления о внесении средств и назначены директор-исполнитель, исполнительный секретарь и директор целевого фонда.
Se han recibido promesas de fondos y se han nombrado un director ejecutivo, un secretario ejecutivo y un director del fondo fiduciario.
г-н П. Ранадиве, исполнительный секретарь
Sr. P. Ranadive, Secretario Ejecutivo
Биоразнообразие для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства и глобальные экологические вызовы (Браулиу Феррейра де Сузу Диаш, исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии)
La biodiversidad para la alimentación y la agricultura y los desafíos ambientales mundiales (Braulio Ferreira de Souza Días, Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica)
В состав Комиссии, возглавлять которую имею честь я, также входят исполнительный секретарь и технический секретарь.
La Comisión, que me honro en presidir, cuenta además con un secretario ejecutivo y un secretario técnico.
Вот почему мы рады приветствовать эту инициативу Doconomy», — сказала исполнительный секретарь рамочной конвенции ООН об изменении климата Патрисия Эспиноса.
Por eso nos complace dar la bienvenida a esta iniciativa emprendida por Doconomy , ha afirmado la Secretaria Ejecutiva de Naciones Unidas Cambio Climático Patricia Espinosa.
Posible contenido inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja.
No se han encontrado resultados para esta acepción.Más funciones en nuestra app gratuita
Traducción por voz e imagen, funciones offline, sinónimos, conjugación, juegos de aprendizaje
Resultados: 1431. Exactos: 1431. Tiempo de respuesta: 114 ms.
Documents Soluciones corporativas Conjugación Sinónimos Corrector Ayuda y Acerca dePalabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900
Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200
Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200
Патрисия Линс | Psicanalista – (71) 98668-1869 Atendimento Online
О процессе анализа нет результатов или конкиста де си месмо. O sujeito, após ter malogrado em buscas externales, invariavelmente volta-se ao seu íntimo para se defrontar com as reais possibilidades de seguir, não obstante as dificuldades. A este pode interessar a Psicanálise, à medida que esta propicia um percurso no qual o sujeito, não obstante suas limitedações, pode resgatar sua autonomia de viver com esperança, questionando o mal-estar que o Habita .
– Психолог Патрисия Линс.
Sou Patricia Lins , psicanalista, escritora, engenheira,palestante. Movida pela curiosidade para entender as motivações inconscientes de meu comportamento, iniciei um percurso de análise pessoal ha vinte anos, passando por diversas escolas psicológicas, e foi com a Psicanálise que pude assumir a responsabilidade pelo saber de conmento de mim mesma. Desde então, tenho dedicado os ultimos anos a estudá-la e aplicá-la na clinica, fim de compreender as motivações de pensamentos e ações que dirigem о compportamento humano. No meu percurso integrei o Círculo Psicanalitico da Bahia, o Departamento de Educação da UNEB и hoje integro o Instituto Esfera e Távola.
Подготовьте электронную книгу бесплатно для вашего удобства Psicanálise e possibilidades para o desenvolvimento humano , confira!
загрузить
Eu tambem estou aqui para escutar o que você tem a dizer. Вы предпочитаете, позавидуйте электронной почте.
Список рассылки Receba minha toda semana no seu электронная почта com textos super interessantes sobre Psicanálise e Cotidiano!
Я кадастр!
Представитель по трем принципам
Relacionar-se
Quanto maior a Resistance, maior a dificuldade de reconhecer nossas questões, e quase semper mais настаивает на проблемах отношений. Por outro lado, o contexto social do séc. Xxi é hedonista e Indianicista, Nutrindo uma ilusão Que é Offive Viver Sem Dor e Sozinho, O Que Torna Se Relacionar Cada Vez Mais difílish
AutoEncontro
Estar Na a autros aos a a a a ajuda nos a a ou ajuda nos ao a a a ajuda nos ao a ajuda nos a ro nos a a ou ajuda nos a ou ajuda nos a ro nos a ou ajuda nos a ro our . O analista mostra o que lhe é apresentado, Favorecendo um autoencontro. Por isso, a análise requer que sujeito se implique, pois é uma decisão da ordem do desejo. É preciso querer se autoencontrar
Acolhimento
A Psicanálise não faz juízo de valor sobre o desejo, que não é ético nem antiético. Talvez um dos raros lugares onde podemos estar sendo nós mesmos, afrouxando a repressão, sem preocupação do julgamento alheio, é em análise. Mais Importante Do Que dar um Nome ao Que Se TEM, é entender por que se sofre, e é isso que se busca Investigar.
Видео
Ver mais video
Meus livros
Comprar livros
Faça parte do meu canal no Telegram ! Nele envio toda semana fragmentos do meu livro O Sofrimento e A Esperança – Uma Visão Psicanalítica в аудио, confira!
acesse
Artigos e E-books
Primeiro artigo publicado na Revista do Circulo Brasileiro de Psicanálise
Ler no ScieLo
Ficou
Бесплатная электронная книга Leia meu com Perguntas Frequentes sobre Psicanálise
загрузить
Até breve! São as próprias experiências que nos facultam compreender a importancia das decepções e amarguras como preparativos da coragem de tornarmo-nos quem nós somos, com toda imperfeição que caracteriza a nossa humanidade.
– Психолог Патрисия Линс.
Siga-me nas redes sociais
PATRICIA LINS DA PALMA Специалист по неврологии в Баия
AcupunturaAlergia e ImunologiaAlergia e Imunologia PediatricaAnestesiologiaAngiologiaAngiologia e Cirurgia VascularAngioplastiaAngiorradiologia e Cirurgia EndovascularBroncoscopiaCancerologiaCancerologia CirúrgicaCancerologia PediátricaCardiologiaCardiologia PediátricaCirurgia BariátricaCirurgia CardiovascularCirurgia Cranio-maxilo-facialCirurgia EndovascularCirurgia GeralCirurgia OncológicaCirurgia PediátricaCirurgia PlásticaCirurgia TorácicaCirurgia VascularCirurgia Vascular PeriféricaCirurgia VideolaparoscópicaCirurgia da ColunaCirurgia da MãoCirurgia de Cabeça e PescoçoCirurgia do Aparelho DigestivoCirurgia do JoelhoCirurgia do Ombro e CotoveloCirurgia do Pé e TornozeloCirurgia do QuadrilCitopatologiaClínica MédicaColoproctologiaDermatologiaDorEcocardiografiaEcografia Vascular com DopplerEletroencefalografiaEletrofisiologia Clinica InvasivaEndocrinologia PediátricaEndocrinologia e MetabologiaEndoscopia DigestivaEndoscopia GinecológicaEndoscopia PulmonarEndoscopia RespiratóriaErgometriaGastroenterologiaGastroenterologia PediátricaGenética ClínicaGenética MédicaGeriatriaGinecologia e ObstetríciaHansenologiaHematologia e HemoterapiaHematologia e Hemoterapia PediátricaHemodinâmica e Cardiologia IntervencionistaHepatologiaHomeopatiaInfectologiaInfectologia PediátricaMastologiaMedicina EsportivaMedicina FetalMedicina Física e ReabilitaçãoMedicina HiperbáricaMedicina IntensivaMedicina Intensiva PediátricaMedicina LaboratorialMedicina Legal e Pericias MédicasMedicina NuclearMedicina Preventiva e SocialMedicina SanitáriaMedicina de Família e ComunidadeMedicina de TráfegoMedicina do AdolescenteMedicina do SonoMedicina do TrabalhoNefrologiaNefrologia PediátricaNeonatologiaNeurocirurgiaNeurocirurgia PediátricaNeurofisiologia ClínicaNeurologiaNeurologia PediátricaNeurorradiologiaNutrição Parenteral e EnteralNutrologiaNutrologia PediátricaOftalmologiaOncologiaOrtopedia e TraumatologiaOrtopedia e Traumatologia PediatricaOtorrinolaringologiaPatologiaPatologia ClínicaPediatriaPneumologiaPneumologia PediátricaPneumologia e TisiologiaPsiquiatriaPsiquiatria ForensePsiquiatria da Infância e da AdolescênciaRadiodiagnósticoRadiologia Intervencionista e AngiorradiologiaRadiologia e Diagnóstico por ImagemRadioterapiaReprodução HumanaReumatologiaReumatologia PediátricaTerapia IntensivaTratamento da DorUltrassonografia GeralUltrassonografia em ginecologia e obstetrícia UroginecologiaUrologiaVideocirurgia GinecológicaCirurgia e Traumatologia BucomaxilofacialCirurgiões DentistasDTM e LaserterapiaDentística RestauradoraDisfunção da ATMEndodontiaEstomatologiaImplantodontiaOdontogeriatriaOdontologia EspecialOdontologia EstéticaOdontologia do SonoOdontopediatriaOrtodontiaOrtopedia Funcional dos MaxilaresPacientes com Necessidades EspeciaisPeriodontiaPrótese DentáriaPrótesesRadiologia e Tomografia OdontológicaAuriculoterapiaEnfermagemEstéticaFisioterapiaFisioterapia DermatofuncionalFisioterapia PediátricaFisioterapia PulmonarFisioterapia Pélvica PediátricaFisioterapia Pélvica e ObstétricaFonoaudiologiaHidroterapiaImplantes Hormonais BioidênticosMassoterapiaNaturopatiaNeuropsicologiaNutriçãoOsteopatiaPilatesPodologiaPré-Natal de Alto RiscoPsicanálisePsicologiaPsicologia InfantilPsicopedagogia PsicoterapiaQuiropraxiaSexologiaTerapia OcupacionalTerapia SexualTransplante CapilarTratamento de FeridasVacinasAnatomia Patológica AngiotomografiaArritmologia e Eletrofisiologia CardíacaAudiometriaBERA Adulto e InfantilBioimpedânciaBiópsia Cateterismo CardíacoCheckupsCintilografiaCitologiaColposcopiaDensitometria ÓsseaDiagnóstico por imagemEcocardiogramaEletroencefalogramaEletroneuromiografiaEspirometriaGenética e Biologia MolecularImunoterapiaLaboratório OcupacionalLaboratórios de Análises ClínicasMamografiaPET/CTPolissonografiaRadiologia (Raio X)Ressonância MagnéticaScore de Cálcio CoronarianoTeste da Orelhinha (Emissões Otoacústicas)TomografiaTomografia ComputadorizadaTratamentos com RadioisótoposUltrassonografiaUltrassonografia Geral e IntervencionistaVestibulometria / Labirintite – Exames do LabirintoVideohisteroscopiaVideolaparoscopiaVideolaringoscopiaCentros Médicos e ClínicasGestão HospitalarHospitaisAcademiasAmbulâncias / Emergências MédicasAparelhos AuditivosClínica GeriátricaCosméticos e AromatizantesCuidador de IdososFarmácia de ManipulaçãoFarmácia de NutriçãoHome CareMaterial Médico Hospitalar Planos de SaúdeProdutos NaturaisProdutos OrtopédicosProdutos RespiratóriosTaxi AéreoTransporte de PacientesÓrteses e PrótesesÓticas
SalvadorFeira de SantanaDias d ÁvilaLauro de FreitasCamaçariVitória da ConquistaCanelaIlhéusJacobinaIrecêAlagoinhasLuís Eduardo MagalhãesItabunaParamirimItaberabaPaulo AfonsoGuanambiSanto AmaroJuazeiroSimões FilhoSenhor do BonfimConceição do CoitéJequiéCanápolisTeixeira de FreitasBarreirasIpiaúCruz das AlmasSão Sebastião do PasséGovernador MangabeiraCamacanVera CruzSanto Antônio de JesusCuraçáCampo FormosoItapetingaCoribeBrumadoCandeiasCipóMedeiros NetoCaetitéRiachão do JacuípeSerrinhaSão Gonçalo dos CamposTeofilândiaValençaIpiráPojucaAmargosaUbaitabaLivramento de Nossa Sra.