Какие стилевые черты бывают: стилевые черты — это… Что такое стилевые черты?
стилевые черты — это… Что такое стилевые черты?
- стилевые черты
(первичные и вторичные), отражающие своеобразие функциональных стилей:
1) научный стиль; отвлеченность; обобщенность; подчеркнутая логичность; точность; сухость; строгость;
2) официально-деловой стиль; стилистическая одноцветность; строгость; объективность; безличность выражения; точность, не допускающая инотолкования; стереотипность; стандартизованность, долженствующе-предписующий характер;
3) публицистический стиль: открытая оценочность, призывность, рекламность; «эффект новизны», собирательность; документально-фактологическая точность; сдержанность; некоторая официальность;
4) разговорно-обиходный стиль: непринужденность, фамильярность, конкретность, непоследовательность и прерывистость; эмоционально-оценочная информативность; аффективность; личностный характер; идиоматичность;
5) художественно-беллетристический стиль: образность; эстетически направленная экспрессивность; явная эмоциональность; многостильность красок; особая роль подтекста.
Термины и понятия: Методы исследования и анализа текста: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2011.
- стилевые особенности литературных родов
- стилистика декодирования
Смотреть что такое «стилевые черты» в других словарях:
Стилевые черты — – признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно отвлеченность, социальная оценочность … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
стилевые черты, отражающие своеобразие функциональных стилей
— (первичные и вторичные) 1) научный стиль; отвлеченность; обобщенность; подчеркнутая логичность; точность; сухость; строгость; 2) официально деловой стиль; стилистическая одноцветность; строгость; объективность; безличность выражения; точность, не … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребилополярные стилевые черты — Противоположные черты, присущие разным функциональным стилям: непринужденность – официальность; точность – расплывчатость называния; эмоциональность – бесстрастность; конкретность – абстрактность; субъективность – объективность; образность –… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Стилевые функции речевых разновидностей — В процессе своего функционирования язык как важнейшее средство человеческого общения выполняет различные функции: регулирует межличностные, производственные и социальные отношения людей, участвует в формировании их мировоззрения и культурных… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
официальность, бесстрастность — Стилевые черты, присущие официально дело вому стилю. Они помогают выполнять волюнтативную (повелительную) функцию речи. О.,б. обусловливают употребление следующих языковых средств: неопределенная форма глагола в значении повелительного… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
страстность и призывность — Стилевые черты, присущие публицистической речи. С. и п. связаны с тем, что автор стремится передать читателям или слушателям свое чувство, пытается их убедить в правоте своей идеи, призвать их на благородное дело, С. и п. обусловливают… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Классификация и внутренняя дифференциация функциональных стилей — Функц. стиль – явление не монолитное, а представляющее собою (если речь идет о конкретных текстах данного типа как его носителей) многослойное (сложное) единство. Это обусловлено тем, что на речь и создание ее стилевого своеобразия одновременно… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Экстралингвистические, или внелингвистические, стилеобразующие факторы функциональных стилей — – это те явления внеязыковой действительности, в которых протекает речевое общение и под влиянием которых происходит отбор и организация языковых средств, т.е. речь приобретает свои стилевые характеристики. Употребление языка говорящими… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Стиль музыкальный — термин в искусствоведении, характеризующий систему средств выразительности, к рая служит воплощению того или иного идейно образного содержания. В музыке это музыкально эстетич. и музыкально историч. категория. Понятие стиля в музыке,… … Музыкальная энциклопедия
Научный стиль — представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Стилевые черты — это… Что такое Стилевые черты?
– признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно-отвлеченность, социальная оценочность, точность, образность и др. Тем самым по ним можно составить представление о том или ином функц. стиле и описать его. С. ч. представляют собою компонент (ступень) детерминативной вертикали: от экстралингвистической основы функц. стиля, прежде всего базовых экстралингвистических факторов, к обусловливаемым ими функциям соответствующих речевых разновидностей, которые, в свою очередь, реализуются языковыми и текстовыми средствами в С. ч.; последние структурируются в виде функц. семантико-стилистических категорий – ФССК – см.В свое время идею о стилевых чертах в аспекте функц. стилистики плодотворно развивала Э.Г. Ризель, предложившая классификацию стилевых черт с учетом их полярности, несовместимости в одной речевой разновидности. М.П. Кульгав разграничивает понятия «стилевая черта», «стилистическое значение» и «языковое средство». Тесная, причинно обусловленная связь этих понятий образуется в процессе функционирования языка и создается в конкретной речевой системе. М.П. Кульгав считает целесообразным от понятия «стилевой черты» отличать понятие «лингвистического признака», имеющего чисто языковую природу, напр., номинальность, вербальность, безличность и т.п. Концепция С. ч. вскрывает, таким образом, действительно существующую ступенчатую обусловленность явлений, которую можно выразить так: экстралингвистическая стилеобразующая основа ==> целенаправленность конкретной коммуникации ==> стилевая черта ==> лингвистические признаки, что в результате дает речевую систему языковых средств функц. стиля, обладающих общими специальными стилистическими значениями, содержащими единую функционально-стилевую окраску.
Концепция С. ч. претерпела значительные изменения: от противопоставления их по полярности, напр., точность – расплывчатость, образность – безóбразность, эмоциональность – сухость и т.п., до их полевой организации по принципу соотношения ядерных и периферийных С. ч.
Поскольку экстралингвистическое основание функц. стиля представляет собою двустороннее единство (форма сознания и вид деятельности, а значит, цели и задачи общения), то определяемые им С. ч. стоит подразделить на обусловленные той и другой сторонами этого единства. Тем самым выделить С. ч. онтологической (условно) основы и собственно коммуникативной. К первым отойдут отвлеченно-обобщенность (в науч. речи), предписующе-долженствующий характер речи (в оф.-дел. стиле), социальная оценочность (в газетно-публиц.), худож.-образная конкретизация (в худож. стиле). С. ч. собственно коммуникативного назначения – это точность, логичность, выразительность, образность, стандартизированность выражения, категоричность/некатегоричность и др. При этом следует помнить, что каждый функц. стиль обычно обладает не какой-либо одной С. ч., а несколькими, представляя собою целый спектр взаимосвязанных С. ч.
Иногда С. ч. подразделяют на основные (первичные), обусловленные базовыми экстралингвистическими факторами, и вторичные, обусловленные факторами более низкого уровня, напр., условиями соответствующего вида деятельности и общения. Это не означает, что они стилистически малозначимы. Так, при ограниченном во времени процессе создания газеты и вместе с тем стремлении автора к новизне выражений и экспрессивности речи его находки – на первый взгляд удачные выражения – быстро тиражируются другими авторами, превращаясь в стандарт. Сам же конструктивный принцип газетной речи – сопряжение экспрессии и стандарта (В.Г. Костомаров) – является типичным для нее и стилистически значимым. То же можно сказать относительно офиц.-деловой сферы общения, в которой стандартизация в виде формы (готового текста) коммуникативно удобна и потому употребительна в официально-деловой речи и характерна для нее.
Многие из С. ч. вариативно представлены в разных функц. стилях. Так, можно сказать, что точность точности рознь применительно, напр., к оф.-дел., науч., публиц. и худож. функц. стилям. Если, по выражению Л.В. Щербы, для деловой сферы свойственна (необходима) точность, не допускающая инотолкования, так как здесь от неточности зависят судьбы людей (не случайно в этой сфере существует специальная отрасль знания по составлению и толкованию законов и подзаконных актов), то точность как одна из важных С. ч. науч. речи выступает не в столь строгой форме в силу того, что науч. текст всегда читается критически. В публицистике, в частности на газетной полосе, точность – признак профессионализма и высокого качества речи, однако он часто нарушается по ряду причин (из-за стремления избежать повторения слова – а синонимы, как известно, неадекватны по смыслу; из-за отражения в тексте разговорной речи, особенно в интервью, и т.д.). В худож. речи точность – это, очевидно, верность образу. Иногда указанная вариативность фиксируется в названии С. ч., напр.: подчеркнутая логичность применительно к науч. речи (т.е. сугубо строгая и акцентируемая языковыми средствами и строем речи), в отличие от большей или меньшей логичности речи других сфер общения, в которых (в художественной, публицистической) иногда даже допускаются алогизмы как средство образности или экспрессивности.
Следует оговорить тот факт, что многие из С. ч. по своим номинациям сходны с терминами культуры речи (как отрасли языкознания), напр.: точность, логичность, выразительность, образность. Это естественно, поскольку стилистика и культура речи – дисциплины очень близкие друг к другу. И хотя содержание терминов-понятий в той и другой отрасли науки близко, аспект их рассмотрения различный: в функц. стилистике – не только как нормативный признак хорошей речи вообще для обеспечения эффективности общения на лит. языке (что составляет предмет К. р.), но прежде всегоРаскроем (конкретизируем) содержание некоторых стилевых черт.
Отвлеченно-обобщенность (абстрагизация) науч. речи – это обусловленный спецификой познания объекта субъектом, типом его мышления, типом содержания и др. факторами такой признак текста, его С. ч., который выражается в широкой (высокочастотной) представленности в науч. тексте обобщенно-отвлеченных по своей семантике разноуровневых языковых средств, функционально и стилистически взаимосвязанных между собой. Науч. текст в целом окрашен отвлеченно-обобщенностью: представленные в нем языковые и речевые средства по своей семантике являются отвлеченно-обобщенными и реализуют соответствующую познавательную функцию (см. Закономерности функционирования языковых единиц в функц. стилях). Поэтому в лексике здесь большой процент абстрактной (ср. термины) и выражающей общие понятия, при этом даже конкретная лексика выражает общее понятие (дуб, ствол, стебель вообще, а не какой-то конкретный, ср. дуб – порода теплолюбивая, тело есть пространственно-временной объект). В морфологической стороне языковых единиц активизируются формы и значения общего, абстрактного характера. В частности, при употреблении имен существительных категория числа выступает с ослабленным грамматическим значением, поскольку названия отвлеченных понятий несовместимы с идеей числа, счета. Ср.: Процесс отвердевания стекла происходит в интервале температур и сопровождается возрастанием вязкости… Поскольку в стеклах правильное геометрическое расположение координационных полиэдров нарушено, то связи между атомами неодинаковы. Это приводит к отсутствию постоянной температуры плавления стекла (Л.А. Резницкий). Ед. число существительных, обозначающих единичные считаемые предметы, в науч. речи обычно служит для выражения обобщенного понятия либо неделимой совокупности: Береза относится к породам светолюбивым (Г.Ф. Морозов). Значение ед. числа существительных может приобретать весьма обобщенный характер: Ухо производит анализ всякого звука (А.Г. Столетов). Подобное касается и глаголов, напр. здесь употребительна форма глаголов наст. вневременного, абстрактного – земля вращается вокруг солнца; карась водится в пруду; форма будущего в значении, синонимичном наст. вневременно́му: Подобные возвратные глаголы разделим на две группы. В первую войдут глаголы… Рассмотрим вопрос… При этом мы выйдем за пределы морфологических категорий и обратимся к тем функциям… Формы лица глаголов и личные местоимения также употребляются в обобщенном и абстрактном значениях: широко используется так называемое «авторское мы» (Мы придерживаемся той точки зрения, что…; Ниже мы приводим диаграмму), «мы совокупности» (если мы измельчим, то получим…; пользуясь этим, мы можем получить…). В последних случаях местоимение либо вообще может быть опущено, так как выражение синонимично безличному ‘можно получить’, либо под мы подразумевается всякий. Даже краткие прилагательные используются в научной речи в нехарактерном для них в других сферах речи значении, выражая не вре́менный, а постоянный признак: Сланец тут мягок, известковат, Удельный вес минералов низок, Кристаллы бесцветны, прозрачны, Соединения с водородными кислотами безводны, углерод углекислоты инертен.Императивность, или предписующе-долженствующий характер, деловой речи реализуется широким использованием языковых единиц в функции предписания, долженствования с соответствующей семантикой, поскольку предназначение базового экстрафактора (права как формы сознания и деонтического, нормативного мышления) – регулирование общественных отношений. Для этой сферы речи типичны, напр., формы наст. времени глагола в значении долженствования: пароходство выплачивает пени в смысле ‘должно, обязано выплачивать’; широкое употребление слов обязан, должен, необходим и т.п.
С. ч. образность, а именно использование образных средств языка-речи, наличествует в разных функц. стилях, но представлена вариативно: в худ. речи – как компонент худ.-образной конкретизации, в газетно-публицистической – как средство экспрессивности и эмотивности речи, сопровождаемое оценкой с целью воздействия на адресата либо привлечения его к диалогу; в научной – в коммуникативно-познавательной функции (напр., метафоры выступают как средство терминообразования – алгоритм с оракулом, возмущенная орбита, химическое спокойствие, поле устойчивой жизни, сгущение жизни, фазовый мост, волновой фронт; сравнения, аналогии используются для пояснения сложных и новых понятий в ряде жанров, особенно в науч.-популярной литературе, для «оживления» стиля речи, наглядности и др.).
С. ч. собственно коммуникативного характера – экспрессивность и категоричность/некатегоричность. Экспрессивность науч. стиля речи – это его выразительность и ясность для адресата, ибо науч. текст – это узел, связывающий воедино познание и общение. Для облегчения восприятия содержания текста используются специальные, выработанные в науч. стиле в процессе его развития способы и средства выражения, способствующие активизации внимания адресата, привлечению его к сомышлению, диалогу (см. Категория акцентности функциональная семантико-стилистическая; Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая). Для публиц. стиля, имеющего целью эффективное воздействие авторской позиции на читателя, характерно широкое использование не только экспрессивных языковых средств и разнообразных стилистических приемов для передачи той или иной социальной оценочности, но и средств создания рекламности речи, даже и при реализации фактографической информации.К С. ч., имеющим стилистико-нормативный характер, относится категоричность/некатегоричность изложения (графика номинации позволяет подчеркнуть градуальность этого свойства речи). Эта С. ч. присуща всем функц. стилям – оф.-деловому, научному, публицистическому, разговорному, но представлена в них по-разному. Текстовое варьирование средств со значением категоричности/некатегоричности изложения может быть объяснено с учетом экстралингвистической основы текста. Ей присуща вариативность не только в отношении состава средств ее выражения, но и функционально-текстовая – в отношении функционально-семантически целостных фрагментов текста, которые характеризуются смысловым единством и завершенностью в пределах текста, лексической и синтаксической связностью. В частности, оф.-дел. стилю свойственна императивность как выражение воли (в широком смысле), и поэтому предписующе-долженствующие значения самых различных языковых единиц придают речи окраску категоричности. В свою очередь, категоричность/некатегоричность науч. речи основывается как на познавательных, так и на коммуникативных принципах. Познавательные принципы соотносятся, с одной стороны, с убежденностью автора в верности и процесса, и результата своей деятельности (значит, в этом случае вполне правомерна категоричность высказывания), с другой – с относительностью знания, получаемого благодаря этой деятельности (значит, категоричность недопустима).
Если говорить о доминировании в тексте той или другой стороны этой С. ч., то для оф.-дел. стиля более свойственна, как сказано, категоричность, а для научного – некатегоричность. При этом использование той или другой стороны этой С. ч. на текстовом пространстве целого науч. произведения связано с особенностями содержания и композиции, отражением в тексте фаз познания и этапов развертывания гипотезы (см. Категория гипотетичности функциональная семантико-стилистическая). Ср.: некатегоричность вербализации предположения и – обычно – категоричность выводов. Коммуникативные принципы (максимы Грайса) предполагают толерантность, общечеловеческую ориентацию на «другого». Проявление категоричности/некатегоричности в том или ином стиле речи подчиняется нормам и правилам, общепринятым в определенной сфере коммуникации.Лит.: Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961; Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение. – Ин. яз. в школе. – 1961. – №3; Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1964; Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка.– 2-е изд. – М., 1983; Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы. – М., 1975; Ее же: Научное произведение в оценке автора рецензии (к вопросу о специфике жанров научной литературы) // Научная литература. Язык, стиль, жанры. – М., 1985; Ее же: Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. – М., 1987; Котюрова М.П. Категоричность… некатегоричность как свойство индивидуального стиля речи ученого // Текст: узоры ковра. Вып. 4. Ч. 2. Актуальные проблемы исследования разных типов текста / Под редакцией К.Э. Штайн. – СПб.; Ставрополь, 1999.
М.Н. Кожина, М.П. Котюрова
Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. «Флинта», «Наука». Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.
Стилевые черты
– признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно-отвлеченность, социальная оценочность, точность, образность и др. Тем самым по ним можно составить представление о том или ином функц. стиле и описать его. С. ч. представляют собою компонент (ступень) детерминативной вертикали: от экстралингвистической основы функц. стиля, прежде всего базовых экстралингвистических факторов, к обусловливаемым ими функциям соответствующих речевых разновидностей, которые, в свою очередь, реализуются языковыми и текстовыми средствами в С. ч.; последние структурируются в виде функц. семантико-стилистических категорий – ФССК – см.
В свое время идею о стилевых чертах в аспекте функц. стилистики плодотворно развивала Э.Г. Ризель, предложившая классификацию стилевых черт с учетом их полярности, несовместимости в одной речевой разновидности. М.П. Кульгав разграничивает понятия «стилевая черта», «стилистическое значение» и «языковое средство». Тесная, причинно обусловленная связь этих понятий образуется в процессе функционирования языка и создается в конкретной речевой системе. М.П. Кульгав считает целесообразным от понятия «стилевой черты» отличать понятие «лингвистического признака», имеющего чисто языковую природу, напр., номинальность, вербальность, безличность и т.п. Концепция С. ч. вскрывает, таким образом, действительно существующую ступенчатую обусловленность явлений, которую можно выразить так: экстралингвистическая стилеобразующая основа ==> целенаправленность конкретной коммуникации ==> стилевая черта ==> лингвистические признаки, что в результате дает речевую систему языковых средств функц. стиля, обладающих общими специальными стилистическими значениями, содержащими единую функционально-стилевую окраску.
Концепция С. ч. претерпела значительные изменения: от противопоставления их по полярности, напр., точность – расплывчатость, образность – безóбразность, эмоциональность – сухость и т.п., до их полевой организации по принципу соотношения ядерных и периферийных С. ч.
Поскольку экстралингвистическое основание функц. стиля представляет собою двустороннее единство (форма сознания и вид деятельности, а значит, цели и задачи общения), то определяемые им С. ч. стоит подразделить на обусловленные той и другой сторонами этого единства. Тем самым выделить С. ч. онтологической (условно) основы и собственно коммуникативной. К первым отойдут отвлеченно-обобщенность (в науч. речи), предписующе-долженствующий характер речи (в оф.-дел. стиле), социальная оценочность (в газетно-публиц.), худож.-образная конкретизация (в худож. стиле). С. ч. собственно коммуникативного назначения – это точность, логичность, выразительность, образность, стандартизированность выражения, категоричность/некатегоричность и др. При этом следует помнить, что каждый функц. стиль обычно обладает не какой-либо одной С. ч., а несколькими, представляя собою целый спектр взаимосвязанных С. ч.
Иногда С. ч. подразделяют на основные (первичные), обусловленные базовыми экстралингвистическими факторами, и вторичные, обусловленные факторами более низкого уровня, напр., условиями соответствующего вида деятельности и общения. Это не означает, что они стилистически малозначимы. Так, при ограниченном во времени процессе создания газеты и вместе с тем стремлении автора к новизне выражений и экспрессивности речи его находки – на первый взгляд удачные выражения – быстро тиражируются другими авторами, превращаясь в стандарт. Сам же конструктивный принцип газетной речи – сопряжение экспрессии и стандарта (В.Г. Костомаров) – является типичным для нее и стилистически значимым. То же можно сказать относительно офиц.-деловой сферы общения, в которой стандартизация в виде формы (готового текста) коммуникативно удобна и потому употребительна в официально-деловой речи и характерна для нее.
Многие из С. ч. вариативно представлены в разных функц. стилях. Так, можно сказать, что точность точности рознь применительно, напр., к оф.-дел., науч., публиц. и худож. функц. стилям. Если, по выражению Л.В. Щербы, для деловой сферы свойственна (необходима) точность, не допускающая инотолкования, так как здесь от неточности зависят судьбы людей (не случайно в этой сфере существует специальная отрасль знания по составлению и толкованию законов и подзаконных актов), то точность как одна из важных С. ч. науч. речи выступает не в столь строгой форме в силу того, что науч. текст всегда читается критически. В публицистике, в частности на газетной полосе, точность – признак профессионализма и высокого качества речи, однако он часто нарушается по ряду причин (из-за стремления избежать повторения слова – а синонимы, как известно, неадекватны по смыслу; из-за отражения в тексте разговорной речи, особенно в интервью, и т.д.). В худож. речи точность – это, очевидно, верность образу. Иногда указанная вариативность фиксируется в названии С. ч., напр.: подчеркнутая логичность применительно к науч. речи (т.е. сугубо строгая и акцентируемая языковыми средствами и строем речи), в отличие от большей или меньшей логичности речи других сфер общения, в которых (в художественной, публицистической) иногда даже допускаются алогизмы как средство образности или экспрессивности.
Следует оговорить тот факт, что многие из С. ч. по своим номинациям сходны с терминами культуры речи (как отрасли языкознания), напр.: точность, логичность, выразительность, образность. Это естественно, поскольку стилистика и культура речи – дисциплины очень близкие друг к другу. И хотя содержание терминов-понятий в той и другой отрасли науки близко, аспект их рассмотрения различный: в функц. стилистике – не только как нормативный признак хорошей речи вообще для обеспечения эффективности общения на лит. языке (что составляет предмет К. р.), но прежде всего как характерологическая черта того или иного функц. стиля, помогающая уяснить его стилевую природу, понять закономерности функционирования языковых средств в той или иной речевой разновидности с учетом ее экстралингвистических основ и функций.
Раскроем (конкретизируем) содержание некоторых стилевых черт.
Отвлеченно-обобщенность (абстрагизация) науч. речи – это обусловленный спецификой познания объекта субъектом, типом его мышления, типом содержания и др. факторами такой признак текста, его С. ч., который выражается в широкой (высокочастотной) представленности в науч. тексте обобщенно-отвлеченных по своей семантике разноуровневых языковых средств, функционально и стилистически взаимосвязанных между собой. Науч. текст в целом окрашен отвлеченно-обобщенностью: представленные в нем языковые и речевые средства по своей семантике являются отвлеченно-обобщенными и реализуют соответствующую познавательную функцию (см. Закономерности функционирования языковых единиц в функц. стилях). Поэтому в лексике здесь большой процент абстрактной (ср. термины) и выражающей общие понятия, при этом даже конкретная лексика выражает общее понятие (дуб, ствол, стебель вообще, а не какой-то конкретный, ср. дуб – порода теплолюбивая, тело есть пространственно-временной объект). В морфологической стороне языковых единиц активизируются формы и значения общего, абстрактного характера. В частности, при употреблении имен существительных категория числа выступает с ослабленным грамматическим значением, поскольку названия отвлеченных понятий несовместимы с идеей числа, счета. Ср.: Процесс отвердевания стекла происходит в интервале температур и сопровождается возрастанием вязкости… Поскольку в стеклах правильное геометрическое расположение координационных полиэдров нарушено, то связи между атомами неодинаковы. Это приводит к отсутствию постоянной температуры плавления стекла (Л.А. Резницкий). Ед. число существительных, обозначающих единичные считаемые предметы, в науч. речи обычно служит для выражения обобщенного понятия либо неделимой совокупности: Береза относится к породам светолюбивым (Г.Ф. Морозов). Значение ед. числа существительных может приобретать весьма обобщенный характер: Ухо производит анализ всякого звука (А.Г. Столетов). Подобное касается и глаголов, напр. здесь употребительна форма глаголов наст. вневременного, абстрактного – земля вращается вокруг солнца; карась водится в пруду; форма будущего в значении, синонимичном наст. вневременно́му: Подобные возвратные глаголы разделим на две группы. В первую войдут глаголы… Рассмотрим вопрос… При этом мы выйдем за пределы морфологических категорий и обратимся к тем функциям… Формы лица глаголов и личные местоимения также употребляются в обобщенном и абстрактном значениях: широко используется так называемое «авторское мы» (Мы придерживаемся той точки зрения, что…; Ниже мы приводим диаграмму), «мы совокупности» (если мы измельчим, то получим…; пользуясь этим, мы можем получить…). В последних случаях местоимение либо вообще может быть опущено, так как выражение синонимично безличному ‘можно получить’, либо под мы подразумевается всякий. Даже краткие прилагательные используются в научной речи в нехарактерном для них в других сферах речи значении, выражая не вре́менный, а постоянный признак: Сланец тут мягок, известковат, Удельный вес минералов низок, Кристаллы бесцветны, прозрачны, Соединения с водородными кислотами безводны, углерод углекислоты инертен.
Императивность, или предписующе-долженствующий характер, деловой речи реализуется широким использованием языковых единиц в функции предписания, долженствования с соответствующей семантикой, поскольку предназначение базового экстрафактора (права как формы сознания и деонтического, нормативного мышления) – регулирование общественных отношений. Для этой сферы речи типичны, напр., формы наст. времени глагола в значении долженствования: пароходство выплачивает пени в смысле ‘должно, обязано выплачивать’; широкое употребление слов обязан, должен, необходим и т.п.
О С. ч. газетной речи см. Социальная оценочность газетной речи, художественной – Художественно-образная речевая конкретизация.
С. ч. образность, а именно использование образных средств языка-речи, наличествует в разных функц. стилях, но представлена вариативно: в худ. речи – как компонент худ.-образной конкретизации, в газетно-публицистической – как средство экспрессивности и эмотивности речи, сопровождаемое оценкой с целью воздействия на адресата либо привлечения его к диалогу; в научной – в коммуникативно-познавательной функции (напр., метафоры выступают как средство терминообразования – алгоритм с оракулом, возмущенная орбита, химическое спокойствие, поле устойчивой жизни, сгущение жизни, фазовый мост, волновой фронт; сравнения, аналогии используются для пояснения сложных и новых понятий в ряде жанров, особенно в науч.-популярной литературе, для «оживления» стиля речи, наглядности и др.).
С. ч. собственно коммуникативного характера – экспрессивность и категоричность/некатегоричность. Экспрессивность науч. стиля речи – это его выразительность и ясность для адресата, ибо науч. текст – это узел, связывающий воедино познание и общение. Для облегчения восприятия содержания текста используются специальные, выработанные в науч. стиле в процессе его развития способы и средства выражения, способствующие активизации внимания адресата, привлечению его к сомышлению, диалогу (см. Категория акцентности функциональная семантико-стилистическая; Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая). Для публиц. стиля, имеющего целью эффективное воздействие авторской позиции на читателя, характерно широкое использование не только экспрессивных языковых средств и разнообразных стилистических приемов для передачи той или иной социальной оценочности, но и средств создания рекламности речи, даже и при реализации фактографической информации.
К С. ч., имеющим стилистико-нормативный характер, относится категоричность/некатегоричность изложения (графика номинации позволяет подчеркнуть градуальность этого свойства речи). Эта С. ч. присуща всем функц. стилям – оф.-деловому, научному, публицистическому, разговорному, но представлена в них по-разному. Текстовое варьирование средств со значением категоричности/некатегоричности изложения может быть объяснено с учетом экстралингвистической основы текста. Ей присуща вариативность не только в отношении состава средств ее выражения, но и функционально-текстовая – в отношении функционально-семантически целостных фрагментов текста, которые характеризуются смысловым единством и завершенностью в пределах текста, лексической и синтаксической связностью. В частности, оф.-дел. стилю свойственна императивность как выражение воли (в широком смысле), и поэтому предписующе-долженствующие значения самых различных языковых единиц придают речи окраску категоричности. В свою очередь, категоричность/некатегоричность науч. речи основывается как на познавательных, так и на коммуникативных принципах. Познавательные принципы соотносятся, с одной стороны, с убежденностью автора в верности и процесса, и результата своей деятельности (значит, в этом случае вполне правомерна категоричность высказывания), с другой – с относительностью знания, получаемого благодаря этой деятельности (значит, категоричность недопустима).
Если говорить о доминировании в тексте той или другой стороны этой С. ч., то для оф.-дел. стиля более свойственна, как сказано, категоричность, а для научного – некатегоричность. При этом использование той или другой стороны этой С. ч. на текстовом пространстве целого науч. произведения связано с особенностями содержания и композиции, отражением в тексте фаз познания и этапов развертывания гипотезы (см. Категория гипотетичности функциональная семантико-стилистическая). Ср.: некатегоричность вербализации предположения и – обычно – категоричность выводов. Коммуникативные принципы (максимы Грайса) предполагают толерантность, общечеловеческую ориентацию на «другого». Проявление категоричности/некатегоричности в том или ином стиле речи подчиняется нормам и правилам, общепринятым в определенной сфере коммуникации.
Лит.: Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961; Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение. – Ин. яз. в школе. – 1961. – №3; Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1964; Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка.– 2-е изд. – М., 1983; Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы. – М., 1975; Ее же: Научное произведение в оценке автора рецензии (к вопросу о специфике жанров научной литературы) // Научная литература. Язык, стиль, жанры. – М., 1985; Ее же: Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. – М., 1987; Котюрова М.П. Категоричность… некатегоричность как свойство индивидуального стиля речи ученого // Текст: узоры ковра. Вып. 4. Ч. 2. Актуальные проблемы исследования разных типов текста / Под редакцией К.Э. Штайн. – СПб.; Ставрополь, 1999.
М.Н. Кожина, М.П. Котюрова
Поделитесь на страничкехарактеристика, основные стилевые черты, примеры
На школьных уроках литературы все мы в свое время изучали стили речи. Однако мало у кого осталось в памяти что-либо по данному вопросу. Предлагаем вместе освежить эту тему и вспомнить, что такое литературно-художественный стиль речи.
Что такое стили речи
Прежде чем говорить более подробно о литературно-художественном стиле речи, нужно понять, что это вообще такое — стиль речи. Кратко коснемся данного определения.

Под стилем речи необходимо понимать особые речевые средства, которые мы используем в определенной ситуации. Эти средства речи всегда несут особую функцию, а потому их называют функциональными стилями. Другое часто встречающееся название — языковые жанры. Иными словами, это набор речевых формул — или даже клише, — которые применяются в разных случаях (как устно, так и письменно) и не совпадают. Это речевая манера поведения: на официальном приеме у высокопоставленных лиц мы говорим и ведем себя так, а встретившись с компанией друзей где-нибудь в гараже, кино, клубе — совсем иначе.
Функциональных стилей всего выделяют пять. Кратко охарактеризуем их ниже, прежде чем приступать подробно к интересующему нас вопросу.
Какие бывают стили речи
Как уже было сказано выше, стилей речи пять, однако некоторые считают, что есть еще и шестой — религиозный. В советское время, когда выделялись все стили речи, изучение данного вопроса не проводилось по понятным причинам. Как бы то ни было, официально функциональных стилей пять. Ниже рассмотрим их.
Научный стиль
Используется, разумеется, в науке. Его авторы и адресаты — ученые, специалисты в какой-то конкретной области. В письменном виде тексты данного стиля могут встречаться в научных журналах. Этот языковой жанр характеризуется наличием терминов, общих научных слов, абстрактной лексики.
Публицистический стиль
Как нетрудно догадаться, живет в средствах массовой информации и призван воздействовать на людей. Именно люди, население является адресатом этого стиля, который характеризуется эмоциональностью, лаконичностью, присутствием общеупотребительных фраз, часто — наличием социально-политической лексики.
Разговорный стиль
Как можно понять по его названию, является стилем общения. Это преимущественно устный языковой жанр, он необходим нам для простой беседы, выражения эмоций, обмена мнениями. Для него характерна разговорная, просторечная порой даже лексика, экспрессивность, живость диалогов, красочность. Именно в разговорной речи часто наряду со словами фигурируют мимика и жесты.
Официально-деловой стиль
В основном является стилем письменной речи и используется в официальной обстановке для оформления документов — в сфере законодательства, например, или делопроизводства. С помощью этого языкового жанра составляются различные законы, приказы, акты и прочие бумаги подобного характера. Узнать его легко по сухости, информативности, точности, наличию речевых клише, отсутствию эмоциональности.

Наконец, пятый, литературно-художественный стиль (или просто — художественный) представляет собой предмет интереса данного материала. Так что о нем подробнее далее и поговорим.
Характеристика литературно-художественного стиля речи
Итак, что это такое — художественный языковой жанр? Исходя из его названия, можно предположить — и не ошибиться, — что он используется в литературе, конкретно — в художественной. Это действительно так, данный стиль — язык текстов художественной литературы, язык Толстого и Горького, Достоевского и Ремарка, Хемингуэя и Пушкина… Основная роль и цель литературно-художественного стиля речи — воздействовать на умы, на сознание читателей таким образом, чтобы те начали размышлять, чтобы оставалось послевкусие даже по прочтении книги, чтобы о ней хотелось думать и возвращаться к ней снова и снова. Этот жанр призван передать читателю мысли и чувства автора, помочь увидеть происходящее в произведении глазами его создателя, проникнуться им, прожить вместе с героями их жизнь на страницах книги.

Текст литературно-художественного стиля тоже эмоционален, как и речь его разговорного «собрата», однако это две разные эмоциональности. В разговорной речи мы освобождаем свою душу, свой мозг с помощью эмоций. Читая же книгу, мы, напротив, напитываемся ее эмоциональностью, которая выступает здесь в качестве некоего эстетического средства. Подробнее о тех признаках литературно-художественного стиля речи, по которым его совсем нетрудно распознать, мы расскажем далее, а пока остановимся коротенько на перечислении тех литературных жанров, которым свойственно использование вышеупомянутого стиля речи.
Каким жанрам присущ
Художественный языковой жанр можно встретить в басне и балладе, оде и элегии, в повести и романе, сказке и новелле, в очерке и рассказе, эпопее и гимне, в песне и сонете, поэме и эпиграмме, в комедии и трагедии. Так что и Стефан Цвейг, и Михаил Ломоносов, и Иван Крылов — все в равной степени могут служить примерами литературно-художественного стиля речи, невзирая на то, насколько разные произведения они писали.
Немного о функциях художественного языкового жанра
И хоть мы уже озвучили выше, какая задача является для данного стиля речи основной, все же приведем все три его функции.

Это:
- Воздействующая (а сильное воздействие на читателя достигается с помощью хорошо продуманного и прописанного «сильного» образа).
- Эстетическая (слово не только является «переносчиком» информации, но и конструирует художественный образ).
- Коммуникативная (автор выражает свои мысли и чувства — читатель воспринимает их).
Черты стиля
Основные стилевые черты литературно-художественного стиля речи таковы:
1. Использование большого количества стилей и их смешение. Это признак авторского стиля. Любой автор волен использовать в своем произведении сколько угодно языковых средств различных стилей — разговорного, научного, официально-делового: любого. Все эти речевые средства, примененные автором в своей книге, складываются в единый авторский стиль, по которому впоследствии можно без труда угадать того или иного писателя. Именно так Горького легко отличить от Бунина, Зощенко — от Пастернака, а Чехова — от Лескова.
2. Использование слов, которые являются многозначными. С помощью подобного приема в повествование вкладывается скрытый смысл.

3. Использование различных стилистических фигур — метафор, сравнений, аллегорий и тому подобное.
4. Особые синтаксические конструкции: зачастую порядок слов в предложении выстроен таким образом, что сложно подобным методом изъясняться в устной речи. Без труда еще и по этому признаку можно узнать автора текста.
Литературно-художественный стиль является наиболее гибким и заимствующим. Он вбирает в себя буквально все! Можно встретить в нем и неологизмы (новообразованные слова), и архаизмы, и историзмы, и бранные слова, и различные арго (жаргоны профессиональной речи). И это является пятой чертой, пятым отличительным признаком вышеупомянутого языкового жанра.
Что еще необходимо знать о художественном стиле
1. Не следует думать, будто художественный языковой жанр живет исключительно в письменном виде. Это вовсе не так. В устной речи данный стиль тоже вполне себе функционирует – например в пьесах, которые сначала были написаны, а теперь зачитываются вслух. И даже слушая устную речь, можно хорошо представить себе все, что происходит в произведении – таким образом, можно сказать, что литературно-художественный стиль не рассказывает, но показывает историю.

2. Вышеупомянутый языковой жанр является, пожалуй, самым свободным от каких бы то ни было ограничений. В других стилях есть свои запреты, в данном же случае о запретах говорить не приходится – какие могут быть ограничения, если уж авторам дозволено даже научные термины в канву своего повествования вплетать. Однако злоупотреблять иными стилевыми средствами и выдавать все за свой авторский стиль все же не стоит – читателю должно быть доступно и понятно то, что у него перед глазами. Обилие терминов или сложных конструкций заставит его заскучать и перевернуть страницу, не дочитав.
3. Сочиняя художественное произведение, необходимо быть очень внимательным в подборе лексики и учитывать, какую ситуацию вы описываете. Если речь идет о встрече двух чиновников из администрации – можно ввернуть парочку речевых клише или иных представителей официально-делового стиля. Однако если рассказ идет о прекрасном летнем утре в лесу, подобные выражения будут явно неуместны.
4. В любом тексте литературно-художественного стиля речи приблизительно в равной степени используются три типа речи – описание, рассуждение и повествование (последнее, разумеется, занимает большую часть). Также примерно в одинаковых пропорциях в текстах вышеупомянутого языкового жанра применяются и виды речи – будь то монолог, диалог или полилог (общение нескольких человек).
5. Художественный образ создается за счет вообще всех средств речи, доступных автору. В девятнадцатом веке, например, был очень широко распространен прием использования «говорящих фамилий» (вспомним Дениса Фонвизина с его «Недорослем» — Скотинин, Простаков и так далее, или у Александра Островского в «Грозе» — Кабаниха). Подобный метод позволял с первым же появлением персонажа перед читателями обозначить, что из себя данный герой представляет. В настоящее время от использования данного приема несколько отошли.
6. В каждом художественном тексте присутствует и так называемый образ автора. Это либо образ рассказчика, либо образ героя, условный образ, подчеркивающий нетождественность с ним «настоящего» автора. Данный образ автора активно принимает участие во всем происходящем с персонажами, комментирует события, общается с читателями, выражает собственное отношение к ситуациям и так далее.

Такова характеристика литературно-художественного стиля речи, зная которую можно совсем под другим углом оценивать произведения художественной литературы.
СТИЛЕВЫЕ ЧЕРТЫ — что такое в Стилистическом энциклопедическом словаре
– признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно-отвлеченность, социальная оценочность, точность, образность и др. Тем самым по ним можно составить представление о том или ином функц. стиле и описать его. С. ч. представляют собою компонент (ступень) детерминативной вертикали: от экстралингвистической основы функц. стиля, прежде всего базовых экстралингвистических факторов, к обусловливаемым ими функциям соответствующих речевых разновидностей, которые, в свою очередь, реализуются языковыми и текстовыми средствами в С. ч.; последние структурируются в виде функц. семантико-стилистических категорий – ФССК – см.
В свое время идею о стилевых чертах в аспекте функц. стилистики плодотворно развивала Э.Г. Ризель, предложившая классификацию стилевых черт с учетом их полярности, несовместимости в одной речевой разновидности. М.П. Кульгав разграничивает понятия «стилевая черта», «стилистическое значение» и «языковое средство». Тесная, причинно обусловленная связь этих понятий образуется в процессе функционирования языка и создается в конкретной речевой системе. М.П. Кульгав считает целесообразным от понятия «стилевой черты» отличать понятие «лингвистического признака», имеющего чисто языковую природу, напр., номинальность, вербальность, безличность и т.п. Концепция С. ч. вскрывает, таким образом, действительно существующую ступенчатую обусловленность явлений, которую можно выразить так: экстралингвистическая стилеобразующая основа ==> целенаправленность конкретной коммуникации ==> стилевая черта ==> лингвистические признаки, что в результате дает речевую систему языковых средств функц. стиля, обладающих общими специальными стилистическими значениями, содержащими единую функционально-стилевую окраску.
Концепция С.ч. претерпела значительные изменения: от противопоставления их по полярности, напр., точность – расплывчатость, образность – безóбразность, эмоциональность – сухость и т.п., до их полевой организации по принципу соотношения ядерных и периферийных С. ч.
Поскольку экстралингвистическое основание функц. стиля представляет собою двустороннее единство (форма сознания и вид деятельности, а значит, цели и задачи общения), то определяемые им С. ч. стоит подразделить на обусловленные той и другой сторонами этого единства. Тем самым выделить С. ч. онтологической (условно) основы и собственно коммуникативной. К первым отойдут отвлеченно-обобщенность (в науч. речи), предписующе-долженствующий характер речи (в оф.-дел. стиле), социальная оценочность (в газетно-публиц.), худож.-образная конкретизация (в худож. стиле). С. ч. собственно коммуникативного назначения – это точность, логичность, выразительность, образность, стандартизированность выражения, категоричность/некатегоричность и др. При этом следует помнить, что каждый функц. стиль обычно обладает не какой-либо одной С. ч., а несколькими, представляя собою целый спектр взаимосвязанных С. ч.
Иногда С. ч. подразделяют на основные (первичные), обусловленные базовыми экстралингвистическими факторами, и вторичные, обусловленные факторами более низкого уровня, напр., условиями соответствующего вида деятельности и общения. Это не означает, что они стилистически малозначимы. Так, при ограниченном во времени процессе создания газеты и вместе с тем стремлении автора к новизне выражений и экспрессивности речи его находки – на первый взгляд удачные выражения – быстро тиражируются другими авторами, превращаясь в стандарт. Сам же конструктивный принцип газетной речи – сопряжение экспрессии и стандарта (В.Г. Костомаров) – является типичным для нее и стилистически значимым. То же можно сказать относительно офиц.-деловой сферы общения, в которой стандартизация в виде формы (готового текста) коммуникативно удобна и потому употребительна в официально-деловой речи и характерна для нее.
Многие из С. ч. вариативно представлены в разных функц. стилях. Так, можно сказать, что точность точности рознь применительно, напр., к оф.-дел., науч., публиц. и худож. функц. стилям. Если, по выражению Л.В. Щербы, для деловой сферы свойственна (необходима) точность, не допускающая инотолкования, так как здесь от неточности зависят судьбы людей (не случайно в этой сфере существует специальная отрасль знания по составлению и толкованию законов и подзаконных актов), то точность как одна из важных С. ч. науч. речи выступает не в столь строгой форме в силу того, что науч. текст всегда читается критически. В публицистике, в частности на газетной полосе, точность – признак профессионализма и высокого качества речи, однако он часто нарушается по ряду причин (из-за стремления избежать повторения слова – а синонимы, как известно, неадекватны по смыслу; из-за отражения в тексте разговорной речи, особенно в интервью, и т.д.). В худож. речи точность – это, очевидно, верность образу. Иногда указанная вариативность фиксируется в названии С. ч., напр.: подчеркнутая логичность применительно к науч. речи (т.е. сугубо строгая и акцентируемая языковыми средствами и строем речи), в отличие от большей или меньшей логичности речи других сфер общения, в которых (в художественной, публицистической) иногда даже допускаются алогизмы как средство образности или экспрессивности.
Следует оговорить тот факт, что многие из С. ч. по своим номинациям сходны с терминами культуры речи (как отрасли языкознания), напр.: точность, логичность, выразительность, образность. Это естественно, поскольку стилистика и культура речи – дисциплины очень близкие друг к другу. И хотя содержание терминов-понятий в той и другой отрасли науки близко, аспект их рассмотрения различный: в функц. стилистике – не только как нормативный признак хорошей речи вообще для обеспечения эффективности общения на лит. языке (что составляет предмет К. р.), но прежде всего как характерологическая черта того или иного функц. стиля, помогающая уяснить его стилевую природу, понять закономерности функционирования языковых средств в той или иной речевой разновидности с учетом ее экстралингвистических основ и функций.
Раскроем (конкретизируем) содержание некоторых стилевых черт.
Отвлеченно-обобщенность (абстрагизация) науч. речи – это обусловленный спецификой познания объекта субъектом, типом его мышления, типом содержания и др. факторами такой признак текста, его С. ч., который выражается в широкой (высокочастотной) представленности в науч. тексте обобщенно-отвлеченных по своей семантике разноуровневых языковых средств, функционально и стилистически взаимосвязанных между собой. Науч. текст в целом окрашен отвлеченно-обобщенностью: представленные в нем языковые и речевые средства по своей семантике являются отвлеченно-обобщенными и реализуют соответствующую познавательную функцию (см. Закономерности функционирования языковых единиц в функц. стилях). Поэтому в лексике здесь большой процент абстрактной (ср. термины) и выражающей общие понятия, при этом даже конкретная лексика выражает общее понятие (дуб, ствол, стебель вообще, а не какой-то конкретный, ср. дуб – порода теплолюбивая, тело есть пространственно-временной объект). В морфологической стороне языковых единиц активизируются формы и значения общего, абстрактного характера. В частности, при употреблении имен существительных категория числа выступает с ослабленным грамматическим значением, поскольку названия отвлеченных понятий несовместимы с идеей числа, счета. Ср.: Процесс отвердевания стекла происходит в интервале температур и сопровождается возрастанием вязкости… Поскольку в стеклах правильное геометрическое расположение координационных полиэдров нарушено, то связи между атомами неодинаковы. Это приводит к отсутствию постоянной температуры плавления стекла (Л.А. Резницкий). Ед. число существительных, обозначающих единичные считаемые предметы, в науч. речи обычно служит для выражения обобщенного понятия либо неделимой совокупности: Береза относится к породам светолюбивым (Г.Ф. Морозов). Значение ед. числа существительных может приобретать весьма обобщенный характер: Ухо производит анализ всякого звука (А.Г. Столетов). Подобное касается и глаголов, напр. здесь употребительна форма глаголов наст. вневременного, абстрактного – земля вращается вокруг солнца; карась водится в пруду; форма будущего в значении, синонимичном наст. вневременно́му: Подобные возвратные глаголы разделим на две группы. В первую войдут глаголы… Рассмотрим вопрос… При этом мы выйдем за пределы морфологических категорий и обратимся к тем функциям… Формы лица глаголов и личные местоимения также употребляются в обобщенном и абстрактном значениях: широко используется так называемое «авторское мы» (Мы придерживаемся той точки зрения, что…; Ниже мы приводим диаграмму), «мы совокупности» (если мы измельчим, то получим…; пользуясь этим, мы можем получить…). В последних случаях местоимение либо вообще может быть опущено, так как выражение синонимично безличному ‘можно получить’, либо под мы подразумевается всякий. Даже краткие прилагательные используются в научной речи в нехарактерном для них в других сферах речи значении, выражая не вре́менный, а постоянный признак: Сланец тут мягок, известковат, Удельный вес минералов низок, Кристаллы бесцветны, прозрачны, Соединения с водородными кислотами безводны, углерод углекислоты инертен.
Императивность, или предписующе-долженствующий характер, деловой речи реализуется широким использованием языковых единиц в функции предписания, долженствования с соответствующей семантикой, поскольку предназначение базового экстрафактора (права как формы сознания и деонтического, нормативного мышления) – регулирование общественных отношений. Для этой сферы речи типичны, напр., формы наст. времени глагола в значении долженствования: пароходство выплачивает пени в смысле ‘должно, обязано выплачивать’; широкое употребление слов обязан, должен, необходим и т.п.
О С. ч. газетной речи см. Социальная оценочность газетной речи, художественной – Художественно-образная речевая конкретизация.
С. ч. образность, а именно использование образных средств языка-речи, наличествует в разных функц. стилях, но представлена вариативно: в худ. речи – как компонент худ.-образной конкретизации, в газетно-публицистической – как средство экспрессивности и эмотивности речи, сопровождаемое оценкой с целью воздействия на адресата либо привлечения его к диалогу; в научной – в коммуникативно-познавательной функции (напр., метафоры выступают как средство терминообразования – алгоритм с оракулом, возмущенная орбита, химическое спокойствие, поле устойчивой жизни, сгущение жизни, фазовый мост, волновой фронт; сравнения, аналогии используются для пояснения сложных и новых понятий в ряде жанров, особенно в науч.-популярной литературе, для «оживления» стиля речи, наглядности и др.).
С. ч. собственно коммуникативного характера – экспрессивность и категоричность/некатегоричность. Экспрессивность науч. стиля речи – это его выразительность и ясность для адресата, ибо науч. текст – это узел, связывающий воедино познание и общение. Для облегчения восприятия содержания текста используются специальные, выработанные в науч. стиле в процессе его развития способы и средства выражения, способствующие активизации внимания адресата, привлечению его к сомышлению, диалогу (см. Категория акцентности функциональная семантико-стилистическая; Категория диалогичности функциональная семантико-стилистическая). Для публиц. стиля, имеющего целью эффективное воздействие авторской позиции на читателя, характерно широкое использование не только экспрессивных языковых средств и разнообразных стилистических приемов для передачи той или иной социальной оценочности, но и средств создания рекламности речи, даже и при реализации фактографической информации.
К С. ч., имеющим стилистико-нормативный характер, относится категоричность/некатегоричность изложения (графика номинации позволяет подчеркнуть градуальность этого свойства речи). Эта С. ч. присуща всем функц. стилям – оф.-деловому, научному, публицистическому, разговорному, но представлена в них по-разному. Текстовое варьирование средств со значением категоричности/некатегоричности изложения может быть объяснено с учетом экстралингвистической основы текста. Ей присуща вариативность не только в отношении состава средств ее выражения, но и функционально-текстовая – в отношении функционально-семантически целостных фрагментов текста, которые характеризуются смысловым единством и завершенностью в пределах текста, лексической и синтаксической связностью. В частности, оф.-дел. стилю свойственна императивность как выражение воли (в широком смысле), и поэтому предписующе-долженствующие значения самых различных языковых единиц придают речи окраску категоричности. В свою очередь, категоричность/некатегоричность науч. речи основывается как на познавательных, так и на коммуникативных принципах. Познавательные принципы соотносятся, с одной стороны, с убежденностью автора в верности и процесса, и результата своей деятельности (значит, в этом случае вполне правомерна категоричность высказывания), с другой – с относительностью знания, получаемого благодаря этой деятельности (значит, категоричность недопустима).
Если говорить о доминировании в тексте той или другой стороны этой С. ч., то для оф.-дел. стиля более свойственна, как сказано, категоричность, а для научного – некатегоричность. При этом использование той или другой стороны этой С. ч. на текстовом пространстве целого науч. произведения связано с особенностями содержания и композиции, отражением в тексте фаз познания и этапов развертывания гипотезы (см. Категория гипотетичности функциональная семантико-стилистическая). Ср.: некатегоричность вербализации предположения и – обычно – категоричность выводов. Коммуникативные принципы (максимы Грайса) предполагают толерантность, общечеловеческую ориентацию на «другого». Проявление категоричности/некатегоричности в том или ином стиле речи подчиняется нормам и правилам, общепринятым в определенной сфере коммуникации.
Лит.: Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961; Ризель Э.Г. Полярные стилевые черты и их языковое воплощение. – Ин. яз. в школе. – 1961. – №3; Кульгав М.П. Основные стилевые черты и синтаксические средства их реализации в современной немецкой научно-технической речи: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1964; Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка.– 2-е изд. – М., 1983; Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи // Язык научной литературы. – М., 1975; Ее же: Научное произведение в оценке автора рецензии (к вопросу о специфике жанров научной литературы) // Научная литература. Язык, стиль, жанры. – М., 1985; Ее же: Лингвостилистическое исследование немецкой научной литературы. – М., 1987; Котюрова М.П. Категоричность… некатегоричность как свойство индивидуального стиля речи ученого // Текст: узоры ковра. Вып. 4. Ч. 2. Актуальные проблемы исследования разных типов текста / Под редакцией К.Э. Штайн. – СПб.; Ставрополь, 1999.
М.Н. Кожина, М.П. Котюрова
Стилистика в русском языке
Стилистика — раздел науки о языке, изучающий стили языка и стили речи, а также изобразительно-выразительные средства.
Стиль (от греч. stylos — палочка для письма) — способ словесного выражения мыслей, слог. Стиль характеризуется особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения.
Функциональный стиль — это подсистема (разновидность) литературного языка, имеющая определённую сферу функционирования и обладающая стилистически значимыми (маркированными) языковыми средствами.
Выделяют следующие функциональные стили:
— разговорный стиль;
— научный стиль;
— официально-деловой стиль;
— публицистический стиль;
— стиль художественной литературы.
Научный стиль
Научный стиль — это язык науки. Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Научный текст отличается подчёркнутой, строгой логичностью: все части в нём жёстко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте.
Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики.
Отвлечённость и обобщённость непременно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлечённым значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.
Научный стиль имеет преимущественно письменную форму, но возможны и устные формы (доклад, сообщение, лекция). Основными жанрами научного стиля являются монография, статья, тезисы, лекция и др.
Публицистический стиль
Цель публицистического стиля речи — информирование, передача общественно значимой информации с одновременным воздействием на читателя, слушателя, убеждением его в чём-то, внушением ему определённых идей, взглядов, побуждением его к определённым поступкам, действиям.
Сфера употребления публицистического стиля речи — общественно-экономические, политические, культурные отношения.
Жанры публицистики — статья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступление по радио, телевидению, на собрании, доклад.
Для публицистического стиля речи характерны логичность, образность, эмоциональность, оценочность, призывность и соответствующие им языковые средства. В нём широко используется общественно-политическая лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций.
Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль речи употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных.
Основные стилевые черты официально-делового стиля — это:
а) точность, не допускающая иного толкования;
б) неличный характер;
в) стандартизованность, стереотипность построения текста;
г) долженствующе-предписывающий характер.
Точность формулировок для законодательных текстов проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности нетерминологической лексики. Типичная особенность деловой речи — ограниченные возможности синонимической замены; повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов.
Неличный характер деловой речи выражается в том, что в ней отсутствуют формы глаголов 1-го и 2-го лица и личные местоимения 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения часто используются в неопределённо-личном значении.
В официальных документах в связи с особенностью формулировок почти отсутствуют повествование и описание.
Все документы лишены эмоциональности, экспрессивности, поэтому в них мы не найдём изобразительных средств языка.
Разговорный стиль
В основе разговорного стиля лежит разговорная речь. Основной функцией разговорного стиля является общение (коммуникация), а основная его форма — устная.
В составе разговорного стиля выделяются литературно-разговорный стиль, использующий общепринятые слова, соответствующие нормам литературного языка, и разговорно-просторечная разновидность, которой свойственны слова и обороты, отклоняющиеся от литературных норм, имеющие оттенок стилевой сниженности.
Письменная форма разговорного стиля реализуется в эпистолярном жанре (частные письма, личная переписка, а также дневниковые записи).
Художественный стиль
Художественный стиль является инструментом художественного творчества и сочетает в себе языковые средства всех других стилей речи. Однако в художественном стиле эти изобразительные средства выступают в особой роли: целью их использования становится эстетическое и эмоциональное воздействие на читателя.
Художественная литература допускает употребление просторечных, диалектных слов и выражений и даже вульгаризмов. В языке художественной литературы используется всё многообразие изобразительно-выразительных средств (метафора, эпитет, антитеза, гипербола и т. д.).
Отбор языковых средств зависит от индивидуальности автора, темы, идеи произведения, жанра. Слово в художественном тексте может приобретать новые оттенки значения.
Большую роль в художественном тексте играет многозначность.
Основная цель художественного стиля — создать средствами языка художественные образы, поэтому в художественной литературе широко используются живописующие, эмоционально окрашенные обороты речи.
Стремление к яркой образности заставляет авторов избегать речевых трафаретов, шаблонов, искать для выражения мысли новые варианты и формы.
Для художественного стиля характерно многообразие жанров, стилистических средств и приёмов.
вернуться на страницу «Русский язык 11 класс» >>>
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :
Присоединяйтесь к нам в Facebook!
Разговорный русский — Real Language Club
Смотрите также:
Подготовка к экзаменам по русскому языку:
Мы рекомендуем:
Самое необходимое из теории:
Предлагаем пройти тесты онлайн:
Рекомендуемые статьи и видео:
Ещё статьи >>>
Русский язык с репетиторами онлайн
Практичные советы по изучению русского языка
Мы в соцсетях:стилевая черта — это… Что такое стилевая черта?
- стилевая черта
, -ы.
Языковая характеристика, инвариантная для всех текстов данного функционального стиля и предопределяющая его речевую системность. Под речевой системностью функционального стиля понимается взаимосвязь в текстах этого стиля разноуровневых языковых единиц, обусловленная общим коммуникативным намерением создателей текстов. Каждое сообщение-текст имеет комплекс идиосинкратических языковых с. ч., которые и позволяют определить стилевую принадлежность текста. Тексты вне стиля или стилистически нейтральные тексты не существуют. К основным с. ч. относятся отбор языковых средств, правила их сочетаемости между собой и соотношения, пропорции (включая и частотность) межстилевых и собственно стилевых явлений.
Учебный словарь стилистических терминов. — Новосибирск: Новосибирский государственный университет. О. Н. Лагута. 1999.
- стилевая разновидность литературного языка
- стилевой вариант
Смотреть что такое «стилевая черта» в других словарях:
Логичность текста как стилевая черта — – существенное свойство текста, определяющее качество структуры, организации содержания речи в плане соответствия последнего формально логическим законам мышления. В функц. стилистике, в частности стилистике науч. текста, под Л.т. понимается… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
конкретность — Стилевая черта художественной речи. Проявляется в конкретном изображении человека, конкретно историческом описании событий, в образном, конкретно чувственном изображении природы. К. как стилевая черта связана с определенным набором языковых… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
эллиптичность — Стилевая черта разговорной речи. Заключается в пропуске звуков, слогов, слов, частей предложения, которые легко можно восстановить в тексте. Сильнее всего эта стилевая черта проявляется в синтаксисе, порождая неполные предложения: Чаю? – Мне… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
точность — Стилевая черта, проявляющаяся в разных стилях по разному. В научном она существует как точность понятия, в публицистическом стиле выступает как Т. фактографическая, в художественной речи она преображается в конкретность … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Научный стиль — представляет науч. сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания; отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно логической форме, для которого характерны объективность и отвлечение … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Стилевые черты — – признаки текста, выражающие специфику и стилевое своеобразие соответствующего функц. стиля благодаря реализации функций последнего, обусловленных его экстралингвистическими факторами. Напр., см.: обобщенно отвлеченность, социальная оценочность … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Ясность речи, или понятность — – одно из основных качеств или стилевых черт науч. стиля, включающее в себя логичность, точность, сжатость, экспрессивность, стандартность. В других стилях, напр., художественном или разговорном, Я. может подчинять себе такие качества, как… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Стилистическая норма — – совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. С. н. подразделяются на экспрессивно стилистические, связанные с созданием выразительного… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Художественный стиль речи, или художественно-изобразительный, художественно-беллетристический — – один из функциональных стилей (см.), характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведений искусства. Конструктивный принцип Х. с. р. – контекстуальный перевод слова понятия в слово образ; специфическая стилевая черта –… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
образность — 1) Основная черта художественной литературы, ориентированная на создание художественных образов. 2) Стилевая черта художественной речи, связанная с употреблением слов в переносном значении метафор, эпитетов, сравнений, гипербол и т.п. Метафоры,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Как использовать стили в Microsoft Word и сэкономить время
Если вы когда-нибудь потратите время на настройку стиля и форматирования документа, вам понравится эта функция Microsoft Word.
Microsoft Word обладает множеством мощных функций, но большинство пользователей используют лишь некоторые из них в полной мере.Ранее мы выделяли недостаточно используемые функции Microsoft Word, такие как оглавление, и скрытые функции Word, такие как настройки представления структуры.
В этой статье мы покажем вам, как использовать функцию стилей Word для автоматизации форматирования документа.
Что такое стили?
В большинстве случаев вы увидите Styles на вкладке Home , немного правее центра.Это раздел Quick Styles Gallery .
Обратите внимание на кнопку со стрелкой вправо. Это позволяет вам просматривать больше стилей, чем те, которые видны сразу.
Однако расположение может отличаться в зависимости от настроек окна документа.
Если вы не видите панель «Стили», щелкните правой кнопкой мыши в любом месте окна меню в верхней части документа Word.Это называется лентой.
Щелкните Настроить ленту .Убедитесь, что в поле Home в разделе Main Tabs установлен флажок, и нажмите OK .
Если панель стилей по-прежнему не отображается на ленте, вы можете добавить функцию стилей напрямую, выполнив те же действия, что и выше, и прокрутив список Popular Commands слева от поля Main Tabs .
Щелкните Стили , затем щелкните Добавить .
Если вы получили сообщение о том, что вам нужно создать новую группу, найдите вкладку, под которой вы хотите, чтобы стили отображались.Щелкните его, а затем щелкните Новая группа . Переименуйте группу в группу Стили . Затем повторите описанные выше шаги еще раз.
Это действие добавляет горизонтальную панель инструментов вверху на вкладку «Главная страница Microsoft Word».Он также предоставляет более подробное всплывающее меню в правой части экрана.
Для чего нужны стили слова?
Обратите внимание на символы справа от каждого стиля. Они указывают, на какую характеристику документа (абзац или шрифт) изменяется стиль.
Видеть текущий стиль выделенного текстового заголовка и поля под ним? В этом разделе рассказывается о стиле, используемом в документе, открытом на экране.Если что-то не менялось ранее, теперь это значение Normal .
Чтобы просмотреть все доступные стили в Word, просто щелкните Управление стилями в нижней части развернутого поля «Стили».
Теперь вы знаете, как находить стили в Microsoft Word. Выбирая определенный стиль, вы устанавливаете параметры для всего документа. Это означает, что вы избегаете внесения изменений вручную.
Как стили Microsoft Word могут сэкономить ваше время
СтилиMicrosoft Word помогают автоматизировать форматирование документа.Вот как вы можете сделать стили более полезными и сэкономить время.
1. Применение стилей к разделам плохо отформатированных документов
Во многих случаях форматированный документ может выглядеть не так, как вам нужно.Исправить это так же просто, как , выделив текст , а затем перейдя в меню стилей .
Выберите существующие слова в документе, затем выберите стиль, который будет применяться к нему.Просто щелкните нужный стиль, чтобы выбрать его.
Действие по выделению текста первым предотвращает изменение всего документа.Вот почему этот совет можно использовать, если вам нравится какое-то существующее форматирование в документе, но вас не устраивают другие части. Вместо того, чтобы вносить несколько стилистических изменений, добейтесь их в пару кликов.
2. Быстрое внесение изменений в существующий стиль
Microsoft Word имеет различные встроенные стили.Вы можете обнаружить, что многие из них — это почти то, что вам нужно, но не совсем то. К счастью, вы можете изменить стиль, чтобы он полностью соответствовал вашим требованиям.
Чтобы начать, щелкните правой кнопкой мыши любой стиль в списке стилей.Выберите Изменить .
Откроется окно Изменить стиль . Обновите стиль, как хотите, затем нажмите OK .
Вы также можете применить этот обновленный стиль только к текущему документу или применить его к новым документам на основе текущего шаблона.
Если изменяемый стиль уже найден в галерее стилей Word, то в поле Добавить в галерею стилей уже установлен флажок.Если нет, вы можете проверить это, чтобы сделать стиль более доступным.
Может быть, вы проходите курс, и профессор любит, когда вы пишете эссе с ярко-красными заголовками. Это пример того, почему вы можете изменить такую настройку.
Используйте то, что вы только что узнали, если вы в целом довольны тем, как выглядит стиль. Ваши новые знания позволяют вам изменять конкретные вещи за секунды, без необходимости вносить изменения вручную.
3.Создайте оглавление со стилями
Вы можете полагаться на Word в длинных проектах, таких как многосекционные исследовательские работы или книги по главам. Если да, то оглавление обязательно.Он устанавливает ожидания и подсказывает людям, как найти определенные темы. Этот раздел также придает вашему документу профессиональный вид, но только при правильном форматировании. Вот почему стили Microsoft Word могут помочь вам сэкономить время и получить желаемый результат.
Просто наведите курсор на ту часть документа, где вы хотите разместить оглавление.
Перейдите на вкладку Ссылки , затем щелкните Оглавление . (Подробнее о вкладке «Ссылки».)
Некоторые функции Office могут показаться устрашающими, но они необходимы.Вкладка «Ссылки Microsoft Word» — одна из них, особенно для студентов, преподавателей и всех, кто пишет профессионально. Мы покажем вам, как им пользоваться.
Обратите внимание на появившееся диалоговое окно. Выбор Автоматическая таблица 1 или Автоматическая таблица 2 ускоряет процесс создания.
A Ручная таблица дает больше контроля, чем автоматические таблицы, но ее обновление займет больше времени, если вам потребуется внести изменения в будущем.
Ознакомьтесь с опцией Custom Table of Contents .
Выбрав его, вы можете использовать стили для изменения внешнего вида оглавления. Щелкните Изменить . (Вы сможете сделать это, только если используете формат From шаблона .)
Если у вашего оглавления несколько уровней, выберите тот, который вы хотите изменить, и нажмите Изменить .
После этого вы увидите уже знакомое диалоговое окно, используемое при изменении стиля.При необходимости переключите характеристики вверх, затем нажмите OK .
4. Используйте стили при работе с таблицами
Возможно, вы не осознавали этого раньше, но Microsoft Word также предлагает стили таблиц.Они могут помочь вам донести свою точку зрения, особенно при систематизации данных и выделении определенных элементов.
Чтобы просмотреть диаграммы в Word, нажмите Вставить , затем Диаграмма .
Выберите типы диаграмм, которые вы хотите включить в документ, затем нажмите ОК .
Теперь вы увидите множество стилей диаграмм , а параметры появятся на новой вкладке Design в разделе Инструменты диаграммы . Word автоматически делает это, когда вы выбираете диаграмму.
Убедитесь, что на вашем компьютере установлен Microsoft Excel, если вы планируете работать с диаграммами.Откроется Excel, в котором можно добавлять данные в диаграмму.
Параметр Quick Layout в основном изменяет размеры диаграммы, не изменяя общий формат диаграммы. Например, если у вас есть гистограмма, функция быстрого макета позволит вам настроить формат только для других версий гистограмм.В отличие от этого, раздел Chart Styles позволяет вам изменять фон диаграммы и 3D-эффекты.
Не нашли подходящий вариант? Выберите ближайший к вам и измените стили диаграмм в соответствии с вашими дизайнерскими предпочтениями.Затем просто щелкните диаграмму правой кнопкой мыши и выберите Сохранить как шаблон .
Назовите свой шаблон, чтобы его можно было легко найти для аналогичных проектов позже. Например, «График годового отчета» или «График встреч по продажам» может напомнить вам, что у вас уже есть шаблон для проектов, которые вы, скорее всего, воссоздадите в будущем.
Чтобы снова получить доступ к этому стилю, просто перейдите в папку Templates в следующий раз, когда вы вставите новую диаграмму.
В качестве альтернативы, если вы уже создали диаграмму и хотите изменить стиль, вы можете просто щелкнуть текущую диаграмму, а затем нажать Изменить тип диаграммы в разделе «Дизайн» инструментов диаграмм.Выберите ранее созданный шаблон и нажмите ОК .
Как вы будете использовать стили на этой неделе?
Как видите, при работе с текстом или диаграммами стили позволяют сэкономить время.Даже если эта функция для вас нова, вы найдете способы повысить ее эффективность.
Внесение изменений вручную нарушает ваш творческий процесс.Благодаря стилям вы можете быстро настроить свой документ и продолжить работу.
Как использовать стили Word для экономии времени? Расскажите нам в комментариях ниже!
Надеемся, вам понравятся товары, которые мы рекомендуем! MakeUseOf имеет партнерские отношения, поэтому мы получаем часть дохода от вашей покупки.Это не повлияет на цену, которую вы платите, и поможет нам предложить лучшие рекомендации по продуктам.
Maxoak Bluetti 1500Wh — это доступная универсальная резервная батарея с отличными характеристиками, которая накапливает невероятное количество энергии.Совместите с одной или двумя солнечными панелями (кабель в комплекте) для полной электрической устойчивости.
Об автореКайла Мэтьюз — старший писатель MakeUseOf, освещающий технологии потоковой передачи, подкасты, приложения для повышения производительности и многое другое.
Подробнее о Кайле МэтьюзПодпишитесь на нашу рассылку новостей
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!
Еще один шаг…!
Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.
.4 типа стилей общения

У каждого человека есть уникальный стиль общения, способ, которым они взаимодействуют и обмениваются информацией с другими.
Существует четыре основных стиля общения: пассивный, агрессивный, пассивно-агрессивный и напористый.
Важно понимать каждый стиль общения и понимать, почему люди его используют. Например, напористый стиль общения оказался наиболее эффективным, поскольку он включает в себя лучшие аспекты всех других стилей.
Разобрав эти четыре стиля, мы лучше поймем характеристики каждого стиля, стандартные фразы и то, что делает их уникальными.
Пассивный
Люди, использующие пассивный стиль общения, часто действуют равнодушно, уступая другим. Пассивные коммуникаторы обычно не могут выразить свои чувства или потребности, позволяя другим выражать себя. Часто отсутствие внешнего общения пассивного коммуникатора может привести к недопониманию, нарастанию гнева или негодования.В то же время с такими коммуникаторами может быть безопаснее разговаривать при возникновении конфликта, потому что они, скорее всего, будут избегать конфронтации или подчиняться другим.
Пассивные коммуникаторы часто демонстрируют отсутствие зрительного контакта, плохую осанку и неспособность сказать «нет». Пассивные коммуникаторы также действуют таким образом, что «люди никогда не принимают во внимание мои чувства».
Но с пассивными коммуникаторами также легко ладить, поскольку они следуют за другими и «плывут по течению».
Примеры фраз, которые сказали бы или которым могут поверить те, кто использует пассивный стиль общения:
- «Это не имеет особого значения.»
- « Я просто хочу сохранить мир »
Агрессивный
Это часто проявляется, когда кто-то общается в агрессивной манере. Вы это услышите. Вы это увидите. Вы даже можете это почувствовать.
Агрессивный стиль общения подчеркивается громким и требовательным голосом, поддержанием интенсивного зрительного контакта и доминированием или контролем над другими, среди прочего, обвиняя, запугивая, критикуя, угрожая или нападая на них.
Получите диплом в области коммуникации
Узнайте больше об эффективном общении с онлайн-бакалавриатом Университета Alvernia. в связи.
Агрессивные коммуникаторы часто отдают команды, грубо задают вопросы и не слушают других. Но они также могут считаться лидерами и вызывать уважение со стороны окружающих.
Примеры фраз, которые может использовать агрессивный коммуникатор:
- «Я прав, а ты ошибаешься.
- «Я добьюсь своего, несмотря ни на что».
- «Это все твоя вина».
Пассивно-агрессивный
Пользователи с пассивно-агрессивным стилем общения кажутся пассивными на поверхности, но внутри он или она могут чувствовать себя бессильными или застрявшими, вызывая негодование, которое приводит к бурлению или действиям тонкими, косвенными или тайными способами.
Большинство пассивно-агрессивных коммуникаторов будут бормотать себе под нос, а не противостоять человеку или проблеме.Им трудно признать свой гнев, использовать выражения лица, не соответствующие их чувствам, и даже отрицать наличие проблемы.
Пассивно-агрессивные коммуникаторы чаще всего общаются с помощью языка тела или отсутствия открытого общения с другим человеком, например, молча обращаются с кем-то, распространяют слухи за спиной людей или саботируют усилия других. Пассивно-агрессивные коммуникаторы также могут казаться склонными к сотрудничеству, но могут молча делать обратное.
В конечном счете, пассивно-агрессивные коммуникаторы знают о своих потребностях, но иногда с трудом их озвучивают.
Примеры фраз, которые может использовать пассивно-агрессивный коммуникатор:
- «Меня это устраивает, но не удивляйтесь, если кто-то другой рассердится».
- «Конечно, мы можем все делать по-вашему» (затем бормочет себе под нос, что «по-вашему» глупо).
Напористый
Считается, что это наиболее эффективная форма общения, напористый стиль общения отличается открытой связью, но не властным.Напористые коммуникаторы могут выражать свои собственные потребности, желания, идеи и чувства, а также учитывать потребности других. Напористые коммуникаторы стремятся к тому, чтобы обе стороны выиграли в ситуации, уравновешивая свои права с правами других.
Напористые коммуникаторы могут выражать свои собственные потребности, желания, идеи и чувства, учитывая при этом потребности других.
Один из ключей к напористому общению — использование утверждений «я», таких как «Я расстроен, когда вы опаздываете на встречу» или «Мне не нравится объяснять это снова и снова.«Это указывает на владение чувствами и поведением, не обвиняя другого человека.
Примеры фраз, которые может использовать напористый коммуникатор:
- «Мы в равной степени имеем право выражать свое уважение друг к другу».
- «Я понимаю, что у меня есть выбор в жизни, и я рассматриваю свои варианты».
- «Я уважаю права других».
Как стать настойчивым коммуникатором
Понимание того, как общаются другие, может быть ключом к донесению до них вашего сообщения.Вот несколько советов, которые следует помнить, чтобы развить более напористый стиль общения:
- Возьмите на себя ответственность (используйте формулировки «Я»)
- Поддерживайте зрительный контакт
- Научитесь говорить «нет»
- Уверенно выражайте свои потребности и желания
Станьте ключевым коммуникатором
Теперь, когда вы узнали о четырех основных стилях общения, возьмите эти знания и примените их в определенной степени. Вы узнаете еще больше об эффективном общении с полностью онлайн-версией B.А. в общении. Выберите свой трек — стратегические коммуникации или PR и реклама — при изучении основ массовых коммуникаций.
СтудентыAlvernia могут воспользоваться богатым гуманитарным образованием, основанным на францисканских ценностях и преподаваемым представительными преподавателями, которые помнят о вашем успехе. В Alvernia наша программа отличается гибким онлайн-форматом, что позволяет вам совмещать учебу с занятой жизнью.
.4 основных типа написания стилей
Есть практически бесконечное количество вещей для чтения и бесчисленное количество способов писать. Но существует всего четыре различных типа стилей письма . Вы их знаете? Если на то пошло, что — это стиль письма ?
Мы распишем элементы стиля в письменной форме и посмотрим, как они иногда пересекаются. Мы также сравним примеры стилей письма. От стихов до рекламы и научных журналов — вы увидите, как взаимосвязаны разные стили письма.
Для начала, стиль письма, который вы сейчас читаете. . .
Экспозиторий
Разъяснительное письмо состоит из фактов и коротких историй и литературных изысков. Он может информировать или наставлять читателей по предмету, но в чистом виде он никого не изменит.
Если вам интересно, сколько лун у Сатурна, в какое время года сажать тюльпаны или как приготовить чана масала, вы, вероятно, ищете пояснительный текст, чтобы получить ответ.
Еще примеры пояснительного письма:
- Новостные статьи
- Художественная литература
- Учебники
- Научные и медицинские исследования
- Инструкции по эксплуатации
- Поваренные книги
Этот стиль демонстрирует свою работу, включая цитаты, ссылки, цитаты для источников, а также таблицы и диаграммы для выделения ключевых точек данных. Пояснительный текст, включающий инструкции, в идеале делает их краткими и легкими для понимания и может включать иллюстрации.
Как правило, этот стиль избегает смелых мнений или оценочных суждений, вместо этого предоставляя прямую информацию и данные. При этом, как мы увидим ниже, пояснительное письмо иногда может сливаться с другими стилями. Далее:
Посмотрите, как одно небольшое изменение превращает это предложение из скучного в увлекательное! 🚀 pic.twitter.com/a6F5dkmiHI
— Grammarly (@Grammarly) 13 августа 2019 г.
Описательный
Описательное письмо — это всего лишь то.Это может быть настоящая поэзия или просто поэзия, часто использующая метафоры, а также прилагательные, наречия и язык, который активирует чувства читателя. Он также увеличивает масштаб, чтобы оценить мельчайшие детали.
Как выглядит описательное письмо:
Скрученная лоза качалась как маятник за окном. Каждый раз, когда поднимался ветер, он практически стучал по экрану, как бы вежливо прося впустить его.
Места, где вы найдете описательное письмо:
- Поэзия
- Дневниковые записи
- Письмо природы
- Внутри более длинной записи
Действительно, само по себе описательное письмо обычно краткое, но оно также регулярно появляется как элемент более длинных стилей, например:
Рассказ
Повествовательный стиль письма рассказывает историю.Его отличительной чертой является сюжет с началом, серединой и концом, например: Семьи Ромео и Джульетты ненавидят друг друга. Двое влюбленных влюбленных все равно влюбляются друг в друга. Наступает трагедия.
Примеры написания повествования:
- Романов
- Творческая документальная литература (например, журнальные статьи)
- Сценарии
- Биографии
- Мифология
Как отмечалось выше, повествовательный стиль имеет тенденцию длиться дольше, чем строго описательное письмо, но он может содержать описательные отрывки, например, когда автор делает паузу, чтобы детализировать внешний вид персонажа или полюбоваться архитектурой сеттинга.Иногда то же самое и с пояснительными разделами, полными фактов.
Убедительный
Как следует из названия, этот стиль письма направлен на то, чтобы склонить аудиторию к определенной точке зрения. Он строит аргумент, представляя доказательства и обоснования, подтверждающие мнение. Это может привести к призыву к действию: Проголосуйте за этого кандидата, купите этот продукт, поддержите это дело, и т. Д.
Еще примеры убедительного письма:
- Научные статьи
- Мнение и редакционная работа
- Рекламный экземпляр
- Отзывы о продукте
- Сопроводительные и рекомендательные письма
Примечательно, что убедительное письмо может включать или даже напоминать другие стили.Например, политическая речь может включать повествовательные элементы, рассказывающие историю кандидата или людей, затронутых проблемой. И в то время как объяснительное письмо направлено на предоставление информации, убедительное письмо использует факты выборочно для обоснования своей аргументации.
Способность распознавать эти разные стили и различать, чего стремится достичь данное произведение, имеет решающее значение для того, чтобы стать более проницательным читателем — и более сильным писателем.
.5 основных стилей обучения | ITTT
Блог / Опыт выпускников » 5 основных типов стилей обучения
В деятельности любого учителя обязательно есть свой стиль. Это постоянный набор приемов, который проявляется с разной степенью интенсивности в зависимости от ситуации. Стилистическая педагогическая деятельность зависит от нескольких факторов, как от самой деятельности, так и от учащихся.Стиль во многом обусловлен индивидуальными особенностями личности учителя. Существует пять основных типов стилей обучения.
Этот пост написала наша выпускница сертификата TEFL Екатерина В.
Учитель как авторитет
Первый называется «Авторитетный стиль». Учитель считает своих учеников объектами влияния, а не равноправными партнерами в деятельности. По этой причине учитель отделяет себя как от учебного коллектива, так и от каждого ученика индивидуально.Этот тип учителей всегда контролирует самостоятельно. На самом деле именно этот стиль более популярен в университетах. Преимущество авторитетного метода заключается в том, что это лучший подход для старших школьников во время занятий, которые требуют запоминания и не требуют обратной связи от учителей.
Однако такой стиль индивидуальных занятий недопустим. Студенты закрываются. Контакт с учителем не устанавливается, что отрицательно сказывается на успеваемости и успеваемости учащихся, поскольку у них нет никакого желания учиться.Некоторые студенты сопротивляются такому удару и провоцируют конфликт. В результате большинство детей теряют уверенность в себе и самостоятельность.
Также читайте: Многие роли учителя в классе ESL
Учитель-демонстратор
«Стиль Демонстратора» — второй тип обучения поведению. Этот стиль также называется «стилем тренера» и имеет много общего со стилем авторитета. Во время уроков учитель может включать мультимедийные презентации или различные занятия в классе.Этот стиль идеально подходит для предметов, где вы можете полностью понять тему только путем демонстрации. Например: обучение музыке, искусству, науке и т. Д. Основная проблема в том, что взаимодействие между учителем и учениками невелико.
Также читайте: Сильные причины для завершения курса TEFL
Учитель как фасилитатор
Третий стиль называется «Стиль фасилитатора». Основная задача учителя-фасилитатора — облегчить и одновременно стимулировать процесс обучения, создав соответствующий i
.