Небольшая коллекция: Небольшая коллекция, 8 (восемь) букв

С.Соболев: Небольшая коллекция Балларда

С.Соболев

Статья написана 12 июня 2021 г. 19:53

Размещена:

  • в рубрике «Колонка коллекционера»
  • в авторской колонке С.Соболев

Стопка изданных в СССР и России с 1991 по 2005 годы книг Балларда

На вершине возлежит самая первая книжка на русском языке, да и самая моя любимая пожалуй — «Утонувший великан» 1991 года, сборник изданный в Москве и составленный Владимиром Гопманом. Там всего шесть рассказов, но для желающих познакомиться с творчеством Балларда этот сборник будет самым лучшим рекомендательным выбором. Будучи школьником, книжечку эту я купил просто в киоске Союзпечать, по номиналу.

Цвета морской волны голубенькая тонкая книжка «Затонувший мир» — издание Бориса Завгороднего из Волгограда. Чудеснейший медитативный роман в божественном переводе деда Арсентия. Указан тираж в 999 экземпляров. Мне ее прислал Борис Завгородний, вместе с десятком других изданий своего КЛФ «Ветер времени».

Черный том с логотипом серии «Гелиос» — этот же роман, плюс множество рассказов. Обильно иллюстрированное издание 1994 года из Нижнего Новгорода. Книжных магазинов у нас в городе не было ни одного с 1993 по 1999 г., но был обильный книжный рынок с лоточниками.

Желтая небольшая изящная книжка в суперобложке со значком «Пси» Ψ — это «Автокатастрофа» в переводе Е.Мирошниченко, издано в Киеве в 1999 году. Тоже с рынка.

Как видим, три книги вышли вне центров книгоиздания, в культурной провинции метрополии — Волгоград, Нижний, Киев. За десять лет Баллард был интересен только маргиналам.

Пятая книжка вышла в северной столице нашей культурной родины, в самом лучшем умном издательстве той поры, в «Симпозиуме». Регулярный орнамент «сетки Рабица» может быть намекает на кристаллическую решетку застывшего мира. А может уставший от черных суперов серии Экслибрис оформитель отдохнул. Впервые за 10 лет читатели получили новый роман Балларда! У него их написано 17 штук, и вот он, второй роман готов к чтению. Кроме «Хрустального мира» стоит обратить внимание на новые рассказы в этом томике в переводах Михаила Пчелинцева, Владимир Гольдича, и др. Куплено после посещения первого фестиваля «Роскон», в Москве, в магазине эзотерической литературы, благовоний и мистических сувениров.

Далее идет «Водный мир» от Амфоры — другой перевод «Мира затонувшего», злые языки иронизировали что таковое переназвание сделано в пандан недавно вышедшему кинофильму Кевина Костнера (Водный мир, Waterworld, 1995).

Маленькая серенькая «Автокатастрофа» — часть серии «Blockbuster. Экранизированный роман» московского Центрполиграфа. Скучный перевод Е.Шерра.

Блестящая (если снять суперок) «Империя Солнца» в отличном, высокого литературного достоинства переводе Вадима Михайлина. Удивительно что с 2003 года (считай двадцать лет) этот роман не переиздавался, не смотря на хороший кинематографический пиар фильмом Спилберга. Издательство с вычурным названьем «Торнтон и Сагден». Книги у них отличались броскими суперами, скромными обложками под ними, и дрянной бумагой внутри. Но качество текстов искупало этот мелкий недостаточек. Куплено в витиеватом магазине ОГИ возле редакции «Независимой газеты» где я забирал гонорары за прошлые публикации. Магазин всегда радовал крайне неформатной и интересной литературой крохотных частных издательств и выборочно — кое-чем от масслита.

А с 2003 года Балларда стали печатать в Эксмо, сразу качественно пропозиционировали, сразу ввели в библиотечку модной современной классики, издав четыре свежих романа, впервые на русском. «Бетонный остров» вышел в первом варианте серии «Игра в классику» — той что была в суперах с круглой вырубкой. (раз в десять лет издатели возвращаются к этому затратному методу, но через пять-шесть томов отказываются. Видимо из-за возмущений торговли, у которой эти суперобложки активно рвутся при чтении в торговом зале, см. например недавнее: https://fantlab. ru/series3051

Удивительно как повторилась издательская судьба Балларда в России — точно так же как и в Англии, его сначала печатали в фантастических сборниках, фантастических антологиях (выпуски «НФ», антологии в мировской ЗФке, специализированные на фантастике журналы — «Искатель», «Фантакрим-Мега», «Если», «Сверхновая фантастика», «Техника — Молодежи», «Супер Триллер»). Сольные книги Балларда выходили в рамках фантастических серий, и лишь с 2000 года его начали печатать без опознавательных знаков НФ, в сериях мэйнстримного потока. Можно только порадоваться за читателей боллитры, которым подали наконец-то нормального, вменяемого трезвомыслящего писателя, а не это всё вот пустожвачное, тусовочное, постмодернистское.

Три нижние розовые книжки — издания в серии «Игра в классику», три разных романа — «Суперканны», «Кокаиновые ночи», «Фабрика Грёз Unlimited». Такая была странная концепция оформления — автор и огромными буквами серия на корешке, а название книги — только на верхней крышке. Эксмо быстро выпустило четыре книги, одну переиздали в покете — и на этом дело продвижения Дж.Г. заглохло аж на десять лет, и ренессанс интереса издателей неразрывно связан с премьерой киноленты «Высотка». На сей раз автора нам презентует АСТ — впервые на русском романы «Высотка» и «Привет, Америка!», плюс несколько переизданий (трилогия катастроф; городская трилогия «модерн»).

С приобретением книг от Эксмо сложностей уже не было, они были во всех книжных магазинах. К тому же в Липецке открыли нормальные большие магазины (36 и 6, Топ-книга, ЦентрКнига), появились интернет-магазины. Жизнь наладилась.

Эти же книги обложками:

Интересно минималистское оформление «Империи Солнца» от издательства Торнтон и Сагден

Это уникальное издание от Ресёрч, «Выставка жестокости» с автографом

Издания на английском языке, выбрал самые оригинальные и необычные.

Большого формата фотоиллюстрированная с интервью и рассказами, маленькие ладненькие покеты на толстенной белой бумаге (в одном два десятка интервью, в другом — подборка цитат из Балларда) — книги издательства «Ресёрч», очень там уважают Балларда, делают его с душой и чудными оформительскими наворотами. Получается у меня четыре книги этого издательства. Издательство основано бывшим музыкантом, отсюда и безбашенный подход к оформлению и синкретичный способ подбора сборников.

Увеличенного формата сборник рецензий Балларда на фильмы, книги и другие события искусства. Книга удивительно сделана — с тиснением под золото, с огромными полями, множеством свободных страниц — чересчур подарочно и излишне богато для публикации летучих отзывов на новинки. И внизу справа — огромный двухкилограммовый сборник со всеми рассказами писателя — около сотни рассказов. Но в нём нету самого первого, дебютного, и нескольких микрорассказов последних лет жизни.

Вообще общий список изданных на русском языке книг, сборников, антологий, журналов где печатали Балларда, можно посмотреть по ссылке:

https://fantlab.ru/autor433/alleditions

Перейдем же к другой части коллекции. В 2006 году стало ясно, что Балларда на русском языке в ближайшие годы не будет, надо читать самим. Недостающие произведения, не выпущенные на русском языке, собраны в любительском самиздате давнихз лет выпуска

Любопытны тут:

• спецвыпуск фэнзина 2017 года «Найти лесоруба» — Алексей Ибсоратов (большой любитель творчества Балларда) рассказывает о своих переводах Дж. Г., размышляет о «Выставке жестокости», кроме того помещены несколько переводов — интервью с Баллардом 1970 и 2001 гг., рассказы, другие сопутствующие материалы. Журнал готовят к переизданию вместе с «Выставкой», подробности тут: раз, два, три ).

• сборник «Старомодная музыка» (единственная публикация рассказа «Отчет об исследовании неопознанной космической станции»),

• сборник «НФ 52» (редкий рассказ «Узнавание», The Recognition),

• альбом иллюстраций Мельникова к «Алым пескам»,

• и — совсем уж неожиданно — книга о жизни Балларда, написанная его английским приятелем, кинокритиком Джоном Бакстером.

Хочется поблагодарить всех кто помогал советом, добрым словом и бесценными материалами в этой длинной работе: Владимир Гопман (Москва), один из знатоков творчества Балларда, составитель легендарного сборника «Утонувший великан» — это самая первая книжечка в подборке, маленький покет красного цвета, изданный еще в СССР. Владимир Львович помогал с поиском переводчиков, советовал какие книги выбрать для первостепенного выпуска, готовил к изданию свою диссертацию «Творчество Джеймса Грэма Балларда (К вопросу о специфике художественного метода)», которую защитил в 1981 году в МГУ. К сожалению смерть оборвала его планы, и книга о Балларде осталась ненаписанной. Александр Гузман (СПб), разыскавший редкие вещи, и заложивший начало этому собранию. Переводчики Александр и Татьяна Бушуевы, Галина Соловьева, Виктор Лапицкий (СПб), Сергей Самуйлов, Александр и Татьяна Бушуевы (Смоленск), Александр Грузберг (Пермь), и к сожалению поздно прибившийся к славной компании Григорий Шокин (Мурманск), внёсший свежую струю в комплектование сборников. Разрисовывали романы и рассказы художники Алексей Филиппов (Шатура МО), Олег Беседин (Иркутск), Алекс Павленко (Лимбург), Юлия Требунских и Евгений Мельников (Липецк).

Всего переведено примерно 200 авт.листов, да 25 а.л. из ранее изданного переведено заново, потому что потребовался свежий взгляд на ту же «Автокатастрофу» и некоторые рассказы. Сделано 216 иллюстраций к романам и рассказам.


Небольшая коллекция, 8 букв — сканворды и кроссворды

Ответ на вопрос в сканворде (кроссворде) «Небольшая коллекция», 8 букв (первая — п, последняя — а):

подборка

(ПОДБОРКА)

Другие определения (вопросы) к слову «подборка» (11)

  1. Ряд небольших статей, заметок на одну тему, подверстанных под общий заголовок в газете
  2. Метод комплектования книжных блоков
  3. Ряд статей одной тематики
  4. То же, что набор, ассорти
  5. Ряд заметок, статей в газете, объединенных одной темой, подверстанных под общий заголовок
  6. Набор статей
  7. Комплект статей определённой тематики
  8. Набор статей определенной тематики
  9. Цикл статей
  10. Статьи на одну тему
  11. Набор статей по тематике
  1. действие по значению гл. подбирать, подобрать
  2. результат такого действия; совокупность каких-либо однородных объектов (материалов, документов и т. п.), собранных воедино
  3. ряд заметок, статей в газете, объединенных одной темой, подвёрстанных под общий заголовок

Определение 1

ПОДБО́РКА, -и, родительный падеж множественного числарок, дательный падежркам, женский род

1. Разговорное Действие по глаголу подобрать—подбирать (в 4 знач.). [Помощник прокурора] дальше подборки маловажных материалов ничем его не занимал. Федин, Первые радости.

2. Специальное Ряд заметок, корреспонденций, статей на одну тему, помещенных под общим заголовком в газете, журнале и т. п. [Серегин] готовил подборки, обрабатывал статьи. А. Гончаров, Наш корреспондент. — Мы как раз хотим дать в газету подборку, то есть несколько статей на тему «Молодые советские специалисты прибыли на далекий Север…» Чаковский, Год жизни.

Определение 2

ПОДОБРА́ТЬ, подберу́, подберёшь; прошедшее время подобра́л, —ла́, —ло;

причастие страдательное прошедшего времени подо́бранный, —ран, -а́ и -а, -о; совершенный вид, переходный глагол (несовершенный вид подбирать).

1. Собрать, поднимая что-либо брошенное, рассыпанное и т. п.; взять, поднять что-либо лежащее на земле, на полу и т. п. Подобрать подкову.[Я] отыскивал белые грибы, — ставил около них метки, чтобы потом подобрать их вместе с Женей. Чехов, Дом с мезонином. [Солдаты] не подобрали всех цветов, брошенных им под ноги. Федин, Города и годы. || Разговорное Взять к себе кого-либо оставленного, покинутого, что-либо брошенное т. п. Валя и Петя — недавние приемыши, их подобрала Мария Павловна при эвакуации в Кленовске. Караваева, Огни. [Озеров] завел даже кошку, — подобрал в ближней покинутой деревеньке. Бубеннов, Белая береза. || Разговорное Захватить по дороге, взять с собой (путника, пешехода).

[Грузовик] подобрал меня уже на спуске с перевала. Павленко, Голос в пути.

2. Убрать, спрятать подо что-либо [Старуха] поправила платок на голове, подобрала под него пальцем клочки седых волос. И. Гончаров, Обломов. Облокотясь на подушки, она лежала в грациозной кошачьей позе, подобрав под платье ножки. Скиталец, Любовь декоратора. || Втянуть, поджать. Марфа Семеновна даже подобрала строго губы. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым. [Волк] поднял голову, подобрал и так тощий живот — и завыл. М. Пришвин, Кладовая солнца. || Натянуть потуже, подтянуть. Подобрать вожжи. || Подтянуть, свернуть. На корабле подобрали паруса и завязали на мачте крест-накрест снасти. Л. Толстой, Франсуаза.

3. Приподнять вверх, завернуть. Косы, чтобы не мешали, подобраны на затылке. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

Петя подобрал тяжелые полы шинели на стеганой ватной подкладке и — бросился догонять Гаврика. Катаев, Электрическая машина. Женщины табунком шли по улице, подобрав подолы и обходя лужи и ручьи. Лаптев, «Заря».

4. Выбирая, взять, найти подходящее, нужное, соответствующее чему-либо Подобрать ключ к замку. Подобрать галстук под цвет рубашки.Мне хотелось купить тройку сносных лошадей для своей брички —. Я нашел двух, а третью не успел подобрать. Тургенев, Лебедянь. [Комиссар:] Надо подобрать для руководства надежных людей. Вишневский, Оптимистическая трагедия. И песню чувствуешь в себе, Да слов не подберешь. Щипачев, Встреча на Бермамыте. || Отбирая для определенной цели, собрать все необходимое. — Все материалы я уже подобрал. Остается только написать. Чаковский, Это было в Ленинграде. Она попросила библиотекаршу подобрать литературу об Америке. Кетлинская, Дни нашей жизни. || Расположить в определенном порядке по какому-либо общему признаку.

Подобрать карты по мастям.

Подобрать под ноготь кого смотреть ноготь.


1. Значение слова подборка. 2. Синонимы «подборка». 3. Антонимы «подборка». 4. Разбор по составу «подборка». 5. Ассоциации «подборка». 6 фонетический разбор «подборка».

  • Поиск занял 0.011 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.

Пишите, мы рады комментариям

Вверх ↑

Small Collection (Short 2008) — IMDb обрываются. Фрагменты разговоров, все еще отдающиеся эхом в уже пустых местах, свидетельствуют о том, что отношения оборвались.

ВАША ОЦЕНКА

    • Джереми Кроуэлл
    • Jeremiah Crowell
    • Amy Korb
    • Dennis Russo
    • Chris Stack
    • Jeremiah Crowell
    • Jeremiah Crowell
    • Amy Korb
    • Деннис Руссо
    • Крис Стэк
  • Смотрите производство, кассовые сборы и информацию о компании
  • Смотрите больше на IMDbPro
    • Awards

    Photos

    Top cast

    Amy Korb

    Dennis Russo

    • Dinner Guest

    Chris Stack

      • Jeremiah Crowell
      • Jeremiah Crowell
    • All cast & экипаж
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Сюжетная линия

    Отзывы пользователей

    Будьте первым, кто оставит отзыв

    IMDb Лучшее за 2022 год

    Лучшее IMDb 2022 года

    Узнайте о звездах, которые взлетели до небес в чарте STARmeter IMDb в этом году, и узнайте больше о лучшем 2022 года; включая лучшие трейлеры, плакаты и фотографии.

    См. Подробнее

    Подробная информация

    Технические спецификации

    • 6 минут

      • 2,35: 1

    .0008

    Еще для изучения

    Коллекция Washingtoniana | Музей Университета Джорджа Вашингтона и Музей текстиля

     

     

    Коллекция Вашингтонианы Альберта Х. Смолл прослеживает основание и эволюцию Вашингтона, округ Колумбия, как города и национальной столицы. Он включает почти 2 000 гравюр, карт, рукописей, книг, газет, плакатов и фотографий. Коллекция была подарена Университету Джорджа Вашингтона в 2011 году застройщиком и филантропом Альбертом Х. Смоллом.

     

     

     

    Гравюры и карты

    Редкие карты 17-го и 18-го веков, созданные до основания столицы США. Другие карты в коллекции иллюстрируют план основания города, эпоху Гражданской войны и рост в 20 веке. На этих картах и ​​других гравюрах рассказывается о появлении кварталов, федеральных зданий, памятников и городской инфраструктуры.

    Документы и эфемеры

    Эта коллекция включает более 600 книг, брошюр, исследований по планированию, правительственных отчетов, предложений и другой документации по городскому развитию Вашингтона. Основные моменты включают письмо президента Джорджа Вашингтона Конгрессу с описанием 10-мильной площади, которая станет округом Колумбия, и рукописную карту 1814 года, иллюстрирующую печально известную битву, которая привела к британскому сожжению Белого дома.

    Гражданская война

    Коллекция особенно сильна в письмах, фотографиях и однодневках, которые документируют Гражданскую войну в Вашингтоне, включая влияние войны на здание Капитолия, Белый дом и общественные памятники. Одним из отличительных предметов является плакат военного министерства, объявляющий награду в размере 100 000 долларов за поимку убийцы президента Авраама Линкольна и заговорщиков.

     

     

    Чарльз Магнус, Кэмп Фрай, Вашингтон, округ Колумбия , опубликовано Charles Magnus & Co., c. 1863, АС 38.
     

    Томас Наст, Александрия, Вирджиния, Снято зуавами полковника Эллсуорта, опубликовано New York Illustrated News , июнь 1861, AS 146.

     

    Вознаграждение 100 000 долларов! , опубликовано Эдвином М. Стэнтоном, 1865 г., AS 48.
     

    Принц Наполеон посещает президента Линкольна в Белом доме, Вашингтон, округ Колумбия , опубликовано Frank Leslie’s Illustrated Newspaper , 7 августа 1861, AS 447.

    Пьер Мортье, Carte Particuliere de Virginie, Maryland, Pennsilvanie, La Nouvel Jarsey , 1690, AS 186.
     

    A. Hoen & Co., Вид на национальную столицу с высоты птичьего полета, включая место предполагаемой всемирной выставки 1892 года , опубликовано Э.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *