Manders английские краски: Manders — поставщик декоративных материалов

Содержание

Manders — поставщик декоративных материалов

С 1996-го года компания Manders является генеральным дистрибьютором на российском рынке английских красок производства Little Greene, Farrow & Ball, Paint Library, Designers Guild, Zoffany и Sanderson, а также премиальной французской краски Argile. Также Manders является крупным поставщиком в Россию обоев, текстиля, плинтуса и лепнины из Англии. Представленные материалы, обои и элементы декора – это подлинные шедевры английского дизайна, позволяющие создать уникальный интерьер в любом стиле. Покупателям предлагается полный перечень оригинальных материалов для отделки и декора стен от именитых брендов: Designerd Guild, Christian Lacroix, Osborne&Little, Sanderson, Zoffany, Morris&Co, Scion и многих других. 

В широком ассортименте представлены:
  1. Обои
  2. Краски
  3. Текстиль
  4. Плинтусы
  5. Лепнина
  6. Аксессуары для интерьера

Важной характеристикой каждого товара является абсолютная экологическая безопасность. Представленная в каталоге продукция соответствует нормам Европейского законодательства в области защиты окружающей среды.

Практичные, экологичные и долговечные материалы обладают уникальной эстетикой. С их помощью вы сможете создавать эксклюзивные, роскошные и выдержанные в единой стилистике интерьеры. Лакокрасочные материалы абсолютно безопасны для здоровья человека, удобны в использовании и практичны в ходе эксплуатации.

Почему именно Manders?
  • Колоссальный опыт работы. С 1996-го года наша компания успешно работает на российском рынке;
  • Уникальная продукция. Manders является единственным в России поставщиком красок ведущих английских производителей;
  • Доверие клиентов и партнеров. Тысячи довольных клиентов, многолетнее прямое партнерство с производителями;
  • Гарантия фирменной оригинальности. Приобретая продукцию в авторитетной компании, вы уверены в ее подлинности;
  • Грамотная ценовая политика. Мы внимательно следим за рыночными ценами, поэтому предлагаем выгодные цены на всю продукцию;
  • Кратчайшие сроки доставки. За долгие годы работы компания выстроила прекрасную логистику. Теперь получить товар из Англии можно за 14 дней.
Привнесите в свой интерьер ноты безупречного английского стиля.
Сделайте заказ сейчас!

Красим правильно – инструкции и рекомендации

Инструкция по нанесению качественной английской краски

Компания Manders представляет на российском рынке английские краски высочайшего качества. Они обладают высокой укрывистостью и просты в нанесении. Эта инструкция и поможет вам достигнуть превосходного качества покраски! 
Компания не несет ответственность за нарушение технологии и за возникающие повреждения  поверхности в период эксплуатации.

НАЗНАЧЕНИЕ КРАСОК, ЛАКОВ, ЛЕССИРУЮЩИХ СОСТАВОВ ДЛЯ ВНУТРЕННИХ РАБОТ

Водоэмульсионные краски:
оштукатуренные поверхности; гипсокартон; кирпич; изделия из  гипса;  прогрунтованный МДФ;  прогрунтованные деревянные поверхности; обои под покраску; прогрунтованный металл и пр.

Алкидные (масляные) краски: 

окрашенная или прогрунтованная штукатурка; ЛИНКРУСТА; прогрунтованные деревянные поверхности; прогрунтованный металл; прогрунтованный МДФ.

Лаки, лессирующие составы: деревянные поверхности.

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

  • Обеспылить поверхность: влажная тряпка, влажная кисточка, промышленный пылесос.
  • Обезжирить поверхность при работе с алкидными (масляными) красками.
  • При работе с водными красками устранить сквозняк, повысить влажность воздуха, работать в быстром темпе, отключить отопление в зимний период.
  • Краски  не наносить на влажную поверхность.
  • Радиаторы  окрашивать в охлажденном виде.
  • Температура воздуха  при нанесении красок не должна быть ниже 5 градусов Цельсия.
  • При окрашивании обоев  водоэмульсионная краска разбавлению подлежит не более, чем на 5%.

ПОДГОТОВКА ПОВЕРХНОСТИ ПЕРЕД ОКРАШИВАНИЕМ

Поверхность должна быть ровной, сухой, очищенной от пыли, грязи, плесени и пр. загрязнений. Не рекомендуется в качестве грунтовочного слоя использовать грунт иных производителей. Окрашенная поверхность иными красками, необходимо предварительно слегка зашкурить, обеспылить и прогрунтовать.  Новые деревянные и металлические поверхности  прогрунтовать обязательно (консультируйтесь со специалистами компании).

ПОДГОТОВКА КРАСКИ ПЕРЕД НАНЕСЕНИЕМ

  1. Перемешайте краску перед тем, как залить ее в поддон для валика и перед ее разбавлением.
  2. Если используется грунт, то грунт наносится без разбавления.
  3. Если Вы работаете с красками самогрунтующимися, то краску для первого слоя необходимо разбавить.
  4. Разбавление: водные краски – водой на 10%-20% на 1л (при окрашивании обоев не более 5%).Если ваша краска на алкидной (масляной) основе — разбавляйте уайт-спиритом на 5%-10% на 1л.
  5. Второй слой наносится без разбавления. Для водных красок через 4 часа; для алкидных (масляных) красок через 16-24 часа. Полное высыхание поверхности: водные краски-4 часа,  алкидные (масляные) краски – 24 ч.
  6. Рекомендуемый инструмент: кисть, валик, распылитель.
  7. ВАЖНО: если у вас масляная краска или грунт Farrow&Ball – краска и грунт Farrow&Ball разбавляется ВОДОЙ.

Требования к распылителю для водных красок:
Воздушное: Разбавить на 8-10% чистой водой
Безвоздушное: Используйте сопло с диаметром 15 – 21 thou, 1 thou = 0.0253 mm
   
Требования к распылителю для алкидных (масляных) красок:
Воздушное: Разбавить на 5% уайт-спиритом
Безвоздушное: Используйте сопло с диаметром 11 – 17 thou, 1 thou = 0.0253 mm

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОВЕРХНОСТИ

  1. Если часть поверхностей выкрашена, а ремонтные и пр. работы продолжаются, для предохранения от негативного внешнего воздействия (пыль, брызги, удары и пр. загрязнения) рекомендуется укрывать поверхность маскировочной пленкой.
  2. Чистка поверхностей, окрашенных водоэмульсионными матовыми красками: сухая чистка мягкой тканью для удаления осевшей пыли, легких загрязнений. Движение рукой деликатное, без усилий по надавливанию в направлении против «примятости». Влажная уборка не рекомендуется.
  3. Чистка поверхностей, окрашенных  водоэмульсионными влагостойкими красками: первичную уборку необходимо начать с сухой чистки мягкой тканью для удаления осевшей пыли. Далее для влажной уборки рекомендуется использовать мягкие моющие средства, например, мыльный раствор. Нанесите чистящий раствор на мягкую ткань и удалите загрязнение (не растирая по всей поверхности). При необходимости процедуру повторить. Для удаления мыльного пятна поверхность рекомендуется  аккуратно промыть водой.
  4. Запрещено для водных красок использовать щелочные средства, а также средства содержащие абразив.
  5. Поверхности, окрашенные красками, подлежат мытью не ранее, чем через 7 дней после нанесения последнего слоя.

Manders — поставщик декоративных материалов

С 1996-го года компания Manders является генеральным дистрибьютором на российском рынке английских красок производства Little Greene, Farrow & Ball, Paint Library, Designers Guild, Zoffany и Sanderson, а также премиальной французской краски Argile. Также Manders является крупным поставщиком в Россию обоев, текстиля, плинтуса и лепнины из Англии. Представленные материалы, обои и элементы декора – это подлинные шедевры английского дизайна, позволяющие создать уникальный интерьер в любом стиле. Покупателям предлагается полный перечень оригинальных материалов для отделки и декора стен от именитых брендов: Designerd Guild, Christian Lacroix, Osborne&Little, Sanderson, Zoffany, Morris&Co, Scion и многих других. 

В широком ассортименте представлены:
  1. Обои
  2. Краски
  3. Текстиль
  4. Плинтусы
  5. Лепнина
  6. Аксессуары для интерьера

Важной характеристикой каждого товара является абсолютная экологическая безопасность. Представленная в каталоге продукция соответствует нормам Европейского законодательства в области защиты окружающей среды.

Практичные, экологичные и долговечные материалы обладают уникальной эстетикой. С их помощью вы сможете создавать эксклюзивные, роскошные и выдержанные в единой стилистике интерьеры. Лакокрасочные материалы абсолютно безопасны для здоровья человека, удобны в использовании и практичны в ходе эксплуатации.

Почему именно Manders?
  • Колоссальный опыт работы. С 1996-го года наша компания успешно работает на российском рынке;
  • Уникальная продукция. Manders является единственным в России поставщиком красок ведущих английских производителей;
  • Доверие клиентов и партнеров. Тысячи довольных клиентов, многолетнее прямое партнерство с производителями;
  • Гарантия фирменной оригинальности. Приобретая продукцию в авторитетной компании, вы уверены в ее подлинности;
  • Грамотная ценовая политика. Мы внимательно следим за рыночными ценами, поэтому предлагаем выгодные цены на всю продукцию;
  • Кратчайшие сроки доставки. За долгие годы работы компания выстроила прекрасную логистику. Теперь получить товар из Англии можно за 14 дней.
Привнесите в свой интерьер ноты безупречного английского стиля.
Сделайте заказ сейчас!

Информация для дилеров и партнеров

Компания Manders приглашает к сотрудничеству дилеров из всех регионов России и стран Ближнего Зарубежья. Мы гарантируем взаимовыгодное партнерство, надежность и максимальный комфорт сотрудничества. Показатель качества нашей работы – десятки довольных партнеров и дилеров на территории всего постсоветского пространства. Предлагаемая компанией продукция – актуальна и востребована. День ото дня предлагаемые товары представляют в своих магазинах дилеры из разных регионов России, пользуясь заметной популярностью у покупателей.

В чем уникальность продукции компании Manders?


  • Максимальная проработка узкого сегмента рынка – английских красок, отделочных материалов, элементов декора и мебели;
  • Manders – единственная в России компания, занимающаяся поставкой популярных английских красок производства Little Greene, Farrow & Ball, Paint Library, Designers Guild, Zoffany и Sanderson;
  • Прямое сотрудничество с ведущими английскими производителями – своевременное обновление каталога, изготовление предметов мебели и элементов декора под заказ.

Ключевые преимущества партнерства с компанией Manders

В настоящий момент с нами работают десятки дилеров. При этом представительство компании в некоторых регионах отсутствует или является недостаточным. Приглашаем дилеров к сотрудничеству!

Обратите внимание на ключевые преимущества партнерства:


  • Взаимовыгодные условия;
  • Эксклюзивная продукция;
  • Надежность и безоговорочное исполнение обязательств;
  • Содействие в открытии дилерских центров;
  • Поддержка дилеров 24/7.

Сотрудничество с компанией Manders – это возможность получить надежного партнера, который постоянно расширяет ассортимент и стремится увеличить вашу прибыль.

Развивайте свой бизнес вместе с нами! Позвоните по указанным на сайте телефонам, и мы с удовольствием ответим на любые возникшие у вас вопросы!


Блог компании MANDERS – новости, статьи, обзоры

Читать Информация из первых рук

Новинка в Manders: коллекция интерьерных тканей «Мое Жостово»

Натуральные и практичные материалы, качественные принты и справедливая стоимость

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

10 креативных способов преобразить интерьер при помощи краски

Эти приемы по силам не только декораторам и малярам. Берите в руки кисть и действуйте — результат вас впечатлит

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

Flying Fish: коллекция красивых и легких в уходе тканей для интерьера

У этой коллекции есть интересная история создания и потенциал: ткани можно использовать и для пошива штор, и для обивки мебели.

Читать Читать ИНТЕРЬЕР, ТЕКСТИЛЬНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ

Как вместо старой летней веранды сделали новую круглогодичную

Посмотрите, во что хорошая краска может превратить хмурую веранду

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

Как и зачем использовать молдинги и карнизы Orac Décor

Подсмотрено в российских проектах

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

3 вопроса о долгожданной текстильной коллекции Cole & Son

Объясняем, как использовать ткани в интерьере, и показываем модные принты

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

10 бежевых ванных комнат, которые вам понравятся

Ванные часто требуют наибольшей простоты оформления в цвете. Какие оттенки выбрать — рассказываем

Читать Читать ДИЗАЙН, НОВОСТИ

Красим вагонку: 12 идеальных оттенков

Придаем самому популярному дачному отделочному материалу эстетический вид

Читать Читать ИНТЕРЬЕР, ТЕКСТИЛЬНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ

Немного солнца в холодной воде: квартира в Хамовниках

Для этого проекта хозяйка выбрала нейтральные и модные серые и охристые оттенки. Результат превзошел ожидания

Читать

Manders — английский декор стен



Своим названием фирма обязана местности в средней Англии (Midlands), неподалеку от Манчестера, где возникла в 1773 году на основе производства пропиток для текстиля. Таким образом, началось существование компании, которая смогла сохранить до наших дней английскую историческую палитру и традиционные материалы, использующиеся при производстве красок в сочетании с самыми современными технологиями.

Все краски Little Greene отвечают самым современным требованиям по экологичности. Условно ассортимент можно разделить на краски для стен и для столярных изделий. Также их можно рассортировать на водные и на основе растворителей. Более того, они разделяются и по степени блеска. Сегодня Little Greene — один из немногих производителей, обладающих водной матовой краской, пригодной для влажных помещений, столярных изделий и радиаторов – это Ultimatt. Вся продукция создаётся с применением возобновляемых материалов, разработана, чтобы обладать высокой кроющей способностью, быть простой в использовании и очень долговечной после нанесения.

В производстве до сих пор присутствуют материалы, использовавшиеся в старину, – смола и натуральные красящие пигменты. Фабрика Little Greene активно поддерживает собственную социальную программу и участвует в сохранении культурного наследия – часть прибыли перечисляется в Ассоциацию охраны памятников архитектуры English Heritage. Для реставрации старинных зданий специально была разработана линейка «исторических» цветов, воссоздающих «особую атмосферу подлинной Англии».


Палитра:

КрасныеСветлыеСерыеЖелтые и оранжевыеКоричневыеСиние и голубыеПурпурныеЗеленые




Компания вот уже более шестидесяти лет производит свою продукцию в городе Уимборне, который находится в графстве Дорсет. Как краски, так и обои выпускаются по одной партии в смену. Подобная политика фирмы гарантирует вам самое высокое качество отделочных материалов, тем более что Farrow & Ball единственные, у кого есть полный ассортимент традиционной и современной продукции.

Краски cлавятся своим отличным английским качеством. Это заметно, когда вы ещё держите банку в руках, и подтверждается после нанесения на поверхность. Такую популярность обеспечил секрет уникальной формулы Farrow & Ball. За более полувека никто не смог повторить такой успех компании. А эффект, создаваемый абсолютно матовой краской Estate Emulsion в виде дымчатой матовости, похожей на лондонский туман, считается уникальным. Плюс ко всему вы не найдёте другого производителя в Англии, кто предоставил бы вам продукцию, не нуждающуюся в колеровке. Именно поэтому пробник, который вы видите, в точности будет соответствовать цвету в банке и на окрашиваемой поверхности.


Палитра:

КрасныеСветлыеСерыеЖелтые и оранжевыеКоричневыеСиние и голубыеПурпурныеЗеленые




Для удобства выбора из полного цветового спектра (1352 цветов) компания Sanderson выбрала самые прекрасные 140 оттенков, отражающие самые современные тенденции в интерьере.
Эти цвета находятся на пике современных тенденций дизайна интерьера и были выбраны для того, чтобы прекрасно дополнить самые последние коллекции тканей и обоев Sanderson и других ведущих интерьерных брендов. Благодаря высоко качественному покрытию, глубине палитры, превосходным кроющим способностям и экономичности краски признаются в качестве отраслевых стандартов, часто рекомендуется архитекторами, дизайнерами интерьера и декораторами. Все краски производятся в Великобритании в соответствии с самыми строгими стандартами.

Палитра:

КрасныеСветлыеСерыеЖелтые и оранжевыеКоричневыеСиние и голубыеПурпурныеЗеленые




Zoffany предлагает 128 оттенков с невероятной глубиной цвета, диапазон которых характерен как для традиционной, так и современной продукции компании. Каждый цвет тщательно подбирается и дополняет коллекции обоев и тканей.

Палитра:

КрасныеСветлыеСерыеЖелтые и оранжевыеКоричневыеСиние и голубыеПурпурныеЗеленые




Краски Designers Guild обязаны своим появлением гениальной Трише Гилд – известного декоратора, автора более десяти книг по дизайну, почётного профессора множества учебных заведений. Коллекция цветов Designers Guild состоит из 154 великолепных оттенков, от нежных, нейтральных до сложных, насыщенных, благодаря которым она стала знаменитой. Подходит для разных типов покрытий, сухих и влажных помещений.

Палитра:

КрасныеСветлыеСерыеЖелтые и оранжевыеКоричневыеСиние и голубыеПурпурныеЗеленые


Manders — поставщик декоративных материалов

С 1996-го года компания Manders является генеральным дистрибьютором на российском рынке английских красок производства Little Greene, Farrow & Ball, Paint Library, Designers Guild, Zoffany и Sanderson, а также премиальной французской краски Argile. Также Manders является крупным поставщиком в Россию обоев, текстиля, плинтуса и лепнины из Англии. Представленные материалы, обои и элементы декора – это подлинные шедевры английского дизайна, позволяющие создать уникальный интерьер в любом стиле. Покупателям предлагается полный перечень оригинальных материалов для отделки и декора стен от именитых брендов: Designerd Guild, Christian Lacroix, Osborne&Little, Sanderson, Zoffany, Morris&Co, Scion и многих других. 

В широком ассортименте представлены:
  1. Обои
  2. Краски
  3. Текстиль
  4. Плинтусы
  5. Лепнина
  6. Аксессуары для интерьера

Важной характеристикой каждого товара является абсолютная экологическая безопасность. Представленная в каталоге продукция соответствует нормам Европейского законодательства в области защиты окружающей среды.

Практичные, экологичные и долговечные материалы обладают уникальной эстетикой. С их помощью вы сможете создавать эксклюзивные, роскошные и выдержанные в единой стилистике интерьеры. Лакокрасочные материалы абсолютно безопасны для здоровья человека, удобны в использовании и практичны в ходе эксплуатации.

Почему именно Manders?
  • Колоссальный опыт работы. С 1996-го года наша компания успешно работает на российском рынке;
  • Уникальная продукция. Manders является единственным в России поставщиком красок ведущих английских производителей;
  • Доверие клиентов и партнеров. Тысячи довольных клиентов, многолетнее прямое партнерство с производителями;
  • Гарантия фирменной оригинальности. Приобретая продукцию в авторитетной компании, вы уверены в ее подлинности;
  • Грамотная ценовая политика. Мы внимательно следим за рыночными ценами, поэтому предлагаем выгодные цены на всю продукцию;
  • Кратчайшие сроки доставки. За долгие годы работы компания выстроила прекрасную логистику. Теперь получить товар из Англии можно за 14 дней.
Привнесите в свой интерьер ноты безупречного английского стиля.
Сделайте заказ сейчас!

mander — Викисловарь

английский [править]

Глагол [править]

mander ( простое настоящее в единственном числе в третьем лице manders , причастие настоящего mander , простое причастие прошедшего и прошедшего времени manded )

  1. Альтернативная форма maunder

Часть или вся эта статья была импортирована из издания 1913 года Webster’s Dictionary , которое теперь свободно от авторских прав и, следовательно, находится в общественном достоянии.Импортированные определения могут быть значительно устаревшими, а любые более свежие смыслы могут полностью отсутствовать.
(См. Статью о mander в
Webster’s Revised Unabridged Dictionary , G. & C. Merriam, 1913.)

Анаграммы [править]


Эстонский [править]

Этимология [править]

Из прото-финских * manta . Соответствует финскому образцу , финскому mantere , вепсскому mandreh .

Существительное [править]

mander ( родительный падеж mandri , частичный mandrit )

  1. Альтернативная форма способ .
Cклонение [править]
Перегиб mander (ÕS type 2 / õpik, без градаций)

Ссылки [править]

Итконен, Эркки; Кулонен, Улла-Майя, редакторы (1992–2000) Suomen sanojen alkuperä [ Происхождение финских слов ] (на финском языке), Хельсинки: Институт языков Финляндии / Финское литературное общество, → ISBN


Этимология [править]

От старофранцузского mander , от латинского mandāre , нынешний активный инфинитив mandō .

Произношение [править]

Глагол [править]

Мандер

  1. (устарело) командовать, вызывать
  2. (формальный, переходный) для информирования, для отправки новостей
Спряжение [править]
инфинитив простой mander
соединение эров + причастие прошедшего времени
причастие настоящего или герундий 1 простой мандант
/ мɑ̃.dɑ̃ /
соединение аят + причастие прошедшего времени
причастие прошедшего времени mandé
/mɑ̃.de/
единственное число множественное число
первый секунд третий первый секунд третий
ориентировочный je (j ’) вт il, elle ноус штук ils, elles
(простое время
)
настоящее время манде
/ mɑ̃d /
человек
/ мɑд /
манде
/ mɑ̃d /
мандонов
/ мɑ̃.dɔ̃ /
мандез
/mɑ̃.de/
мансарда
/ кв.м /
несовершенный манда
/mɑ̃.dɛ/
манда
/mɑ̃.dɛ/
мандайт
/mɑ̃.dɛ/
мандионов
/mɑ̃.djɔ̃/
mandiez
/mɑ̃.dje/
мин.
/mɑ̃.dɛ/
прошлое историческое 2 mandai
/mɑ̃.de/
манд
/mɑ̃.da/
манда
/ мɑ̃.да /
мандамов
/ мɑ̃.dam/
мандата
/mɑ̃.dat/
мандерент
/mɑ̃.dɛʁ/
будущее мандерай
/mɑ̃.dʁe/
мандеры
/mɑ̃.dʁa/
мандера
/mɑ̃.dʁa/
мандеронов
/mɑ̃.dʁɔ̃/
мандерес
/mɑ̃.dʁe/
Мандеронт
/mɑ̃.dʁɔ̃/
условный manderais
/mɑ̃.dʁɛ/
manderais
/ mɑ̃.dʁɛ /
Мандераит
/mɑ̃.dʁɛ/
мандерионов
/mɑ̃.də.ʁjɔ̃/
manderiez
/mɑ̃.də.ʁje/
manderaient
/mɑ̃.dʁɛ/
(составное
времен)
настоящее идеально настоящее указывает на эров + причастие прошедшего времени
pluperfect несовершенный показатель эуорир + причастие прошедшего времени
переднее переднее 2 прошлое историческое из эров + причастие прошедшего времени
совершенное будущее будущее эров + причастие прошедшего времени
условно идеально условное от шерифов + причастие прошедшего времени
сослагательное наклонение que je (j ’) que tu qu’il, qu’elle que nous que vous qu’ils, qu’elles
(простое время
)
настоящее время манде
/ mɑ̃d /
человек
/ мɑд /
манде
/ mɑ̃d /
мандионов
/ мɑ̃.djɔ̃ /
mandiez
/mɑ̃.dje/
мансарда
/ кв.м /
несовершенное 2 мандасса
/mɑ̃.das/
манданы
/mɑ̃.das/
mandât
/mɑ̃.da/
мандассона
/mɑ̃.da.sjɔ̃/
mandassiez
/mɑ̃.da.sje/
мандассент
/mɑ̃.das/
(составное
времен)
прошлое сослагательное наклонение настоящего времени шоур + причастие прошедшего времени
pluperfect 2 несовершенное сослагательное наклонение шоур + причастие прошедшего времени
императив ту ноус вус
простой манде
/ mɑ̃d /
мандонов
/ мɑ̃.dɔ̃ /
мандез
/mɑ̃.de/
соединение простой императив эвер + причастие прошедшего времени простой императив эвер + причастие прошедшего времени простой императив эвер + причастие прошедшего времени
1 Французский герундий можно использовать только с предлогом en .
2 В менее формальном письме или речи прошлые исторические, прошлые передние, несовершенные сослагательные наклонения и плюсоверштенные сослагательные наклонения могут быть заменены указательным совершенным настоящим, указательным плюсовершенным, настоящим сослагательным наклонением и прошедшим сослагательным наклонением соответственно (Кристофер Кендрис [1995], Освойте основы: французский , стр.77, 78, 79, 81).
Связанные термины [править]

Дополнительная литература [править]

Анаграммы [править]


Этимология [править]

От латинского mandāre , нынешний активный инфинитив mandō .

Глагол [править]

Мандер

  1. отправить, отправить
Спряжение [править]
  • Ладинское сопряжение варьируется от региона к региону. Следовательно, следующее спряжение следует рассматривать как типичное, а не исчерпывающее.

Конъюгация mander (первая конъюгация)

инфинитив mander , mandé
вспомогательный глагол авей герундий мандан
причастие прошедшего времени манде
человек единственное число множественное число
первый секунд третий первый секунд третий
ориентировочно ie вт el / ela шт. ВОС ei / eles
присутствует манде, манде манде, манде манда, мандея, мандеа мандон мандеев манда, мандея
несовершенный мандов мандов мандова Мандован мандова мандова
будущее мандаре мандара мандара мандарон мандареи мандара
сослагательное наклонение che ie че ту che el / ela че нет че вос che ei / eles
присутствует манде, манде манде, манде манде, манде мандон мандеев манде
несовершенный мандасса мандаты мандаса мандассан мандасса мандаса
императивный вт шт. ВОС
манда, мандея мандон манде
Связанные термины [править]

Произношение [править]

Глагол [править]

Мандер

  1. первое лицо единственного числа настоящее пассивное сослагательное наклонение mandō

Mòcheno [править]

Произношение [править]

Существительное [править]

Мандер

  1. множественное число от mònn

Старофранцузский [править]

Этимология [править]

От латинского mandāre , нынешний активный инфинитив mandō .

Глагол [править]

Мандер

  1. на команду; заказать (дать команду)
Спряжение [править]

Этот глагол спрягается как глагол первой группы, оканчивающийся на -er . Формы, которые обычно заканчиваются на * -d , * -ds , * -dt , изменяются на t , z , t . Старофранцузское спряжение значительно различается в зависимости от даты и региона. Следующее сопряжение следует рассматривать как руководство.

простой соединение
инфинитив Мандер Avoir mandé
герундий в обязательном порядке Используйте герундий от авторира с последующим причастием прошедшего времени
причастие настоящего мандант
причастие прошедшего времени манде
человек единственное число множественное число
первый секунд третий первый секунд третий
ориентировочный джо вт il шт. ВОС il
простые
времена
настоящее время мант манда манде мандона Мандез садовый
несовершенный mandoie, mandeie, mandoe, мандеве мандои, мандеи, мандои, мандеевы мандуа, мандеит, мандот, мандева mandiiens, mandiens mandiiez, mandiez mandoient, mandeient, mandoent, mandevent
претерит мандаи манд манда мандамэ мандаст человек
будущее мандераи мандеры мандера мандеронов Мандероиз, Мандерейз, Мандерез Мандеронт
условный Manderoie, Mandereie мандеро, мандереи мандероит, мандераит manderiiens, manderiens Manderiiez, Manderiez manderoient, mandereient
составное
времени
настоящее идеально Используйте настоящее время от авоира с последующим причастием прошедшего времени
pluperfect Используйте несовершенное время авоир, за которым следует причастие прошедшего времени
мимо переднего Используйте претеритуальное время авовира с последующим причастием прошедшего времени
совершенное будущее Используйте будущее время от авторира с последующим причастием прошедшего времени
условно идеально Используйте условное время Avoir, за которым следует причастие прошедшего времени
сослагательное наклонение que jo que tu qu’il que nos que vos qu’il
простые
времена
настоящее время мант манц мант мандона Мандез садовый
несовершенный мандасса мандаты мандаст мандиссоны, mandissiens mandissoiz, mandissez, mandissiez мандассент
составное
времени
прошлое Используйте существительное сослагательное наклонение от авторира, за которым следует причастие прошедшего времени
pluperfect Используйте несовершенное сослагательное наклонение слова авоир, за которым следует причастие прошедшего времени
императивный вт шт. ВОС
манде мандона Мандез
Связанные термины [править]
Потомки [править]
.

Mander на испанском языке, перевод, англо-испанский словарь

en Toine Manders (ELDR) Комиссии

EurLex-2 es Deberías estar llamando a la policía, no a mis padres

en At в то время г-жа Паласио была председателем Комитета по правовым вопросам и внутреннему рынку и отвечала за уникальный момент в этом парламенте, а именно за то, что я называю «процедурой Мандерса».

Europarl8 es Todo el camino a tu isla de lluvia

en Отчет Мандерса, поскольку мы проголосовали за него в Комитете по правовым вопросам и внутреннему рынку, предусматривает эти предварительные условия, поэтому я должен поздравляем докладчика и теневого докладчика нашей группы с работой и коллективными усилиями.

Europarl8 es A la vista de la Experiencia Adquirida tras el lanzamiento del Fondo, es удобное усиление периодо-де-элегибилидад-де-лос-программа, проходящая в конце кэ-лос Estados miembros puedan ejecutar el Fondo de forma elficazio la Presentación del informe final sobre la ejecución del programa anual

en Toine Manders (докладчик) попросил, согласно Правилу 175 (2), вернуть отчет в комитет.

EurLex-2 es de # de julio de

en by Jan Mulder (ELDR) и Toine Manders (ELDR) Комиссии

oj4 es Es así de simple

en by Toine Мандерс (ELDR) и Жюль Маатен (ELDR) в Комиссию

EurLex-2 es Volveremos

en Автор ссылается на тексты флорентийского Лодовико Гвиччардини, Schilderboeck Карела ван Мандера и (утерянные) записи гентского юриста Дионисия Хардвейна (или Хардуина, 1530–1604).

WikiMatrix es Temo que si compareto tu vino, me puedo contagiar …… esa horrible enfermedad que pareces tener

en Следующий пункт — это рекомендация для второго чтения, сделанная г-ном Мандерсом от имени Комитета о внутреннем рынке и защите потребителей в позиции Совета в первом чтении с целью принятия постановления Европейского парламента и Совета о наименованиях текстильных волокон и соответствующей маркировке и маркировке состава волокон текстильных изделий и отмене Директивы 73 Совета / 44 / EEC, Директива 96/73 / EC Европейского парламента и Совета и Директива 2008/121 / EC Европейского парламента и Совета (13807/4/2010 — C7-0017 / 2011 -.

Europarl8 es ¡Que el César era amo de Roma!

ru Бывший менеджер по рекламе Джерри Мандер писал о влиянии телевидения на нашу жизнь: «Телевидение больше, чем какой-либо другой эффект, оставляет изображения в нашем мозгу».

jw2019 es Me da buena espina.-¿Sí?

en Toine Manders возражал против порядка голосования поправок, указанного в списке для голосования (Эвелин Гебхардт (докладчик) указала, что список для голосования был правильным

oj4 es ¿Quéa install pensando?

en *** I Отчет о предложении о постановлении Европейского парламента и Совета о названиях текстильных изделий и соответствующей маркировке текстильных изделий (COM (2009) 0031 — C6-0048 / 2009 — 2009/0006 (COD)) — IMCO Комитет — докладчик: Тоин Мандерс (A7-0122 / 2010)

EurLex-2 es El paso está bloqueado

en Далее выступил: Тоин Мандерс, который спросил, почему Конференция президентов исключила проект повестки дня устный вопрос Комитета IMCO по азартным играм и ставкам на спорт на внутреннем рынке; Малькольм Харбор в поддержку замечаний г-на Мандерса; Роберт Геббельс, который пояснил, что от имени группы PSE он просил решить этот вопрос с участием на более поздней части сессии и что запрос был одобрен Конференцией председателей; Малкольм Харбор, который указал, что он хотел бы, чтобы с ответственным комитетом проконсультировались или хотя бы проинформировали о решении (президент ответил, что председатели групп несут ответственность за информирование членов своих групп о решениях, принятых Конференция президентов).

EurLex-2 es Las reacciones adversas consideradas están, al menos, posiblemente relacionadas con el tratamiento, según la siguienteenumeración por la clasificación de órganos del sérganos del sistema yórganos #

000 — 9000 — 9000 — произвольная система Toine Manders (ALDE) в Комиссию (# Январь

oj4 es Nathan Pratt fundo la tienda de surf Horizons West … que ocupa el mismo lugar que la tienda Zephyr

en Далее выступили: Меглена Кунева и Toine Manders.

EurLex-2 es Los Estados miembros procurarán conguir reducciones en los niveles de aves marinas por captura en todas las zonas, temporadas y actividades de pesca mediante el uso de medidas de mitaceión

Президент 9000 eficación

, Я хотел бы поблагодарить г-на Мандерса и особенно похвалить его за то, что теперь включен запрос на идентификацию частей, сделанных из меха животных.

Europarl8 es Vale. Necesitas un strike

en Позвольте мне обратиться к Комиссии с просьбой посмотреть, может ли она, помимо обсуждения отчета Мандерса, ответить на ваш вопрос в форме заявления.

Europarl8 es Otros gastos de gestión

en Скажите, пожалуйста, мадемуазель, где сейчас Оливер Мандерс?

OpenSubtitles2018.v3 es Desde que te uniste a nosotros, mi vida tiene sentido

en Очень хорошо, мистер Мандерс, мы все это принимаем к сведению.

Europarl8 es Vamos, ¿quieres sentarte?

ru Это невероятная сказка, мистер Мандерс.

OpenSubtitles2018.v3 es Lo que nosotros sugerimos a usted, Archer, no es un trasplante permanente así, solo un arreglo temporal

en Его гравюры картин итальянских мастеров стали источником для Карела ван Мандера.

WikiMatrix es Toda información obtenida por las autoridades aduaneras en el desempeño de sus funciones que sea confidencial por naturaleza o que se haya содействия con ese carácter estará protegida por el deber de Secret2 9000 following: 9000 Tajani и Toine Manders.

EurLex-2 es Que las mujeres valen más que los hombres

en Toine Manders представил отчет.

EurLex-2 es Bueno, todo lo que Conner quería era un pase del punto de control?

en ПИСЬМЕННЫЙ ВОПРОС E-1549/03 Toine Manders (ELDR) Комиссии.

EurLex-2 es Hace un llamamiento a la Comisión para que adapte el nivel de los recursos humanos asignados a la aplicación del IEDDH a las especificidades ya las Dificultades de este nuevo instrument, la llamamiento de este nuevo toolo, la en con el fin de disponer de los medios y del peritaje necesarios, habida cuenta del carácter extremadamente sensible de los proyectos que apoya, de la necesidad de proteger a los protagonistas de la sociedad civil portadores de dichos proyectos y también de la importancia del de la importancia trae aparejado

en В целом, мы поддерживаем отчет нашего коллеги г-на Мандерса о названиях текстильных изделий и соответствующей маркировке текстильных изделий.

Europarl8 es Sé eso también

en Сэдлер жил по разным адресам до того, как поселился в здании Manders ‘Building, Ранелах, где он умер в декабре 1839 года. del presente resumen.

Mander на французском языке, перевод, англо-французский словарь

en Toine Manders (ELDR) в Комиссию

EurLex-2 fr Merci d ‘être площадка

en Отчет Manders, как у нас проголосовал за него в Комитете по правовым вопросам и внутреннему рынку, предусматривает эти предварительные условия, поэтому я должен поздравить докладчика и теневого докладчика нашей группы с работой и коллективными усилиями.

Europarl8 от «Lacrosse frères pour toujours», чемпион

en Туан Мандерс (докладчик) попросил, согласно Правилу 175 (2), передать отчет обратно в комитет.

EurLex-2 от — это все, что вам нужно, чтобы узнать, что упоминается в регионе, указанном в предварительном сообщении # janvier

и от Jan Mulder (ELDR) и Toine Manders (около 9303) до 03 (ELDR5) и Toine Manders (ELDR5) fr Combien r ‘en veux?

en Поправка Toine Manders Поправка 112 Статья 4, параграф 2.

Giga-fren fr Eric, chambre

en Toine Manders (ELDR) и Jules Maaten (ELDR) в Комиссию

EurLex-2 от Все изменения, использованные для расчета услуг, которые не соответствуют модальным условиям исполнения финансового регулирования и соответствующих дат, связанных с предыдущими рекомендациями

, являются вторым пунктом en en чтение г-ном Мандерсом от имени Комитета по внутреннему рынку и защите потребителей о позиции Совета в первом чтении с целью принятия постановления Европейского парламента и Совета о наименованиях текстильных волокон и соответствующей маркировке и маркировке волокна состав текстильных изделий и отменяющую Директиву Совета 73/44 / EEC, Директиву 96/73 / EC Европейского парламента и Совета и Директиву 2008/121 / EC Европейского парламента и Совета (13807/4/2010 — C7-0017 / 2011 -.

Europarl8 fr Il est donc primordial que notreattitude dans ce domaine soit marquée par une prudence extrême.

ru В описи изъятого имущества упоминаются только три матраса и подушки, шкаф, стол и пять картин (это были он сам, его сыновья, ван Мандер и Маартен ван Хемскерк).

WikiMatrix от Les pouvoirs adjudicateurs ou Entity adjudicatrices devraient demander, le cas échéant, aux кандидатам / памятным документам, присвоенным и льготным документам, lorsqu’ils ont des doutes sur la ситуативное кадровое сотрудничество, кандидатам / кандидатам autorités compétentes de l’État membersre Concert

en Бывший руководитель отдела рекламы Джерри Мандер писал о влиянии телевидения на нашу жизнь: «Телевидение помещает изображения в наш мозг больше, чем какой-либо другой эффект.”

jw2019 fr Il n ‘y a rien de mieux qu’ un premier meurtre

en • 637-A-1999 — Незапланированные международные перевозки — Lance Mander cob L.C.M. Flying Services

Giga-fren fr Tu crois vraiment que ça te prendrait плюс # минут для восстановления, чтобы аура па-де-второго свидания?

en Поправка 446 Toine Manders Предложение по директиве — поправка к закону Статья 1 — пункт 14 Директива 2003/55 / ​​EC Статья 24c — параграф 3 — пункт (ba) (новый) Текст, предложенный Комиссией Поправка »(ba) в отсутствие нарушения правил конкуренции, принять меры, если менее 20% притока газа, номинированного в точках входа в государство-член или соответствующий рынок, предлагается на оптовом рынке в рамках прозрачного и недискриминационного процесса, e.грамм. обмен; «Or. en Обоснование Эта поправка предусматривает облегчение доступа на рынок для новых и небольших газовых компаний и обеспечение большей прозрачности в ценообразовании на рынке газа.

Giga-fren fr Cet essai permet de déterminer si une lampe à incandescence est conforme en contrôlant que les filaments sont positionnés correctement par rapport à l’axe de réference et au plan de référence

и Тоин Мандерс возражал против порядка голосования поправок, указанного в списке для голосования (Эвелин Гебхардт (докладчик) ) указал, что список для голосования был правильным

oj4 fr Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du # juin # portant delégation de compétence en matière d’enseignement secondaire artistique à horaire réduit françé subvention2 en *** I Отчет по предложению о постановлении Европейского парламента и Совета о названиях текстильных изделий и связанных с ними ed, маркировка текстильных изделий (COM (2009) 0031 — C6-0048 / 2009 — 2009/0006 (COD)) — Комитет IMCO — Докладчик: Toine Manders (A7-0122 / 2010)

EurLex-2 fr Si lors d ‘un nouveau contrôle auprès d’un point de vente ayant déjà des points de malus, l’ нарушение qui a provoqué des points de malus est à nouveau constatée, un pro justitia est rédigé automatiquement

en Следующие говорили: Toine Мандерса, который спросил, почему Конференция президентов удалила из проекта повестки дня устный вопрос Комитета IMCO по азартным играм и ставкам на спорт на внутреннем рынке; Малькольм Харбор, в поддержку замечаний мистера Мандерса; Роберт Геббельс, который объяснил, что от имени группы PSE он попросил, чтобы этот вопрос был рассмотрен на более поздней части сессии, и что запрос был одобрен Конференцией президентов; Малкольм Харбор, который указал, что он хотел бы, чтобы с ответственным комитетом проконсультировались или хотя бы проинформировали о решении (президент ответил, что председатели групп несут ответственность за информирование членов своих групп о решениях, принятых Конференция президентов).

EurLex-2 fr Nom et fonction du ответственный де-ла-социет, связанный с коммерческим фактом

en E — # / # (NL) Toine Manders (ALDE) Комиссии (# январь

o fr Lorsque le travailleur intéressé ne peut bénéficier de la totalité de l’allocation dans le cadre de prestations de l’allocation dans le cadre de prestations de l’allocation dans le cadre de prestations de l’allocation dans le cadre de prestations de l’allocation dans le cadre de prestations de l’allocation dans le cadre de prestations de travail incomplètes (travail à temps partiel), le montant global de l’allocation est Calculée au prorata de la rémun ou aurait touchée

en Говорили следующие: Меглена Кунева и Тойн Мандерс.

EurLex-2 fr Vous portez toute cette culpabilité alors que votre mère … a du mal à entretenir une Relations avec autrui

en Toine Manders — Обмен мнениями Спикеры:

3 fr Vous devriez plutôt prier, mais on sait que ça ne changerait rien

en Среди поставленных перед ними задач команды CSOF призвали непосредственную авиационную поддержку для подавления и уничтожения иракских оборонительных позиций, а также предоставили «глаза воробьям» разведданные — боевые действия и разведка для командующих как морской пехоты США, так и командирам армии США на протяжении их быстрого бронированного продвижения к Багдаду.28 Ассимиляции партнеров по коалиции SOF способствовали четкие командные отношения, общее понимание важности принципа единства командования и усилий, а также прочное обоснование применяемой доктрины и кадровых процедур.

Giga-fren fr Quand tu veux

en (SV) Господин Президент, я хотел бы поблагодарить господина Мандерса и выразить особую похвалу за то, что просьба об идентификации частей, сделанных из меха животных, теперь была включены.

Europarl8 fr Décrivez les rôles des co-кандидатов в votre proposition.

ru Позвольте мне обратиться к Комиссии с просьбой посмотреть, может ли она, помимо обсуждения отчета Мандерса, ответить на ваш вопрос в форме заявления.

Europarl8 fr Si c ‘est vous qui le faites

en Хорошо, мистер Мандерс, мы все это принимаем к сведению.

Europarl8 fr Trouve les plaintes aggravées remplies par des vétérans euxmemes, — des amis ou de la famille.- La liste va être longue

en Д-р Мандер решил отстранить заявителя от работы на три недели.

Giga-fren fr [Основная страница | Précédente | Table des matières]

en Африканские товары для африканских потребителей Майлс Мандер из Института природных ресурсов Южной Африки соглашается, что вырубка лесов и опустынивание повлияли на предложение, «так что и качество, и количество падают».

Giga-fren fr On n ‘accept pas les pourboires en Angleterre

en Поправка Toine Manders Поправка 68 Статья 4, параграф 3, буква (b) (b) заявления о питательных веществах, кроме тех, которые относятся к к снижению содержания алкоголя или энергии.удалено

Giga-fren fr La période prévue à l’article #, paragraphe #, de la décision # / # / CE est fixée à trois mois

en Следующие говорили: Антонио Таяни и Туан Мандерс.

EurLex-2 fr Комментарий peux- tu faire ça? .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *