Краска на английском: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

краска — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мужчина, у вас краска из багажника льётся.

Man, you got paint coming out of your trunk.

Ты обкурился, у тебя краска в волосах.

You’re stoned, you got paint in your hair.

Специальная краска вводится в сосуды сердца через катетер.

A liquid dye is injected into the arteries of your heart through a catheter.

Ланолин и красная краска #27.

Я чувствую, как выступает краска.

I can feel the raised ink.

Может краска чуть поцарапалась, но повреждений нет.

Paint might be a little scratched, but no real damage.

Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба — красная краска с Понтиака.

Trace you scraped from the outside of the club doors — stock Pontiac red paint.

Солнышко, краска не спрячет 10 сантиметров грязи.

Honey, paint couldn’t get the four inches of filth.

Ну, позвони хозяину, краска

шелушится.

Well, call the landlord, the paint’s peeling.

Не хочу, чтобы краска потускнела.

I don’t want the paint to fade.

Вот ролики, на них ещё осталась краска.

Here are the paint rollers and there’s also some paint left over.

Масляная краска изготавливается путем смешивания пигментов цветов с масляной средой.

Oil paint is made by mixing pigments of colors with an oil medium.

Со временем чернила и краска абсорбируются.

Over time the ink and paint
is absorbed.

У тебя красная краска на руке.

You’ve got red paint on your hand.

Пропустите меня, это моя краска.

Let me through, it’s my paint.

А пятна — это золотая краска.

And the ï, ecks are gold paint.

Водоэмульсионная краска, песок, есть запах каких-то документов.

Latex paint, sand, and a smell of some documents or papers.

У меня тут краска практически закончилась но всё получилось.

I ran out of
paint
a bit into it… but I managed.

И эта краска совсем не автомобильная…

It’s not from car paint at all…

Это краска изготовлена в Германии для военных структур.

It’s a paint manufactured in Germany for the German military.

краска — с русского на английский

  • Краска — получить на Академике рабочий купон на скидку Roskosmetika или выгодно краска купить с бесплатной доставкой на распродаже в Roskosmetika

  • КРАСКА — КРАСКА, краски, жен. 1. Материал, служащий для придания какого нибудь цвета предметам или для живописи. Масляная краска. Акварельные краски. Тертая краска. Сухая краска. Анилиновая краска. || Окрашивающий слой на поверхности какого нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • краска — См. цвет… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. краска масть, цвет, тон, оттенок, окраска, расцветка, колер, фабра, тушь, тень, выкрашивание Словарь русских …   Словарь синонимов

  • КРАСКА — жен. красный цвет, краснота, краснина. | Всякое вещество, служащее для крашения, для окраски во все цвета. Краска масляная, водяная или клеевая; краски сухие, карандаши. Отдать платье в краску. | Румянец, кровь. Ушибся до краски, до крови. На… …   Толковый словарь Даля

  • КРАСКА — бросилась в лицо чье, кому. Разг. О густо покрасневшем (от смущения, стыда, досады) человеке). ФСРЯ, 211; БМС 1998, 313. Краска играет на лице чьём. Разг. Одобр. О румянце на лице у кого л.. СРНГ, 12, 69. Краска прилила. Сиб. О состоянии спелости …   Большой словарь русских поговорок

  • КРАСКА — КРАСКА, покрытие, применяемое для защиты поверхности, придания ей красивого внешнего вида или в художественных целях. Краска состоит из ПИГМЕНТА и жидкого связующего вещества. Связующее вещество удерживает пигмент, приклеивает его к поверхности и …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • краска — Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное …   Справочник технического переводчика

  • Краска — см.: Печатная краска …   Реклама и полиграфия

  • Краска — (косметическая). Библия не говорит о том, что к. л. наносит себе на лицо или на тело к. л. красители. Но в ней упоминается см. Кипер, растение, из листьев к рого приготовляли порошок, и сегодня используемый вост. женщинами для окрашивания в… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • КРАСКА — КРАСКА, и, жен. 1. см. красить. 2. Состав, придающий тот или иной цвет предметам, к рые им покрываются или пропитываются. Масляные, акварельные краски. Эмалевые, клеевые краски. К. для волос. К. для ткани. 3. мн. Тон, колорит, цвет (на картине, в …   Толковый словарь Ожегова

  • краска — 1. КРАСКА, и; мн. род. сок, дат. скам; ж. 1. Вещество, придающее тот или иной цвет предметам, которые оно покрывает или пропитывает. Зелёная к. Масляные, акварельные краски. Водоэмульсионная к. Типографская к. Не испачкайтесь: к. ещё свежая!… …   Энциклопедический словарь

  • Краска — – жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • краски — Перевод на английский — примеры русский

    Предложения: краска

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Усилия Глобального альянса для прекращения использования свинецсодержащей краски направлены на осуществление разработанного бизнес-плана.

    The efforts of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint are focused on its established business plan.

    Мистер Уэллс, я привез 27 галлонов красной краски.

    Mr. Welles, what I had to do to get 27 gallons of red paint.

    Поэтому для покрытия фасадных алюминиевых листов используется специальная система перманентной подачи

    краски.

    Therefore, to cover the facade of aluminum sheets used a special system of filing permanent ink.

    Я раздобуду для тебя кисть и краски.

    I’ll get the brush and ink for you.

    Я нашла частички отлетевшей краски под вентрешёткой.

    I found chipped paint under the air vent screws.

    Следы краски на машине Маркэма оказались от слоя прежней покраски.

    The paint on the exterior of Markham’s car was from a previous coat.

    Но в месте удара были следы краски.

    But there were traces of
    paint
    at the point of impact.

    Наверное, остались хорошие воспоминания от свинцовой краски.

    Must be a sense memory thing with the lead paint.

    Новый слой краски, и моя работа здесь будет закончена.

    Fresh coat of paint, and my work will be done here.

    А машина вашей жены — очистителем краски типа этого.

    And your wife’s car was vandalized with paint cleaner like this.

    Получить некоторые пиломатериалы, слой краски — люди делают это.

    Get some lumber, a coat of
    paint
    — people are doing it.

    Да потому, что я не изобретал перламутровой краски.

    Because I didn’t entirely invent the mother of pearl paint.

    Его закрепили под этим… сгустком краски.

    It was inserted under this… mound of paint.

    Запасной ключ под банкой краски в гараже.

    There’s a spare key under the paint can by the garage.

    Или будет, когда получит слой краски.

    Or it will be when it’s got a lick of paint.

    Облил ей хвост разбавителем для краски и поджог.

    Poured paint thinner on her tail, and set it on fire.

    Она только что пошла принести еще… краски.

    She just went out to get some more… paint.

    Найдены отпечатки обуви со следами на них голубой, переливающейся краски.

    Found shoe prints with traces of blue, iridescent spray paint on them.

    Мне нужны три банки вашей самой дешевой краски с этим оттенком корицы.

    I need you to mix three cans of your cheapest paint in this shade of cinnamon, please.

    1.2 Окрашивание светоотражающих оптических устройств и фильтров при помощи краски или лака не допускается.

    The colouring of retro-reflecting optical units and filters by means of paint or varnish is not permitted.

    Краска — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Краска от другой машины должна быть…

    Well, the paint from the other car is supposed to be…

    Краска окрашивает только раковые клетки, и их легче заметить.

    Paint only works on the cancer cells, makes ’em easier to spot.

    Краска для волос… Поднеси ее к лицу.

    The hair dye — hold it to your face.

    Специальная краска вводится в сосуды сердца через катетер.

    A liquid dye is injected into the arteries of your heart through a catheter.

    Краска из баллончика ещё не делает что-то искусством.

    Just because it’s sprayed in paint doesn’t make it art.

    Краска состоит из минерального пигмента и масла.

    Paint is a mineral pigment held in oil.

    Краска, наносимая на керамику, содержит большое количество урана, он безобидный, но очень радиоактивный.

    Paint used on ceramics contains high amounts of uranium — harmless but highly radioactive.

    Краска, что я просил стереть с лица, была полна датчиками.

    The paint I begged you to wipe from my face was swimming with sensor implants.

    Краска не скроет истинный цвет твоей кожи.

    Paint can’t hide your true skin.

    Краска местами все еще не засохла.

    Краска на одежде до сих пор не высохла

    Paint on his clothes is still wet.

    Краска была полностью или в основном смыта, когда статуя была доставлена на HMS Topaze.

    The paint was totally or mostly washed off when the statue was rafted out to HMS Topaze.

    «Свинцовая Краска Ларри и Слюнявые Парни»,

    Lead Paint Larry and the Drooly Boys,

    Автор выбрала текстуру из категории Краска и задала следующие значения параметров текстуры: Угол (Angle) = 0, Масштаб (Scale) = 100, Яркость (Brightness) = 100, Объем (Deepness) = 15, Искривление (Warping) = 33.

    The author used the Paint texture and set the following values: Angle = 0, Scale = 100, Brightness = 100, Deepness = 15, Warping = 33.

    Надлежащее отгрузочное наименование «Материал лакокрасочный, коррозионный, легковоспламеняющийся» может использоваться для грузов упаковок, в которых «Краска коррозионная, легковоспламеняющаяся» и «Материал лакокрасочный, коррозионный, легковоспламеняющийся» содержатся в одних и тех же упаковках.

    The proper shipping name «Paint related material, corrosive, flammable» may be used for consignments of packages containing «Paint, corrosive, flammable» and «Paint related material, corrosive, flammable» in the same package;

    Мужчина, у вас краска из багажника льётся.

    Man, you got paint coming out of your trunk.

    Ты обкурился, у тебя краска в волосах.

    You’re stoned, you got paint in your hair.

    Может краска чуть поцарапалась, но повреждений нет.

    Paint might be a little scratched, but no real damage.

    Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба — красная краска с Понтиака.

    Trace you scraped from the outside of the club doors — stock Pontiac red paint.

    Солнышко, краска не спрячет 10 сантиметров грязи.

    Honey, paint couldn’t get the four inches of filth.

    перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры, определение,значение, словосочетания

    У меня есть отличная красная берёза и хорошая древесная краска. I have some great red birch with a nice spalting.
    Может, краска на ее щеках была признаком не злости, а смущения. Maybe those blushes were as much anger as embarrassment.
    Она давно уже не краснела, но сейчас вдруг почувствовала, что краска медленно заливает ей лицо. She hadn’t blushed in years, yet she knew from the sudden heat in her cheeks that she was certainly blushing at that moment.
    Тут были газеты, тряпье, одна туфля на шпильке, белый носок, в котором засохла синяя краска. There were newspapers, clothing rags, a high-heeled shoe, a white sock with dried blue paint in it.
    Лесенка была крутая и темная, а коричневая краска перил вытерлась и облупилась. The stairs were steep and dark and the brown paint that covered the treads was scuffed and peeling off.
    Красная краска одного из домов настолько поблекла, что нарисованный на стене человек казался призраком. Red paint on the side of one brick building was so faded that it left the figure painted there looking like a blushing ghost.
    Руки я отмывал щелоком и мылом, но под ногтями все равно осталась краска. I washed my hands with lye soap, but the paint was stuck to my fingernails.
    Они хорошо понимали, какое чувство дикости и свободы дарила защитная краска. They understood only too well the liberation into savagery that the concealing paint brought.
    Зеленая краска со стен облупилась, а противомоскитная сетка перед входной дверью проржавела насквозь. The green paint is peeling from the walls of Gaines’s house, and the screen on the door is a rusted patchwork of orange and black.
    Краска находится в углублениях клише, поэтому на бумаге она перейдет на выпуклости. The ink is in the valleys of the plate, so it’s transferred to the ridges on the paper.
    Краска, штукатурка, дерево, цемент, асбест, стекло. Paint, plaster, wood, cement, asbestos, glass.
    При взрыве краска из-за высокой температуры выгорает, и осколки торпед в морской воде корродируют. The paint is burned up due to high heat during its explosion and its remains are corroded in the seawater.
    Акриловая краска в соединении с У-фиолетом иногда используется в лаках для ногтей. Acrylic paint, when combined with UV hardening compounds, is sometimes used in gel fingernail polish.
    Второе, акриловая краска под ногтями. Secondly, we got acrylic paint under the nails.
    След от твоего лопнувшего пузыря — асбест и акриловая желто-коричневая краска. Trace from your burst bubble is asbestos and acrylic tan paint.
    Краска на ковре Хендерсона и на коврике салона Маркэма одинаковая, полуматовая акриловая. The paint on Henderson’s carpet and Markham’s mat are both semi-gloss acrylic.
    Они выяснили, что это за краска на металле. They traced a paint on the metal.
    Они с того времени, когда краска была хорошей. This is from when paint was good.
    Примерно так же весело, как смотреть на то, как краска сохнет. About as much fun as watching paint dry.
    Наверное, потому, что от её голоса краска со стен слезает. Probably because her voice can peel paint off walls.
    Латексная краска с биоцидами и окрашивание распылением — самый безвредный способ, так что для тебя угроз нет. Latex paint with biocides and spray paint are actually the most harmful, so you’re fine.
    Химические компоненты краски указывают на включения эпоксидной смолы — такая краска используется для окраски поручней, пожарных выходов. Chemical composition of the paint indicated epoxy formulations — maintenance paint used in railings, fire doors…
    Краска наносится на узор в зеркальном отражении способом ситопечати, а затем после подогрева узора переносится на ткань при помощи термического пресса. The motive is screen printed inversely on the substrate and then transferred to the material by a thermal press.
    Радаропоглощающий материал — микроскопические железные шарики, из которых сделана краска. The radar-absorbent material… microscopic iron balls suspended in paint.
    Неоновая краска для тела, как на трупе Зака. Fluorescent body paint, right off of Zach’s body.
    Краска состоит из минерального пигмента и масла. Paint is a mineral pigment held in oil.
    Краситель, что найден у обоих Джулии и Патрика, это высококачественная краска, которую используют только дизайнеры интерьера. The pigment that was found on both Julie and Patrick is high-end paint, which is available only to interior designers.
    Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы. Maybe it’s demon invisible ink — only see it in the veil.
    Зеленая краска, используемая Китаем и Россией, немного различается по оттенкам. The green paints used by China and Russia are slightly different shades.
    Шланги пересыхают, жидкости портятся, краска выцветает под солнцем. Rubber hoses dry out and fluids grow stale, paint fades under years of sun.
    Тем не менее, несомненным остается то, что краска, способная работать в качестве аккумулятора, может совершить революцию в сфере накапливания и сохранения энергии. Still, there’s no question spray-on batteries have the potential to revolutionize energy storage.
    Существует еще множество вопросов, которые необходимо решить – например, что случится, когда нанесенная краска утратит свою способность удерживать заряд. There are issues that would have to be worked out though, such as what would happen when the sprayed-on batteries no longer hold a charge.
    Паяльник, синяя краска, микрофон, флешка… Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive…
    Но глаза остались, и, хотя краска немного слиняла от дождя и солнца и давно уже не подновлялась, они и сейчас все так же грустно созерцают мрачную свалку. But his eyes, dimmed a little by many paintless days under sun and rain, brood on over the solemn dumping ground.
    Совсем нет, они сказали что краска отстирается Not at all. They said that stain would come out.
    Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему. She blushed when Vronsky brought in Golenishtchev, and he was extremely charmed by this childish blush overspreading her candid and handsome face.
    Этот цвет — это стойкая краска, с защитой от выцветания. А точнее, лак на масляной основе, созданный для внешних работ. The colour is a durable paint resistant to fading, specifically an oil-based enamel engineered for sign painters.
    Я думал, что грязью под ногтями капитана была краска, а на самом деле — черная грунтовка. Paint- what I thought was dirt beneath the captain’s fingernails is, in fact, black primer.
    В той квартире, где жили мы с ней, осыпалась краска и подтекал кран. The place she and I used to live, there was peeling paint, dripping faucets.
    Бледно-красная краска, что ты заметила в фургоне, это распыленная красная аэрозоль. The faint red that you noted in the van is disperse red 9 aerosol.
    нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами. no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years.
    Эта серебристая краска состоит из трех компонентов: The silver base coat- it contains three properties:
    Он даже шагнул вперед, но тотчас опомнился, и легкая краска выдала его промах. He even made a movement as if to go, but quickly recovered his tranquil attitude and confessed his blunder with a blush.
    Краска снова отлила от его бледного лица. The colour ebbed away again from his pale face.
    Кустарный дизайн и самодельная металлизированная краска, наводит на мысль, что он обзавелся ею в тюрьме. The crude design and improvised metallic ink suggest that it was acquired in prison.
    У меня до сих пор краска под ногтями. I’ve still got crayon in my nails.
    Я нашел Дею Торис в веренице отъезжающих повозок, но она повернулась ко мне спиной, и я видел, как краска залила ее щеки. I sought out Dejah Thoris in the throng of departing chariots, but she turned her shoulder to me, and I could see the red blood mount to her cheek.
    Узнайте же… рука моя дрожит, как вы сами видите, я почти не в силах писать, лицо у меня все в огне… Ах, это и впрямь краска стыда. I must tell you then-my hand shakes so, I can hardly hold the pen, and I am as red as scarlet; but it is the blush of shame.
    Бумага, на ней краска, содержащая ртуть. Смертоносная. The papers, they’re painted with mercury, lethal.
    Я смелый… ладно, у меня краска под ногтями. I’m gritty… okay, I’ve got paint under my fingernails.
    Легкая краска, подобная клубу дыма, возвещающему о сотрясении в недрах вулкана, выступила на желтых скулах архидьякона. A slight flush spread over the cheeks of the priest with their high bones, like the puff of smoke which announces on the outside the secret commotions of a volcano.
    Краска залила ей щеки. The color mounted to her cheeks and temples.
    С дощатых стен давно облупилась краска, палисадник одичал, зарос. The paint had long disappeared from the clapboard walls and no work had ever been done on the garden.
    У тебя вся краска в трещинах. You got chips and dings all in your paint.
    Линючие, плохая печать, краска расплывается. They fade quickly, the printing is bad, the colors run.»
    И я уверен, то пятно на его футболке, это вовсе не кровь… вишневый сок или томатный, или красная краска… или свекольный сок, типа того. And I’m quite sure that stain on his T-shirt isn’t blood… but cherry juice or tomato ketchup, or red water color paint… or something like that, or beetroot juice
    Может, это невидимая дьявольская краска, проявляется только по ту сторону завесы. Maybe it’s demon invisible ink — Only see it in the veil.
    У человека, который побывал здесь, краска была на нескольких пальцах. The person who broke in here had ink on multiple fingers.
    В принтере кончилась краска, Лусчек пошел это исправить. Uh, the printer was out of ink, so Luschek is gonna fix it.
    Выглядит так, как будто сделано со знанием дела, что означает, что краска везде на одном уровне. It looks like it was well done, meaning all the ink is at the same level.
    Другие результаты

    Перевод «краска» с русского на английский язык с примерами

    Краска, краска, ещё краска.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска?

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Перевод «Краска» с русского на английский язык с примерами

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска, краска, ещё краска.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска?

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Краска!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    КРАСКА | Произношение на английском

    Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

    Великобритания

    Как произнести paint noun в британском английском

    Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

    нас

    Как произнести paint noun в американском английском

    Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

    Великобритания

    Как произнести paint verb в британском английском

    Ваш браузер не поддерживает аудио в формате HTML5

    нас

    Как произнести paint verb в американском английском
    .

    определение краски по The Free Dictionary

    краска

    (pānt) n. 1.

    а. Жидкая смесь, обычно твердого пигмента в жидком носителе, используемая в качестве декоративного или защитного покрытия.

    б. Тонкая сухая пленка, образованная такой смесью при нанесении на поверхность.

    с. Твердый пигмент перед смешиванием с наполнителем.

    2. Косметическое средство, например румяна, которое используется для окрашивания лица; составить.

    3. Баскетбол Полоса штрафных бросков.

    4. Малярная лошадка.

    5. Сленг Лицевые карты в колоде карт: Я не видел краски за последние десять рук.

    v. краска , краска , краски

    v. тр.

    1. Сделать (рисунок) красками.

    2.

    а. Изобразить на картинке красками.

    б. Ярко изобразить словами.

    3. Покрыть или украсить краской: покрасить дом.

    4. Для нанесения косметики.

    5. Применять лекарство; тампон: закрасьте рану.

    6. Для освещения лазерным лучом, особенно для обозначения цели для боеприпасов с лазерным наведением.

    v. внутр.

    1. Практиковать искусство живописи.

    2. Покрыть что-нибудь краской.

    3. Наносить на себя косметику: «Пусть она рисует толщиной в дюйм, она должна прийти к этому одолжению» (Шекспир).

    4. Для покрытия поверхности краской: Эти непористые поверхности плохо окрашивают кистью.

    Идиомы: краска черная

    Бейсбол Бросить поданный мяч через край пластины для удара.

    Покрасьте город в красный Сленг

    Чтобы развлечься.


    [от среднеанглийского painten, до paint , от старофранцузского peintier, от peint, причастия прошедшего времени peindre, от латинского pingere; см. пиг- в индоевропейских корнях.]

    краска · билли · ты н.

    краска · бле прил.

    Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторское право © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.Все права защищены.

    краска

    (peɪnt) n

    1. вещество, используемое для украшения или защиты поверхности, особенно смесь, состоящая из твердого пигмента, суспендированного в жидкости, который при нанесении на поверхность высыхает с образованием твердого покрытия

    2. сухая пленка краски на поверхности

    3. твердый пигмент краски перед ее суспендированием в жидкости

    4. (парикмахерское дело и уход) неформальный макияж лица , например, Rouge

    vb

    6. (Art Terms) для создания (изображения) (фигуры, пейзажа и т. Д.) Краской, нанесенной на такую ​​поверхность, как холст

    7. для покрытия (поверхности) краской, как при декорировании

    8. ( tr ) нанести (жидкостью) на (поверхность): мать закрасила разрез антисептиком.

    9. ( tr ) для нанесения макияжа (лицо, губы и т. Д.)

    10. ( tr ) для живого описания

    11. покрасить город в красный цвет неформальный отпраздновать безудержно; идти на веселье

    [C13: со старофранцузского peint окрашено, с peindre рисовать, с латинского pingere рисовать, украшать]

    ˈpainty adj

    0004 n

    Словарь английского языка Коллинза — полный и несокращенный, 12-е издание, 2014 г. © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

    paint

    (peɪnt)

    n.

    1. вещество, состоящее из твердого красящего вещества, взвешенного в жидкой среде и наносимое в качестве защитного или декоративного покрытия на различные поверхности, холст или другие материалы при создании произведения искусства.

    2. применение этого.

    3. высохший поверхностный пигмент: не истирайте краску.

    4. только твердое красящее вещество; пигмент.

    5. косметика, в т.ч.помада или румяна, предназначенные для усиления естественного цвета.

    6. Chiefly Western U.S. пестрый, ситцевый или пятнистый конь или пони; пинто.

    в.т.

    7. для покрытия, покрытия или украшения краской.

    8. изготавливать (рисунок, дизайн и др.) Красками.

    9. изобразить краской: нарисовать закат.

    10. описать живо словами: В рекламе курорт был изображен как рай.

    11. окрасить краской или как бы покрасить.

    12. для нанесения покрытия или кисти, как жидкое лекарство или косметическое средство.

    в.и.

    13. для покрытия или покрытия чего-либо краской.

    14. заниматься живописью как искусством.

    15. пользоваться косметикой.

    Идиомы:

    раскрасьте город (красный), , чтобы выйти и отпраздновать, особенно.раскованно.

    [1200–50; Среднеанглийский peinten (v.) peint, причастие прошедшего времени peindre pingere рисовать; сравнить фото]

    краска • бле, прил.

    Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера © 2010 K Dictionaries Ltd. Авторские права 2005, 1997, 1991 принадлежат Random House, Inc. Все права защищены.

    .

    краска — WordReference.com Словарь английского языка


    WordReference Словарь американского английского для учащихся Random House © 2020
    paint / peɪnt / USA произношение п.
    1. жидкое вещество, состоящее из твердого красящего вещества и нанесенное на поверхность для защиты или украшения: [бесчисленное количество] два галлона краски. [Счетное количество] В своей квартире он использовал как латексные, так и масляные краски.
    2. Это вещество при высыхании на поверхности: [бесчисленное количество] отслаивание, отслаивание краски.

    в.
    1. покрыть, покрыть или украсить краской: [~ + объект] Она красит дома, чтобы заработать себе на жизнь. [Нет объекта] Они рисовали весь день.
    2. нарисовать краской (рисунок и т. Д.): [~ + Объект] Художник нарисовал красивый пейзаж. [Нет объекта] Ребенок любит рисовать.
    3. изобразить краской: [~ + объект] нарисовать закат.
    4. , чтобы выразительно описать словами: [~ + объект + как + объект] В рекламе курорт изображен как рай.
    5. Лекарство, чтобы покрыть или нанести кистью, как жидкое лекарство или косметическое средство: [~ + объект] закрасила ногти в ярко-фиолетовый цвет.
    Идиомы
    1. Идиомы раскрашивают город (красный), — выходить и праздновать, особенно. без ограничений: она пообещала ему, что в ночь, когда она закончит книгу, они покрасят город в красный цвет.
    Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2020
    paint (pānt), США произношение п.
    1. вещество, состоящее из твердого красящего вещества, взвешенного в жидкой среде и наносимое в качестве защитного или декоративного покрытия на различные поверхности, холст или другие материалы при создании произведения искусства.
    2. применение этого.
    3. Высохший пигмент поверхности: Не царапайте краску.
    4. только твердое красящее вещество;
      пигмент.
    5. косметика для лица, особенно помада, румяна и т. д., предназначенные для усиления естественного цвета.
    6. [в основном западные США] лошадь или пони пегая, ситцевая или пятнистая;
      пинто.

    в.т.
    1. покрыть, покрыть или украсить (что-нибудь) краской: покрасить забор.
    2. изобразить (рисунок, дизайн и др.) Красками: написать портрет.
    3. изобразить красками, как маслом, темперой или акварелью: изобразить актрису как музу трагедии.
    4. изобразить как бы росписью;
      ярко описать словами: В рекламе курорт изображался как зимняя страна чудес.
    5. раскрашивать краской или как бы раскрашивать: Закат окрашивал облака в розовый цвет.
    6. для применения вещества, в качестве жидкого лекарства или косметического средства: покрасить порез йодом.

    в.и.
    1. , чтобы покрыть что-либо краской.
    2. заниматься живописью как искусством: она начала рисовать в свободное время.
    3. для нанесения или использования косметических средств для лица.
    4. Идиомы раскрашивают город в красный цвет, [Неформально], чтобы праздновать шумно, особенно.делая обходные остановки в барах и ночных клубах. Также раскрашивают город.
    краска a • ble, прил.
    краска меньше, прил.
    • Latin pingere для покраски; см. иллюстрацию
    • Старофранцузский peint, причастие прошедшего времени peindre
    • Среднеанглийский peinten (глагол, глагол) 1200–50

    Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

    краска / peɪnt / n
    1. вещество, используемое для украшения или защиты поверхности, особенно смесь, состоящая из твердого пигмента, суспендированного в жидкости, которая при нанесении на поверхность высыхает с образованием твердого покрытия
    2. сухая пленка краска на поверхности
    3. твердый пигмент краски, прежде чем он будет суспендирован в жидкости
    4. неформальный макияж лица, такой как румяна
    5. сокращение для greasepaint
    vb
    1. сделать (рисунок) из (рисунок, пейзаж и т. д.) с краской, нанесенной на поверхность, такую ​​как холст
    2. , чтобы покрыть (поверхность) краской, как в декоре
    3. (переходный), чтобы нанести (жидкость) на (поверхность): ее мать нарисовала разрез антисептиком
    4. (переходный) для нанесения макияжа (лицо, губы и т. Д.)
    5. (переходный) для живого описания словами
    6. покрасьте город в красный цвет ⇒ неформально, чтобы отпраздновать безудержно; go on a spree
    Этимология: 13 век: со старофранцузского peint painting, от peindre to paint, от латинского pingere to paint, dorn

    ˈpainty adj

    paint ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    .

    → краска на английском, English English Dictionary

    1. paint краска

    покраска гвоздей

    Мой дед завершил работу по дереву, а бабушка закончила работу краской.

    Чтобы нарисовать птицу, начните с окраски клетки с открытой дверью.

    Знаете ли вы, что если смешать красную и синюю краски, получится фиолетовый?

    Если вы покрасите его в желтый цвет, вы убьете двух зайцев: он будет выделяться, и вы сэкономите деньги, потому что можете использовать уже имеющуюся краску.

    Чтобы Микеланджело мог нарисовать определенные фигуры на потолке Сикстинской капеллы, чтобы Шекспир мог написать определенные речи, а Китс — свои стихи, мне казалось полезным, что бесчисленные миллионы людей должны были жить, страдать и умереть.

    Он представлял собой жалкое зрелище запущенности и жалости, когда он сидел на перевернутом ведре и ел свой хлеб и сыр пальцами, которые, как и его одежда, были испачканы краской и грязью.

    Если бы я умел хорошо рисовать, я бы писал картины в стиле «Где Уолдо?», Но не упоминал бы Уолдо.

    Масло, холст, никогда не нарисовать такой нежный лепесток.

    Для лучшей защиты от непогоды следует нанести второй слой краски.

    Вам самому нужно красить весь дом? Вы уверены, что ваша работа вырезана для вас.

    Пикассо нарисовал Гернику в 1937 году.

    Мы обнаружили сколы краски под ее ногтями.

    цветная жидкость, которую вы наносите на поверхность, чтобы изменить ее цвет, или которую вы используете для создания рисунка. набор небольших блоков или тюбиков с краской разных цветов, которые вы используете для создания картин.

    Все эти картины были написаны местными художниками.Мы покрасили кухню в желтый цвет.


    Английское слово paint (краска) встречается в наборах:
    ID объекта — Школа: Принадлежности

    2. is

    Он спит?

    Демократия — наихудшая форма правления, за исключением всех других, которые были испробованы.

    Библиотека открыта с 9 до 20 часов.

    Вода жидкая. Когда он замерзает, становится твердым.

    С каждым годом загрязнение ухудшается.

    Я хочу позвонить в Токио, Япония. Номер 3202-5625.

    По данным этого журнала, экономическая ситуация в Японии с каждым годом ухудшается.

    Официально это его ответственность, но фактически всю работу делает его секретарь.

    Уговорить людей изменить образ жизни очень сложно.

    Вы не можете войти в музей. В настоящее время он в ремонте.

    Мой интерес к политике строго академический.

    Экономическая политика правительства является залогом послевоенных экономических успехов Японии.

    Именно потому, что свет движется быстрее звука, мы видим молнию раньше, чем слышим гром.

    Цюрих считается крупным финансовым центром.

    Хорошая биография, интересная и поучительная.


    Английское слово «paint» (is) встречается в наборах:
    Неизменные существительные в единственном и множественном числе.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *